| It places the Champagne, the petals of rose, honey and perfume inside of the goblet, and lines with the red cloth. | Оно устанавливает Champagne, petals розовой, мед и дух внутри кубка, и линии с красной тканью. |
| Did you use my perfume? | 'Вы использовали мой дух? |
| There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also captivated perfume oils made for the person receiving the massage. | Есть масла для чувственного массажа, тепла атмосферы, Есть также пленила дух масла сделал для человека, получающего массаж. |
| I'm glad you like my perfume. | Рада, что вам нравится мой парфюм. |
| Sorry, my perfume leaked everywhere. | звините, мой парфюм всЄ залил. |
| For a chef, he makes good perfume. | Для повара он делает неплохой парфюм |
| Shampoo, moisturiser, perfume... | Шампунь, увлажнитель, парфюм... |
| What will sell a perfume. | Как нам продать парфюм. |
| It's a very attractive perfume. | Это очень заманчивый аромат. |
| Audrey, that perfume you're wearing is incredible. | Одри, аромат твоих духов - восхитителен. |
| Sophie Anne's overstated perfume is all over this. | Я чувствую за всем этим утонченный аромат духов Софи Энн. |
| In 1995, Tiffany launched "Trueste" perfume for women, which was later discontinued. | В 1995 году дом Тиффани создаёт новый женский аромат Trueste, производство которого позже было упразднено. |
| In 1984 she began experimenting with fragrance, creating the "Paloma" perfume for L'Oréal. | В 1984 году она основала собственный одноименный бренд, запустив свой первый аромат «Paloma Picasso» для L'Oréal. |
| Here, smell the perfume of a woman. | Вот, почувствуй запах женщины. |
| Male orchid bees need a rich perfume with which to impress their females, | Самцам орхидных пчел нужен сильный запах, чтобы привлечь самок. |
| I used to work on a perfume counter, all I can smell is flowers. | Я раньше работала за парфюмерным прилавком, и вдыхала только запах цветов. |
| This warm perfume in your hair. | Эти духи и запах твоих волос. |
| I thought you were a mirage, but you smell of perfume - lady-ness. | Я думал, что это мираж, но запах ваших духов... женственность. |
| Cultivation of flowers for their perfume essence, which had begun in the 14th century, grew into a major industry in the south of France. | Культивирование цветов для парфюмерии, которое началось в XIV веке, превратилось в ведущую отрасль на юге Франции. |
| Your stinking perfume makes me sick! | Меня тошнит от твоей вонючей парфюмерии! |
| I come bearing gifts... every perfume Santa Maria Novella has to offer. | Я несу подарки... всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла. |
| One of our strengths, upon which we have built our world-class reputation, is our long and solid experience in the area of high quality perfume creation and confection. We pride ourselves in using high quality raw materials and creating high-end, long-lasting perfume compositions. | Одно из наших общепризнанных преимуществ - большой опыт в создании парфюмерии стабильно высокого качества, которое достигается благодаря использованию материалов наивысшего качества и хорошо подобранному составу компонентов. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| Someone so sensitive towards smells, is really suitable to work in a perfume company. | Кому, как не человеку с таким чувствительным обонянием, работать в парфюмерной компании. |
| I'm not sure if you've heard Yoo Kang mentioning it, but I'm a renowned person in the perfume industry. | Возможно, ты слышал это от Ю Кан... я довольно известная личность в парфюмерной промышленности. |
| It is used in the perfume industry. | Используется в парфюмерной промышленности. |
| Utilise this as a comfortable base for exploring Perfume river, Truong Tien bridge, the old cathedral and the Tomb of the Kings. | Отель станет идеальной отправной точкой для знакомства с Парфюмерной рекой, мостом Труонг Тин, старым собором и гробницей царей. |
| Perfume types reflect the concentration of aromatic compounds in a solvent, which in fine fragrance is typically ethanol or a mix of water and ethanol. | Типы парфюмерной продукции отражают концентрацию соединений ароматического ряда в растворителе, который в прекрасном аромате является обычно этанолом или соединением воды и этанола. |
| I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
| In 2007, she released a perfume line under her name through Etat libre d'Orange. | В 2007 году Росси де Пальма запустила собственную парфюмерную линию под маркой французской компании «État Libre d'Orange». |
| It was acquired by Dominique Mandonnaud in 1993, who merged the purchase with his own perfume chain under the Sephora brand. | В 1993 году она была куплена Домиником Мандоно, который соединил свою парфюмерную сеть с Sephora. |
