Strengthen public policies aimed at providing personalized and comprehensive care and services for people who are unable to look after themselves. | активизировать государственную политику, предусматривающую индивидуальный и комплексный уход и обслуживание для лиц, не способных вести самостоятельный образ жизни; |
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted? | А индивидуальный план лечения Дэйши разрешал ей уходить и напиваться в хлам? |
The Access to Employment (TRACE) programme is gradually being replaced by the Social Integration Contract (CIVIS) that offers similar arrangements (personalized attention and job-related contract or career training). | Эта программа постепенно заменяется Договором об интеграции в социальную жизнь (ДИСОЖ), условия которого весьма схожи (индивидуальный контроль, договор о подготовке, сочетающей учебу и работу, или договор о профессиональной подготовке). |
Our collaboration with advertising and graphic design agencies enables us to respond to the needs of our clients from the point of view of image, too, ensuring a complete, personalized service. | Сотрудничество с рекламными и дизайнерскими агентствами позволяет нам удовлетворить требования клиентов также с точки зрения имиджа, обеспечивая им индивидуальный и комплексный сервис. |
Privatization has a profound adverse impact on education since it purports to "recast education not as a public or societal good grounded in democratic principles of justice and equal opportunity but as an individual, atomized and personalized private good...". | Приватизация оказывает крайне негативное воздействие на систему образования, поскольку она нацелена на "превращение образования из общественного или социального блага, основанного на демократических принципах справедливости и равных возможностей, в индивидуальный, штучный товар единоличного потребления..."14. |
4× 4 Rally is a racing game where you have your very own personalized 4 x 4 rally car, racing against your opponents! | 4× 4 Rally является гоночная игра, где у вас есть свой собственный персональный 4 х 4 Rally Car, Racing против ваших противников! |
In the new version of the application an unlimited number of devices can be added to your personalized list. The interface is stylish and user-friendly. | В новой версии приложения неограниченное колличество устройств может быть добавленное в персональный список. |
And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. | Важность этого трудно преувеличить, потому что это означает, что для каждого в этой комнате, но в особенности для пациентов, стало возможным создать заказной, персональный комплект восстановления. |
The Personal Genome Project (PGP) is a long term, large cohort study which aims to sequence and publicize the complete genomes and medical records of 100,000 volunteers, in order to enable research into personal genomics and personalized medicine. | Персональный Геномный Проект (PGP) - долгосрочная большая компания, основанная в Гарвардской Медицинской Школе, поставившая перед собой цель секвенирования и публикации готовых геномов и медицинских документов 100,000 добровольцев, чтобы направить исследования на персональную геномику и персональную медицину. |
A personalized training programme is devised for each child on the basis of an assessment of his or her achievements and skills relative to the set of core knowledge and skills. | Им предлагается персональный план учебной подготовки на основе индивидуальной оценки приобретенных учеником школьных знаний и навыков с точки зрения общей базы знаний и навыков. |
When negotiating aid packages, for instance, individual donors often seek out personalized, extrabudgetary arrangements with Governments. | Например, при обсуждении комплектов предоставления помощи индивидуальные доноры часто стремятся выработать с правительствами персонализированные, внебюджетные договоренности. |
Users also received a personalized "charts" list that features what other people with a similar taste in music are listening to through iTunes. | Также зарегистрированные пользователи получают персонализированные хит-парады - список, который показывает, что другие люди с аналогичным вкусом в музыке, слушают через iTunes. |
Yseop is able to write financial reports, executive summaries, personalized sales or marketing documents and more at a speed of thousands of pages per second and in multiple languages including English, Spanish, French & German. | Yseop может писать финансовые отчеты, исполнительные резюме, персонализированные продажи или маркетинговые документы и многое другое со скоростью тысяч страниц в секунду и на нескольких языках, включая английский, испанский, французский и немецкий. |
Upon request, guests can also enjoy several personalized services ever present, in a 5 star hotel: babysitter, personal shopper, guided tours to museums, in-room wellness treatments (massage, aesthetics, hair styling, etc. | К услугам гостей предлагаются также различные персонализированные услуги по запросу, характерные для отеля 5 звезд: няня, персональный сопровождающий по магазинам, личный экскурсовод по музеям и достопримечательностям, услуги красоты и здоровья (массаж, косметолог, парикмахер и т.д. |
Kelly Services' goal in collecting your personal data is to provide you with the most personalized service possible. By knowing more about you, Kelly Services is able to deliver leading staffing and employment services and, hence, a better service to you. | Цель сбора личных данных - предоставить Вам более персонализированные услуги: зная больше о Вас, Kelly Services сможет более эффективно и точно подобрать персонал или найти работу. |
