| In the following years the truck and motorcycle pictures reappeared as rates changed and various color, printing and perforation varieties were created. | В последующие годы снова появлялись изображения грузового автомобиля и мотоцикла по мере изменения тарифов и появления разновидностей в цвете, способе печати и зубцовке. |
| These continued in use, with a number of variations in color, perforation, and paper, until 1907. | Эти марки оставались в обращении, с рядом модификаций в цвете, зубцовке и типе бумаги, до 1907 года. |
| Switching printing methods and experimenting with phosphors is a common source of variation in modern stamps, while differences in watermarks and perforation are also prevalent, especially in older stamps. | Изменение способа печати и эксперименты с фосфорными красками - вот обычный источник появления разновидностей современных почтовых марок, хотя также не редки и различия в водяных знаках и зубцовке, особенно у более старых марок. |