| It places the Champagne, the petals of rose, honey and perfume inside of the goblet, and lines with the red cloth. | Оно устанавливает Champagne, petals розовой, мед и дух внутри кубка, и линии с красной тканью. |
| Did you use my perfume? | 'Вы использовали мой дух? |
| There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also captivated perfume oils made for the person receiving the massage. | Есть масла для чувственного массажа, тепла атмосферы, Есть также пленила дух масла сделал для человека, получающего массаж. |
| Well, I'd recognise that bloody awful perfume anywhere. | Хорошо, я узнаю этот ужасный парфюм где угодно. |
| A lot of people are buying perfume for mothers. | Множество людей покупают парфюм для матерей. |
| It was a long ride down to the lobby, and she was wearing too much perfume. | Ехать вниз в фойе - это долго, а ее парфюм был слишком сильный. |
| Are you saying that the perfume and the earrings belonged to him? | То есть ты говоришь, что тот парфюм и серьги принадлежали "ему"? |
| Perfume, she said. | Она сказала, что это парфюм. |
| Which perfume, Empress? | Какой аромат, Императрица? |
| Legend has it that an amphora was once found in a pharaoh's tomb and when it was opened a perfume was released. | По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. |
| In 1995, Tiffany launched "Trueste" perfume for women, which was later discontinued. | В 1995 году дом Тиффани создаёт новый женский аромат Trueste, производство которого позже было упразднено. |
| Guys, what if, at the crime scene, he was pawing not at drugs, but at the scent of that perfume. | А что если на месте преступления он унюхал не на наркотики, а аромат этих духов. |
| So when she hugged me in her arms, I would become intoxicated on her perfume. | Поэтому, пока она сжимала меня в объятиях, я до потери сознания вдыхал пьянящий аромат ее духов. |
| This warm perfume in your hair. | Эти духи и запах твоих волос. |
| I love that after I spend a day with you I smell your perfume on my clothes. | Я люблю то, что после дня с тобой... я чувствую запах твоих духов на своей одежде. |
| When I wake up... I even have a perfume smell... | Когда я просыпаюсь... я чувствую запах их духов... |
| The smell of wine and cheap perfume | Запах вина и дешевых духов |
| How do you know it's not a man's perfume you're smelling? | Откуда тебе знать, что это не запах мужского парфюма? |
| She works all day at the Maison Nicole, the perfume shop. | Она целыми днями работает в магазине парфюмерии. |
| Since I wasn't rich, I earned extra money working in their perfume department. | Семья была небогата, и я подрабатывала в отделе парфюмерии. |
| Anyway, so I thought, under the circumstances, why not change tack and target the youth market with the perfume? | В общем, я подумал, в этих условиях, почему бы не изменить курс и цель на молодежном рынке парфюмерии? |
| Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. | Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
| I work at the perfume counter at a department store in Auxerre. | Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии. |
| Someone so sensitive towards smells, is really suitable to work in a perfume company. | Кому, как не человеку с таким чувствительным обонянием, работать в парфюмерной компании. |
| I'm not sure if you've heard Yoo Kang mentioning it, but I'm a renowned person in the perfume industry. | Возможно, ты слышал это от Ю Кан... я довольно известная личность в парфюмерной промышленности. |
| Utilise this as a comfortable base for exploring Perfume river, Truong Tien bridge, the old cathedral and the Tomb of the Kings. | Отель станет идеальной отправной точкой для знакомства с Парфюмерной рекой, мостом Труонг Тин, старым собором и гробницей царей. |
| Even today, France remains the centre of the European perfume design and trade. | И сегодня Франция остаётся центром производства парфюмерной продукции и торговли. |
| Perfume types reflect the concentration of aromatic compounds in a solvent, which in fine fragrance is typically ethanol or a mix of water and ethanol. | Типы парфюмерной продукции отражают концентрацию соединений ароматического ряда в растворителе, который в прекрасном аромате является обычно этанолом или соединением воды и этанола. |
| I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
| It was acquired by Dominique Mandonnaud in 1993, who merged the purchase with his own perfume chain under the Sephora brand. | В 1993 году она была куплена Домиником Мандоно, который соединил свою парфюмерную сеть с Sephora. |
| By the 18th century, aromatic plants were being specifically grown in the Grasse region of France to provide the growing perfume industry with raw materials. | К XVIII веку ароматические растения выращивались в окрестностях Граса, чтобы обеспечить сырьём растущую парфюмерную промышленность. |
