Английский - русский
Перевод слова Patrolling

Перевод patrolling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патрулирование (примеров 476)
The increased number of United Nations military observer person days stemmed from patrolling seven days per week rather than the planned six days per week Увеличение числа человеко-дней для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций объясняется тем, что патрулирование осуществляется семь дней в неделю вместо запланированных шести дней
The combination of pushers, barges and fast-boat patrolling along the Congo river were reduced in the 2012/13 period and remained so during the 2013/14 period Число буксиров-толкачей, барж и быстроходных катеров, осуществляющих патрулирование на реке Конго, было уменьшено в 2012/13 году и оставалось таковым в 2013/14 году
The UNOMIG team based in Adjara maintained its patrolling in both the Georgian-controlled upper Kodori Valley and the Abkhaz-controlled lower Kodori Valley. Группа МООННГ, базирующаяся в Ажаре, продолжала осуществлять патрулирование в верхней части Кодорского ущелья, контролируемой Грузией, и нижней части Кодорского ущелья, контролируемой Абхазией.
Patrolling was also increased in a number of villages in and around the zone of separation as a result of recent violations by the parties of the procedure established for the return of refugees. В результате недавних нарушений сторонами процедуры, установленной в отношении возвращения беженцев, было также усилено патрулирование в ряде деревень, расположенных в зоне разъединения и прилегающих к ним.
UNOMIG expects to be able to resume normal patrolling in the next few days. Таким образом, патрулирование в этом секторе по-прежнему ограничено пересекающей его главной дорогой М27. МООННГ рассчитывает, что нормальное патрулирование возобновится в ближайшие несколько дней.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 36)
That's the one place they won't be patrolling. Это место они не будут патрулировать.
You'll be patrolling together. Вы будете вместе патрулировать.
The League will have sentries patrolling the area. Караульные Лиги будут патрулировать местность.
Stoddert realized that the infant Navy possessed too few warships to protect a far-flung merchant marine by using convoys or by patrolling the North American coast. Стоддерт понял, что в военно-морском флоте слишком мало военных кораблей, чтобы защищать интересы США на море или патрулировать североамериканское побережье.
In 1925, police officers started patrolling on motorcycles. В 1925 г. полицейские стали патрулировать свои участки на мотоциклах.
Больше примеров...
Патрулируют (примеров 33)
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса.
When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? С каких пор Безупречные патрулируют улицы Миэрина?
Evictions from West Mostar have stopped and 100 police officers (50 Bosniacs and 50 Croats) are jointly patrolling the central district of the town. В западном Мостаре прекратились случаи выселения, и 100 полицейских офицеров (50 боснийцев и 50 хорватов) совместно патрулируют центральный район города.
United Nations forces are being deployed throughout the country - they have a visible presence at all sea ports and airports and they are patrolling our borders to ensure that weapons do not re-enter our country. Силы Организации Объединенных Наций развернуты по всей территории нашей страны, их присутствие заметно во всех морских и воздушных портах, они патрулируют наши границы с целью недопущения повторного проникновения оружия в нашу страну.
Two men patrolling the second floor. Два человека патрулируют второй этаж.
Больше примеров...
Патрулировал (примеров 20)
She was patrolling in this area six months ago. Он патрулировал этот район полгода назад.
He was patrolling the no-fly zone? Итак, он просто патрулировал зону, закрытую для полетов, верно?
Of four ships he had available, Clive sent one out in an attempt to request assistance from Admiral Cornish, who was patrolling the coast. Из четырёх кораблей, которыми он располагал, Клайв послал один с просьбой о помощи к адмиралу Корнишу, который патрулировал побережье.
What, are you kidding me? Before this, I was patrolling shaughnessy in vancouver. До этого, я патрулировал Шонесси в Ванкувере.
Well, the security guard patrolling the container yard, said he saw you and a kid fitting the description of Otis Blake, the night he was murdered. Ну, охранник, который патрулировал площадь с контейнерами сказал, что видел вас и чела, который соответствует описанию Отиса Блейка в ту ночь, когда он был убит.
Больше примеров...
Патрулирующих (примеров 14)
Yet it appears that the issue has not been resolved for the parties concerned, particularly for the international forces patrolling the zones affected. Вместе с тем представляется, что этот вопрос не является решенным для заинтересованных сторон, особенно для международных сил, патрулирующих пострадавшие от пиратов районы.