| Here's what I don't get - how does this woman have her own perfume line, an army of paparazzi outside of her apartment, millions of Twitter followers, dozens of magazine covers, all with no discernable talent to account for it? | А вот чего я не могу понять - как эта женщина имеет собственную парфюмерную линию, армию папарацци у своего дома, миллионы фолловеров в твиттере, дюжины фотографий на обложках журналов, и всё это без видимых проявлений какого-либо таланта. |
| 2 layer of lateks: the first layer is contained by an antibacterial component preventing formation of fungus; the second layer of lateks contains perfume which devastates unpleasant smell. | 2 слоя латекса: первый слой содержит антибактериальный компонент, уничтожающий бактерии и предотвращающий образование грибка; второй слой латекса содержит парфюмерную отдушку, уничтожающую неприятные запахи и надолго сохраняющую свежесть внутри обуви. |
| It also activates or hardens confectionary, perfume, paint. | Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски. |
| He could find buyers for the cigarettes but not the perfume and nylons. | Он мог найти покупателей на сигареты, но не на парфюмерию и чулки. |
| You don't have to waste money on perfume anymore, Ivan. | Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию. |
| There are a number of small factories processing soap, perfume and alcohol. | Существует ряд небольших фабрик, производящих мыло, парфюмерию и алкогольные напитки. |
| Everybody there work for the perfume industry. | Весь край работает на парфюмерию. |
| The album was another number 1 hit for Perfume, selling over 300,000 copies. | Альбом был очередным номер 1 хитом для Perfume, и было продано больше чем 300,000 копий. |
| Subsequently, their next live show sold out, and Perfume became the first idol group to perform at the Summer Sonic music festival. | Вскоре были раскуплены все билеты на их следующий концерт, и Perfume стали первой идол-группой, участвовавшей на музыкальном фестивале Summer Sonic music festival. |
| On the final date of the tour, Perfume announced that they would be doing a 2-day show at the prestigious Nippon Budokan in November 2008 as well as the release date of their next single, "Love the World". | На последний день тура Perfume анонсировали что у них будет 2-дневное шоу в престижном Nippon Budokan в ноябре 2008 года, а также дату выхода нового сингла, «love the world». |
| On February 15, 2017, Perfume released the single "TOKYO GIRL," the title track was used for the drama "Tokyo Tarareba Girls," where A-chan debuted as a voia ce actress. | 15 февраля 2017 года Perfume выпустили сингл «Tokyo Girl», заглавный трек для дорамы «Tokyo Tarareba Girls», в которой А-чан озвучила одного из персонажей. |
| From 2004 autumn to 2005 summer, Perfume temporarily set Akihabara as their home ground. | С осени 2004 года до лета 2005 года Акихабара была временным домом Perfume. |
| Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
| I do remember, and then you threw in with some perfume magnate instead. | Я помню. А потом вы выбрали какого-то парфюмерного магната. |
| Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. | Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна. |
| First, thank you for sending us the security tape from the perfume store. | Прежде всего, спасибо за плёнку из парфюмерного магазина |
| Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
| The perfume counter at my father's department store. | Парфюмерный отдел в универмаге моего отца. |
| Perfume counter, Laura Palmer, Ronette Pulaski and One-Eyed Jack's. | Парфюмерный отдел, Лора Палмер, Ронетт Пуласки и "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". |
| They're going to stick her on the perfume counter. | Они возьмут тебя в парфюмерный отдел. |
| Julie Taylor said you get talent spotters hanging round the perfume counter looking for the next Jordan. | Джули Тэйлор сказала, что в парфюмерный отдел часто заходят охотники за талантами, ищут новую Джордан. |
| They stick all the fit ones on the perfume counter. | Всех красоток берут в парфюмерный. |
| I, however, I realized immediately that you had changed your perfume... | Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... |
| Javier Holgado, makes the perfume that I offered to Lucas for his birthday! | Хавьер Ольгадо, отдай одеколон, который я подарила Лукасу на день рождения! |
| Who's got some perfume? | Есть у кого одеколон? |
| And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water. | И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон. |
| Using Perfume or Cologne will allow you to tell which city citizens and guards are looking for love from the hearts over their heads. | Духи и одеколон помогут вам определить, какой житель города или стражник хочет найти свою любовь. |