Now AllSubmitter contains another utility called DirectMail used for personalized efficient mailing, very easy-to-use and having very serious possibilities. | AllSubmitter теперь содержит еще одну утилиту DirectMail, предназначенную для персонализированной, качественной рассылки сообщений, очень простую в использовании и с очень серьезными возможностями. |
So you start with the personalized data where the speed limit on the road that you are at that point is 25, and, of course, you're going faster than that. | Вы начинаете с персонализированной информации где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти. |
(a) The Active Employment Assistance Programme/Integrated Employment Assistance Scheme - participants are empowered to overcome work barriers, enhance employability and find paid jobs through personalized employment assistance. | а) Программа активного содействия занятости/Комплексная программа содействия занятости: участники получают поддержку, которая позволяет им преодолеть препятствия, мешающие трудовой деятельности, расширить имеющиеся у них возможности трудоустройства и получить оплачиваемую работу благодаря персонализированной помощи в трудоустройстве. |
And we enter the era of true personalized medicine - the right drug for the right person at the right time - | Мы вступаем в век истинно персонализированной медицины: пациенту вовремя прописываются персонально подобранные препараты. |
So you start with personalized data, personalized information that comes from an individual, and then you need to connect it to their lives. | Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью. |
Almost all the problems I had are related to having upgraded existing systems and highly personalized; the desktop has never been reinstalled from 7.04, to date, and every upgrade I had big problems (the best was 7.04 -> 7.10). | Почти все проблемы, которые я была связана с повышен с существующими системами и персонализированного; рабочем столе никогда не было переустановить от 7,04 до настоящего времени, и каждое обновление я имел большие проблемы (БеСТ 7.04 -> 7.10). |
These measures consist of, on the one hand, State aid for companies that sign employment contracts of any kind with such young people and, on the other, opportunities for personalized assistance. | Эти меры включают, с одной стороны, государственную помощь предприятиям, которые заключают рабочие договоры, независимо от их характера, с этими молодыми людьми и, с другой стороны, возможность персонализированного сопровождения. |
The shopping basket contains all the objects which an anonymous guest user did put into it during the session; for a personalized user it may contain additional objects from previous sessions, as long as those objects have not been either downloaded or deleted from the basket. | Корзина содержит все объекты, которые анонимный пользователь поместил в нее в ходе сеанса; в случае персонализированного пользователя она может содержать дополнительные объекты, помещенные в ходе предыдущих сеансов до тех пор, пока эти объекты будут либо импортированы, либо исключены из корзины. |
The Personalized Unizistische teaching is not just a synthesis of the various educational schemes in force. | Персонализированного обучения Unizistische это не только синтез различных образовательных программ в силе. |
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. | Индивидуальное лечение рака - это обратная сторона персонализированного биооружия, то есть атаковать можно любого человека, включая всех этих людей на картинке. |
The number of options creates many unique looks to use and personalized ways to play. | Количество опций создает множество уникальных образов для использования и персонализированных способов игры. |
Company researchers gathered detailed medical information on each client, using this as the basis for the creation of personalized research reports for various conditions (or, in some cases, for the purpose of client performance enhancement). | Исследователи компании собрали подробную медицинскую информацию о каждом клиенте, используя это в качестве основы для создания персонализированных отчетов о научно-исследовательской работе при различных условиях (или, в некоторых случаях, в целях улучшения результатов клиента). |
Database marketing is a form of direct marketing using databases of customers or potential customers to generate personalized communications in order to promote a product or service for marketing purposes. | Маркетинг на основе баз данных - разновидность прямого маркетинга, использующего базы данных клиентов или потенциальных клиентов для создания персонализированных коммуникаций с целью продвижения продукта или услуги. |
Besides the personalized services, we offer daily tourist packages, for tourists or professionals, around Apulia or the southern Italian resorts. | Помимо персонализированных услуг, вашему вниманию предоставляются однодневные программы южного направления для туристов или специалистов, приехавших по делам в Апулию. |
The Aarhus secretariat should contact the secretariats of the key international forums to ask whether they are interested in participating in a personalized consultation regarding the Guidelines. | Секретариат Орхусской конвенции должен связаться с секретариатами ключевых международных форумов для выяснения их заинтересованности в участии в процессе персонализированных консультаций в отношении Руководства. |
Cleveland, the whole point of a vow renewal ceremony is to offer personalized vows. | Кливленд, вся суть церемонии обновления клятв в том, чтобы давать личные клятвы. |
401s, Roth I.R.A.s, even personalized canoes. | Пенсионные вклады, никаких налогов и даже личные каноэ. |
