Captions range from minimal mentions of perforation or watermark, up to a paragraph giving a little background on the stamp's subject. |
Подписи могут варьировать от минимального упоминания зубцовки или водяного знака до целого абзаца с описанием сюжета марки. |
Minor changes, such as a different perforation, are noted by postal officials, and no one knows when they first went on sale. |
Незначительные изменения, вроде другой зубцовки, могут остаться незамеченными служащими, поэтому никто не знает, когда они впервые поступили в продажу. |
The design continued in use until the Key Plate issue of 1891, with periodic changes of watermark and perforation. |
Дизайн первого выпуска продолжал использоваться вплоть до выпуска в 1891 году марок колониального типа, с периодическим изменением водяных знаков и зубцовки. |
Most of the "perforated" stamps in collections are forgeries or private perforations - which can to be recognized by good perforation quality and the stamps mostly being from the 4th and 5th printings. |
Большая часть находящихся в коллекциях марок с «зубцовкой» являются подделками или частными зубцовками, что можно распознать по хорошему качеству зубцовки и по тому, что это марки большей частью из четвёртого и пятого тиражей. |