| And her entire $300 million fortune - her estate, the royalties from her records, clothing, dolls, perfume line, everything. | И все ее 300 миллионное состояние: поместье, выплаты с пластинок, одежду, кукол, парфюмерную линию, все. |
| 2 layer of lateks: the first layer is contained by an antibacterial component preventing formation of fungus; the second layer of lateks contains perfume which devastates unpleasant smell. | 2 слоя латекса: первый слой содержит антибактериальный компонент, уничтожающий бактерии и предотвращающий образование грибка; второй слой латекса содержит парфюмерную отдушку, уничтожающую неприятные запахи и надолго сохраняющую свежесть внутри обуви. |
| You don't have to waste money on perfume anymore, Ivan. | Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию. |
| Ireland's exports to Spain include: pharmaceutical products, electrical equipment, perfume and chemical based products. | Экспорт Ирландии в Испанию включает фармацевтическую продукцию, электротехническое оборудование, парфюмерию и химическую продукцию. |
| There are a number of small factories processing soap, perfume and alcohol. | Существует ряд небольших фабрик, производящих мыло, парфюмерию и алкогольные напитки. |
| Everybody there work for the perfume industry. | Весь край работает на парфюмерию. |
| Although the transition took place gradually, Antonio Puig eventually delegated its decision-making to his sons: Antonio and Mariano would focus on the perfume area, Jose Maria on the diversification department, and Enrique on the institutional relationships. | Несмотря на то, что смена поколений в руководстве компанией происходила постепенно, пришло время, когда Антонио Пуч полностью передал сыновьям право принимать решения: Мариано и Антонио взяли на себя парфюмерию, Хосе Мария занялся диверсификацией, а Энрике институциональными отношениями. |
| Perfume then performed at Budokan for 2 days, November 6 and 7. | После этого у Perfume был двух-дневный концерт в Budokan 6 и 7 ноября. |
| On August 11, 2010, Perfume celebrated their 10th anniversary with the release of their 16th single, "Voice", which was used in a Nissan advert. | 11 августа 2010 года Perfume отпраздновали свой 10-летний юбилей выходом 16 сингла «Voice», который был использован в рекламе Nissan. |
| While listening to Kimura's radio show, a commercial director named Akira Tomotsugi noticed Perfume and decided to use the three girls in an upcoming TV ad. | Слушая радио шоу Кимуры, коммерческий директор Акира Томотсуги заметил Perfume и решил использовать их в рекламе по ТВ. |
| On October 15, 2011, Perfume and Japanese co-ed band AAA represented Japan as performers for the 2011 Asia Song Festival which was held in Daegu, South Korea. | 15 октября 2011 года Perfume и японская группа AAA представляли Японию на 2011 Asia Song Festival, который проводился в городе Даегу в Южной Корее. |
| In April 2009, Perfume began broadcast of a comedy sketch program titled Perfume's Chandelier House. | В апреле 2009 года Perfume начали вести скетч-комеди программы Perfume's Chandelier House. |
| Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
| I do remember, and then you threw in with some perfume magnate instead. | Я помню. А потом вы выбрали какого-то парфюмерного магната. |
| Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. | Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна. |
| Security camera from a perfume shop in Via Della Scala. | Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла. |
| There's a new girl at One-Eyed Jacks, freshly scented from the perfume counter. | В Одноглазом Джеке- новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела. |
| Stace, I have a major perfume crisis. | Стейс, у меня большой парфюмерный кризис. |
| I run girls through the perfume counter. | Я отбираю девушек через парфюмерный отдел. |
| You'll put me to work behind the perfume counter. | Вы поставите меня на работу в парфюмерный отдел. |
| Julie Taylor said you get talent spotters hanging round the perfume counter looking for the next Jordan. | Джули Тэйлор сказала, что в парфюмерный отдел часто заходят охотники за талантами, ищут новую Джордан. |
| In 1924, with the House now operated by grandson Jacques Worth, it ventured into the perfume market. | В 1924 году, когда предприятием управлял уже внук основателя Жак, дом вышел на парфюмерный рынок. |
| I, however, I realized immediately that you had changed your perfume... | Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... |
| That's nice perfume you're wearing. | Мм. У Вас хороший одеколон. |
| Javier Holgado, makes the perfume that I offered to Lucas for his birthday! | Хавьер Ольгадо, отдай одеколон, который я подарила Лукасу на день рождения! |
| Who's got some perfume? | Есть у кого одеколон? |
| Perfume on my boots. | Одеколон на моих ботинках. |