Ms. Argueta (El Salvador) added that the Government had assisted 160,000 girls between 3 and 15 years of age, approximately 10,000 of whom had received personalized guidance and counselling. | Г-жа Аргуэта (Сальвадор) добавляет, что правительство оказывает помощь 160000 девочек в возрасте от 3 до 15 лет, примерно 10000 из которых получили личные консультации. |
This platform contains personalized information and will make it easy for you to exchange files with us wherever you happen to be at the time. | На этой платформе находятся личные сведения и возможен обмен информацией в виде файлов. |
Each user had their own personalized settings on Nintendo TVii, such as favorite shows and sports teams, their personal Mii, and any social network account integration. | Каждый пользователь имеет свои собственные настройки на Nintendo TVii, такие как их предпочтения, любимые шоу и спортивные команды, личные Mii и интеграция учетной записи в социальной сети. |
My hope here is to be able to create the personalized condition to boost the plasticity of the brain and the spinal cord. | Я надеюсь, мы сможем создать персонализированное состояние для повышения гибкости деятельности спинного и головного мозга. |
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. Secondly, it's become much more personalized. | Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
After the sale, the original name of the channel was changed to the less personalized DTV. | После продажи первоначальное название канала («Дарьял ТВ») было изменено на менее персонализированное - ДТВ, без разрешения от основателей. |
Important improvements were also made to the system and personalized service was introduced for customers, organizations, working especially with penitentiaries and major tourist ports. | Телефонная служба была существенно улучшена; началось персонализированное обслуживание клиентов, организаций, в частности работа с исправительными учреждениями, а также с портами с большим скоплением туристов. |
Secondly, it's become much more personalized. | Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
(a) The Active Employment Assistance Programme: participants receive personalized assistance to access current employment-related information, training/retraining opportunities and other support services or employment assistance programmes; | а) Программу активного содействия занятости: участники получают персонализированную помощь в деле доступа к имеющейся информации относительно трудоустройства, к возможностям профессиональной подготовки/переподготовки, а также к иным услугам по оказанию помощи или программам содействия занятости; |
When we configure a personalized voice prompt for a Dial Plan or Auto Attendant the.wav files are automatically copied to the correspondent directory structure. | Когда мы настраиваем персонализированную голосовую подсказку для плана дозвона либо для автосекретаря файлы.wav автоматически копируются в соответствующую структуру каталогов. |
CELI consultants will provide advice on the best choice of modules and resources for your project; depending on requirements, technical needs and preferred licensing conditions, one can choose from a set of pre-packaged resources or opt for a personalized solution. | Консультанты CELI помогут Вам в выборе модулей и ресурсов для реализации Вашего проекта; исходя из необходимости, технических требований и выбранного типа лицензирования, Клиент может выбирать среди готовых ресурсов или предпочесть персонализированную версию. |
Come in for a personalized fitting. | И запишитесь на персонализированную примерку. |
One of the most marketable players in the world, in the late 1980s Diadora launched his own personalized football boots, the San Siro Van Basten. | В конце 1980-х годов Diadora запустила персонализированную линейку футбольных бутс «Сан-Сиро ван Бастен». |
With regard to persons with severe mental illness, HA will pilot a case management programme in individual districts to provide continuous and personalized intensive support to them in community settings. | Действуя в интересах лиц с тяжелыми психическими заболеваниями, АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения пациентов для непрерывного оказания индивидуализированной интенсивной помощи по месту жительства. |
The objective is to provide personalized support to children or young people and their families, who are identified as having difficulties. | Этот проект предусматривает оказание индивидуализированной помощи детям, подросткам и их семьям, которые были определены, как находящиеся в трудном положении. |
As in previous years, training courses were organized on: accessing United Nations documentation; searching methods to access the wide variety of resources on the Internet; coaching services; and personalized training. | Как и в предыдущие годы, были организованы учебные курсы, посвященные следующему: доступу к документации Организации Объединенных Наций; использованию новых методов поиска информации, позволяющих получить доступ к многочисленным ресурсам Интернета; проведению инструктажей; и индивидуализированной учебной подготовке. |
The public policy in favour of access to rights therefore aims to ensure access for everyone, and especially for those in the greatest difficulty, to personalized legal information. | Поэтому государственная политика в отношении доступности права имеет целью способствовать доступу всех и, в частности сталкивающихся с наибольшими трудностями лиц, к индивидуализированной правовой информации. |
One of the benefits of decoding the human genome is the ability to create a personalized medical forecast for every individual. | Одним из следствий расшифровки человеческого генома было открытие пути для индивидуализированной и предиктивной медицины. |