The Government of Spain proposed that, to enable the detection of rupture, perforation or leakage of the bursting disc, an appropriate indicator, such as a manometer, should be installed in the space between the disc and the safety valve. |
Правительство Испании предложило устанавливать между разрывной мембраной и предохранительным клапаном подходящий измерительный прибор, например манометр, что позволит обнаружить разрыв или перфорацию мембраны или утечку через нее. |
A pressure gauge or another suitable indicator shall be provided in the space between the bursting disc and the safety valve, to enable detection of any rupture, perforation or leakage of the disc which may disrupt the action of the safety valve. |
Между разрывной мембраной и предохранительным клапаном должен быть установлен манометр или другой подходящий измерительный прибор, с тем чтобы можно было обнаружить разрыв или перфорацию мембраны или утечку через нее, в результате которых предохранительный клапан может не сработать . |