A European journalist was quoted as saying I have never seen policemen patrolling on Tiananmen Square carrying fire extinguishers. Также приводится цитата из статьи одного европейского журналиста: «Я никогда не видел полицейских, патрулирующих площадь Тяньаньмэнь с огнетушителями.
This enables pre-registered commercial traffic to transit through high-risk seas at appropriate times, protected by the naval assets patrolling in the region. Это дает возможность предварительно зарегистрированным коммерческим судам следовать транзитом через морские зоны высокого риска в надлежащее время под защитой военных судов, патрулирующих в этом районе.
The Border Patrol now has over 1,000 agents patrolling the northern border with Canada and an additional 10,000 along the SW Border with Mexico. В настоящее время Погранично-патрульная служба располагает более чем 1000 агентов, патрулирующих северную границу с Канадой, и еще 10000 агентов, патрулирующих юго-западную границу с Мексикой.
Many interlocutors stated that children have been directly involved in the violence, having been seen in uniform patrolling the streets, serving at Government checkpoints or involved in searching protesters. Многие люди, опрошенные миссией, заявили, что дети принимали непосредственное участие в насильственных акциях; очевидцы видели детей, патрулирующих в форме на улицах, стоящих на контрольно-пропускных пунктах и участвующих в обысках протестующих.
Больше примеров...
Патрулируя (примеров 15)
Bellerophon spent over a month on this station, patrolling the approaches to the port and intercepting coastal vessels. «Беллерофон» провел больше месяца на этой станции, патрулируя подходы к порту и перехватывая прибрежные суда.
It remained on front-line duty after the armistice until October 1957, patrolling the 38th parallel in the event that combat would resume. Дивизия оставалась на линии фронта и после перемирия до октября 1957, патрулируя 38-ю параллель на случай возобновления боевых действий.
On the night of 1-2 August, while patrolling Blackett Strait west of Kolombangara, PT 109 was cut in two and sunk by destroyer Amagiri. В ночь с 1 на 2 августа, патрулируя пролив Блэкетт к западу от Коломбангары, Патрульная лодка PT 109 была атакована и затоплена эсминцем Амагири.
Information received by the delegation indicated that children had been directly involved in the violence, having been seen in uniform patrolling the streets and serving at Government checkpoints. Сведения, полученные делегацией, свидетельствовали о том, что дети принимали непосредственное участие в совершении актов насилия, патрулируя улицы в военной форме и обслуживая организованные правительством контрольно-пропускные пункты.
I was just patrolling the area with my new Bavarian fighting ax when I thought, "Perhaps Cordelia's had a vision and needs help battling evil." Я тут был по соседству, патрулируя с моим новым Баварийским бойцовым топором и внезапно мне пришло в голову, может, у Корделии было видение и вы нуждаетесь в моей помощи в борьбе со злом.
Больше примеров...
Патрулирует (примеров 16)
Broad daylight, public park, LAPD regularly patrolling the area. Средь бела дня, в общественном парке, где полиция патрулирует территорию.
That's one inside the house and one patrolling the grounds. Один внутри дома, а второй патрулирует территорию.
The only company patrolling in and around greektown? Единственные, кто патрулирует окрестности Гриктауна?
l thought the Intrepid was patrolling the Neutral Zone. Я думал, "Интрепид" патрулирует Нейтральную зону.
The presence of European Economic Community and CSCE sanctions assistance missions and of a small Western European Union fleet that is patrolling the Romanian sector of the river has tightened the already-existing monitoring mechanisms. Присутствие миссий Европейского экономического сообщества и СБСЕ по содействию осуществлению санкций и небольшого флота Западноевропейского союза, который патрулирует румынский сектор реки, укрепляет уже существующие механизмы контроля.
Больше примеров...
Патрулировали (примеров 12)
The security forces had a normal day, carrying out their duties at election rallies and other activities, and patrolling polling centres. Для сил безопасности это был нормальный день, они выполняли свои обязанности на избирательных собраниях и других мероприятиях и патрулировали избирательные центры.
