| A personalized approach to every client - you can be sure that we will fulfil your every requirement at the highest level. | Индивидуальный подход к каждому клиенту - Будьте уверены, что мы позаботимся о выполнении всех Ваших требований на самом высоком уровне. |
| Strengthen public policies aimed at providing personalized and comprehensive care and services for people who are unable to look after themselves. | активизировать государственную политику, предусматривающую индивидуальный и комплексный уход и обслуживание для лиц, не способных вести самостоятельный образ жизни; |
| The success of peer education as both a cost-effective and personalized approach has been demonstrated in other missions, and UNMIS is building on such UNAIDS-identified best practices. | Взаимное обучение как экономичный индивидуальный метод учебы продемонстрировало свою эффективность в других миссиях, и МООНВС использует в своей деятельности этот выработанный ЮНЭЙДС передовой метод. |
| (b) The personalized treatment of each case of violence, which is made possible by the low number of reported cases. | Ь) индивидуальный подход к каждому случаю насилия, возможный благодаря небольшому числу подобных инцидентов.З |
| The site also enables drivers of all types of vehicles to enter personalized information like local gas prices along with individual driving habits to get best possible cost and energy-use estimates. | Сайт даст также возможность водителям всех типов транспортных средств ввести индивидуальную информацию, например такую, как местные цены на бензин и данные, характеризующие индивидуальный стиль вождения, для того чтобы как можно точнее оценить расходы и потребление энергии. |
| Your personalized daily comic book, sir. | Ваш персональный ежедневный комикс. |
| By attaching individual third-party components (called "bloks") to a main board, a user would create a personalized smartphone. | Присоединив отдельные компоненты (блоки) к основной плате, пользователь может создавать персональный смартфон. |
| AMPO takes customer service and personalized dealings as top priority. | Приоритетами АМРО являются внимание к клиенту и персональный сервис. |
| Upon request, guests can also enjoy several personalized services ever present, in a 5 star hotel: babysitter, personal shopper, guided tours to museums, in-room wellness treatments (massage, aesthetics, hair styling, etc. | К услугам гостей предлагаются также различные персонализированные услуги по запросу, характерные для отеля 5 звезд: няня, персональный сопровождающий по магазинам, личный экскурсовод по музеям и достопримечательностям, услуги красоты и здоровья (массаж, косметолог, парикмахер и т.д. |
| Direct Mail Robot - freeware mass emailer (bulk e-mail system) and e-mail list manager. It allows you to send personalized emails to your customers, subscribers and friends. | Info Angel - это персональный органайзер и надежный партнер для тех, кто ценит свою информацию и время. |
| Several interim builds were released between Beta 1 and 2, and added features such as automatic updates and personalized menus. | Между бета-версиями 1 и 2 было выпущено несколько промежуточных сборок, а также добавлены такие функции, как автоматическое обновление и персонализированные меню. |
| Capital One attributed its relative success as a monoline to its use of data collection to build demographic profiles, allowing it to target personalized offers of credit direct to consumers. | Capital One объясняет свой относительный успех в качестве монолина в использовании сбора данных для построения демографических профилей, что позволило ориентировать персонализированные предложения кредита непосредственно потребителям. |
| Personalized unizistische doctrine seeks to develop the potential of individuals. | Персонализированные unizistische доктрина направлена на развитие потенциала личности. |
| We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and to utilize those potentially to treat multiple organs in that same patient - making your own personalized stem cell lines. | Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента, т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток. |
| But the problem is that things - in the upper-right corner there - personalized data, it's been pretty hard to come by. | Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять. |
| The DirectMail tool has been added. It is used for personalized, high-quality mass mailing. | Добавлена утилита DirectMail предназначенную для персонализированной, качественной рассылки сообщений, очень простую в использовании и с очень серьезными возможностями. |
| We do the basic accent on the preventive personalized medical aid since we that only it will enable our patients to live long and to enjoy life. | Основной акцент мы делаем на профилактической персонализированной медицинской помощи, т.к. понимаем, что только она даст возможность нашим пациентам жить долго и наслаждаться жизнью. |
| Description: Welcome to Residencial do Sul in Lisbon, one of the best in its category, providing a perfect combination between personalized service and cosy atmosphere. | Описание: Добро пожаловать в Residencial Южная сделать в Лиссабоне, одна из лучших в своей категории, обеспечивая идеальное сочетание между персонализированной службы и уютную атмосферу. |
| The system operates by using parameters regarding the functional status of an individual, analytically and expertly processing all inputted parameters, creating a specific parametric model and generating a personalized graphical model for a visual and intuitively understandable display of current status and of any functional issues. | Работа системы построена на использовании параметров функционального состояния индивида, аналитической и экспертной обработке всех введенных параметров, последующего создания частной параметрической модели и формирования персонализированной графической модели для наглядного и интуитивно-понятного отображения текущего состояния и имеющихся функциональных проблем. |
