Given the damaged state of the boiler's shell, there is a real risk of perforation. |
С учетом неисправного состояния рубашки бойлера имеется реальная опасность пробоя. |
The formula was considered appropriate from a technical point of view but it was thought necessary to take better account of a greater danger of perforation because of thinner walls. |
Формула была сочтена технически правильной, однако было признано необходимым в большей мере учитывать повышение опасности пробоя из-за уменьшения толщины стенок. |
Research on protective shielding is being undertaken by determining wall perforation by space debris particles under operational conditions and restoring a degree of hermeticity allowing relatively low mass flows). |
Полученные результаты могут использоваться при проектировании различных типов КА и ОС. Изучается защита путем оперативного определения пробоя стенки частицей КМ и восстановления его герметичности имеющая сравнительно небольшие весовые затраты. |