In January 2007, a senior United Nations official visited Mogadishu and was an eyewitness to children under 18 years of age in military uniform patrolling the airport. В январе 2007 года высокопоставленный сотрудник Организации Объединенных Наций посетил Могадишо и лично наблюдал, как дети в возрасте до 18 лет, одетые в военную форму, патрулировали аэропорт.
Most were made by red berets combing particular districts or patrolling certain areas of the city, in particular the Ratoma neighbourhood. Эти задержания проводились, главным образом, красными беретами, которые прочесывали некоторые кварталы или патрулировали некоторые коммуны столицы, в частности в Ратоме.
While they were patrolling outside a cluster of towns east of the town the Taliban came in and wiped out the farmers. Пока они патрулировали территорию вокруг города, дальше к востоку, пришли талибы и перебили фермеров.
Two Japanese ships-the battleship Hizen and the armored cruiser Asama-had been patrolling in the area. Два японских корабля: линкор «Хидзэн» (бывший российский «Ретвизан») и броненосный крейсер «Асама» патрулировали область.
Больше примеров...
Патрулей (примеров 21)
The additional requirements were attributable primarily to the replacement of small binoculars, for which no provision had been made, and the acquisition of additional night-vision equipment for increased night-time patrolling activities. Дополнительные потребности обусловлены в первую очередь заменой малых биноклей, бюджетные ассигнования на которую предусмотрены не были, и приобретением дополнительной аппаратуры ночного видения в связи с увеличением числа патрулей в ночное время.
There is urgent need in particular for surveillance equipment suitable for night observations and operations, and four-wheel-drive vehicles to ensure a higher level of mobility and less visible patrolling. Особая необходимость ощущается в оборудовании для наблюдения в ночных условиях и в полноприводных автомобилях, которые позволят обеспечить более высокую степень мобильности и меньшую заметность патрулей.
It has increased its patrolling in tense areas of Port-au-Prince and has increased the frequency of meetings with local authorities. Она увеличила количество патрулей в районах Порт-о-Пренса, где сохраняется напряженность, а также частотность встреч с представителями местных властей.
Importantly, the patrolling programme for UNMIS plans for an increase in the duration of patrols to 10 days, which will enhance the Mission presence in key hotspots. Что еще более важно, программа патрулирования МООНВС предусматривает увеличение продолжительности патрулей до 10 дней, что позволит усилить присутствие Миссии в ключевых потенциальных очагах конфликтов.
The UNMISS military component enhanced its patrolling of urban centres, with an average of 30 patrols per day, including night patrols, in Bor, Malakal, Bentiu and Juba. Военный компонент МООНЮС активизировал патрулирование в городских центрах, организовывая в среднем 30 патрулей в день, включая ночные патрули, в Боре, Малакале, Бентиу и Джубе.
Больше примеров...
Патрулировавшие (примеров 5)
U.S. pilots patrolling German airspace... Американские пилоты, патрулировавшие воздушное пространство Германии...
The soldiers, who were patrolling the area, demanded that the man and his neighbours lie on the ground. Военные, патрулировавшие район, приказали мужчине и его соседям лечь на землю.
KDOM members patrolling Podujevo (north of Pristina) were informed that the KLA had been denying Serb IDPs access to villages in the area to the north of the town. Сотрудники ДМНК, патрулировавшие Подуево (к северу от Приштины) были информированы о том, что военнослужащие ОАК не позволили внутренним переселенцам сербского происхождения проследовать в деревни, расположенные в районе к северу от города.
In related news, it was reported that soldiers from the haredi Nahal company patrolling the Jordanian border had exchanged fire with unknown gunmen from across the Jordan river the day before, and at least two soldiers had been wounded. В сообщениях на ту же тему прошла информация о том, что солдаты-хареди из роты «Нахаль», патрулировавшие границу с Иорданией, вступили накануне в перестрелку с неизвестными лицами, находившимися на другом берегу реки Иордан, и, как минимум, двое солдат были ранены.
Patrolling British frigates observed the departure of the fleet and notified the British Channel Fleet, most of which was sheltering at Spithead for the winter. Патрулировавшие воды британские фрегаты наблюдали выход флота и уведомили об этом британский Флот Канала, большинство из кораблей которого были отведены на зиму в Спитхед.
Больше примеров...