| The next 10-15 years will see a shift away from our current reactive model - you come in when you get sick and the physician attempts to make you well - to a predictive, preventive, and ultimately a personalized form of medicine. | В последующие 10-15 лет нам предстоит наблюдать отход от существующей сейчас модели реагирования - вы приходите, когда уже заболели, и врач пытается вас вылечить - к предсказательной, превентивной и полностью персонализированной форме медицины. |
| The technical result consists in extending the possibilities of a system for performing a personalized information search. | Технический результат - расширение возможностей системы для обеспечения персонализированного поиска информации. |
| These measures consist of, on the one hand, State aid for companies that sign employment contracts of any kind with such young people and, on the other, opportunities for personalized assistance. | Эти меры включают, с одной стороны, государственную помощь предприятиям, которые заключают рабочие договоры, независимо от их характера, с этими молодыми людьми и, с другой стороны, возможность персонализированного сопровождения. |
| The shopping basket contains all the objects which an anonymous guest user did put into it during the session; for a personalized user it may contain additional objects from previous sessions, as long as those objects have not been either downloaded or deleted from the basket. | Корзина содержит все объекты, которые анонимный пользователь поместил в нее в ходе сеанса; в случае персонализированного пользователя она может содержать дополнительные объекты, помещенные в ходе предыдущих сеансов до тех пор, пока эти объекты будут либо импортированы, либо исключены из корзины. |
| The Personalized Unizistische teaching is not just a synthesis of the various educational schemes in force. | Персонализированного обучения Unizistische это не только синтез различных образовательных программ в силе. |
| because I think one of our big challenges is re-imagining our relationship to natural systems, not only through this model of twisted personalized health, but through the animals with whom we cohabit. | Я считаю, что одним из наибольших вызовов является переосмысление наших отношений с окружающей средой, и не только посредством модели изменения персонализированного здоровья, но также и с помощью животных, что живут рядом с нами. |
| In March 2006, Claria claimed that it would be exiting the adware business and focusing on personalized search technology. | В марте 2006 года Claria Corporation заявила, что прекращает бизнес, основанный на adware и концентрируется на персонализированных поисковых технологиях. |
| Company researchers gathered detailed medical information on each client, using this as the basis for the creation of personalized research reports for various conditions (or, in some cases, for the purpose of client performance enhancement). | Исследователи компании собрали подробную медицинскую информацию о каждом клиенте, используя это в качестве основы для создания персонализированных отчетов о научно-исследовательской работе при различных условиях (или, в некоторых случаях, в целях улучшения результатов клиента). |
| Database marketing is a form of direct marketing using databases of customers or potential customers to generate personalized communications in order to promote a product or service for marketing purposes. | Маркетинг на основе баз данных - разновидность прямого маркетинга, использующего базы данных клиентов или потенциальных клиентов для создания персонализированных коммуникаций с целью продвижения продукта или услуги. |
| The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results. | Участвующим в программе лабораториям оказываются качественные и эффективные услуги, включая предоставление персонализированных конфиденциальных отчетов с оценкой аналитических результатов в течение считанных минут после их отправки. |
| The Aarhus secretariat should contact the secretariats of the key international forums to ask whether they are interested in participating in a personalized consultation regarding the Guidelines. | Секретариат Орхусской конвенции должен связаться с секретариатами ключевых международных форумов для выяснения их заинтересованности в участии в процессе персонализированных консультаций в отношении Руководства. |
| Cleveland, the whole point of a vow renewal ceremony is to offer personalized vows. | Кливленд, вся суть церемонии обновления клятв в том, чтобы давать личные клятвы. |
| Personalized meetings with the communal authorities are conducted by an official of the State department concerned in order to provide a common framework and ensure compliance with the appropriate legislation. | Руководитель соответствующего Государственного сектора проводит личные встречи с исполнительными коммунальными органами для предоставления общих рамок и обеспечения соблюдения действующих правовых основ. |
| This platform contains personalized information and will make it easy for you to exchange files with us wherever you happen to be at the time. | На этой платформе находятся личные сведения и возможен обмен информацией в виде файлов. |
| The integrated system of social actions and services envisages a series of measures on behalf of individuals and families, with flexible and diversified measures based on personalized plans; the priority objectives include the enhancement and support of family responsibilities and support for minors. | Комплексная система социальных мер и услуг предусматривает ряд гибких диверсифицированных мер в интересах отдельных лиц и семей, учитывающих личные обстоятельства и потребности. |
| Each user had their own personalized settings on Nintendo TVii, such as favorite shows and sports teams, their personal Mii, and any social network account integration. | Каждый пользователь имеет свои собственные настройки на Nintendo TVii, такие как их предпочтения, любимые шоу и спортивные команды, личные Mii и интеграция учетной записи в социальной сети. |
| Secondly, it's become much more personalized. | Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
| My hope here is to be able to create the personalized condition to boost the plasticity of the brain and the spinal cord. | Я надеюсь, мы сможем создать персонализированное состояние для повышения гибкости деятельности спинного и головного мозга. |
| The song was praised by music critics, many of whom applauded Carey's incorporation of several musical genres, as well as the song's personalized lyrical content. | Песня получила высокую оценку музыкальных критиков, многие из которых отметили работу Кэри с несколькими музыкальными жанрами, а также персонализированное лирическое содержание песни. |
| Important improvements were also made to the system and personalized service was introduced for customers, organizations, working especially with penitentiaries and major tourist ports. | Телефонная служба была существенно улучшена; началось персонализированное обслуживание клиентов, организаций, в частности работа с исправительными учреждениями, а также с портами с большим скоплением туристов. |
| Secondly, it's become much more personalized. | Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
| (a) The Active Employment Assistance Programme: participants receive personalized assistance to access current employment-related information, training/retraining opportunities and other support services or employment assistance programmes; | а) Программу активного содействия занятости: участники получают персонализированную помощь в деле доступа к имеющейся информации относительно трудоустройства, к возможностям профессиональной подготовки/переподготовки, а также к иным услугам по оказанию помощи или программам содействия занятости; |
| Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements. | Представьте себе персонализированную одежду, подходящую вам по всем меркам. |
| When we configure a personalized voice prompt for a Dial Plan or Auto Attendant the.wav files are automatically copied to the correspondent directory structure. | Когда мы настраиваем персонализированную голосовую подсказку для плана дозвона либо для автосекретаря файлы.wav автоматически копируются в соответствующую структуру каталогов. |
| CELI consultants will provide advice on the best choice of modules and resources for your project; depending on requirements, technical needs and preferred licensing conditions, one can choose from a set of pre-packaged resources or opt for a personalized solution. | Консультанты CELI помогут Вам в выборе модулей и ресурсов для реализации Вашего проекта; исходя из необходимости, технических требований и выбранного типа лицензирования, Клиент может выбирать среди готовых ресурсов или предпочесть персонализированную версию. |
| One of the most marketable players in the world, in the late 1980s Diadora launched his own personalized football boots, the San Siro Van Basten. | В конце 1980-х годов Diadora запустила персонализированную линейку футбольных бутс «Сан-Сиро ван Бастен». |
| With regard to persons with severe mental illness, HA will pilot a case management programme in individual districts to provide continuous and personalized intensive support to them in community settings. | Действуя в интересах лиц с тяжелыми психическими заболеваниями, АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения пациентов для непрерывного оказания индивидуализированной интенсивной помощи по месту жительства. |
| As in previous years, training courses were organized on: accessing United Nations documentation; searching methods to access the wide variety of resources on the Internet; coaching services; and personalized training. | Как и в предыдущие годы, были организованы учебные курсы, посвященные следующему: доступу к документации Организации Объединенных Наций; использованию новых методов поиска информации, позволяющих получить доступ к многочисленным ресурсам Интернета; проведению инструктажей; и индивидуализированной учебной подготовке. |
| The public policy in favour of access to rights therefore aims to ensure access for everyone, and especially for those in the greatest difficulty, to personalized legal information. | Поэтому государственная политика в отношении доступности права имеет целью способствовать доступу всех и, в частности сталкивающихся с наибольшими трудностями лиц, к индивидуализированной правовой информации. |
| In 2009, the units dealing with career planning and performance management were merged into the Career Management and Support Section (CMSS) with the aim of providing proactive and personalized career and performance management support, including the management of staff not assigned to positions. | В 2009 году подразделения, занимающиеся планирование карьеры и оценкой эффективности работы, были объединены в Секцию поддержки карьерного роста (СПКР) для обеспечения активной и индивидуализированной поддержки в вопросах карьерного роста и оценки эффективности работы, включая организацию работы сотрудников, ожидающих назначения на должности. |
| One of the benefits of decoding the human genome is the ability to create a personalized medical forecast for every individual. | Одним из следствий расшифровки человеческого генома было открытие пути для индивидуализированной и предиктивной медицины. |