Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
It does not mean that the patient is cured. Это не значит, что пациент исцелен.
Our intruder's name is G. Shaw, and he was a patient at... Имя дровосека Г. Шоу, и он пациент...
Right, but even if this guy is patient zero, how do we find him? Верно, но даже если этот парень нулевой пациент, как нам его найти?
But what is important is that the patient can control it, he can distinguish between what's there and what's not what is real and what's not. Важно то, что пациент может это контролировать, и различает то, что есть, а чего нет, где реальность, а где вымысел.
Are you trying to tell me a fully sedated, fully restrained patient... somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... and is wriggling his way through the ventilation system? И вы пытаетесь уверить меня, что усыплённый, прикованный пациент... как-то проскользнул через вентилятор, поставил на место за собой решётку... и пробирается ползком через систему вентиляции?
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I am a patient man, but even I... Я терпеливый человек, но даже я...
Raphael is not the most patient trainer in the Shadow World. Рафаэль не самый терпеливый учитель в Сумеречном мире.
Smart, patient, a great leader. Умный, терпеливый, хороший лидер.
I'm a patient man, but a vengeful one, and I have a very long memory. Я - человек терпеливый, но мстительный. и у меня очень хорошая память.
While microfinance organizations and community development banks have flourished, other tools using market mechanisms, such as microcredit community development venture capital or patient capital, have also been successful. В то время как организации по микрофинансированию и общинные банки развития процветали, другие финансовые инструменты, использующие такие рыночные механизмы, как венчурный капитал в виде микрокредитов на развитие общин или «терпеливый» капитал, также были успешными.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
You do know we still have a sick patient here. Как вы знаете, у нас здесь всё ещё есть больной.
And what is your relationship to the patient? Кем вы приходитесь больной?
How's the patient? Как чувствует себя больной?
The patient needs to be looked after by a doctor. And the sooner the doctor looks after him, the better. Больной нуждается в уходе врача. И чем дальше врач уйдёт, тем лучше.
Patient in need of operation. Больной нуждается в операции.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
What we know is the patient's name is Jessica Pope, and she's in critical condition. Мы лишь знаем, что имя пациентки Джессика Поуп, и она в критическом состоянии.
Rumour has it that Dr Enderbury had been assisting Mr Powell with a private patient. Ходят слухи, что доктор Эндербери ассистировал мистеру Пауэллу у одной частной пациентки.
The coma patient Jane Doe... Дело касается пациентки в коме... Джейн Доу.
I'm looking for a patient's room... Я ищу палату пациентки...
Gilman explained that the idea for the story originated in her own experience as a patient: "the real purpose of the story was to reach Dr. S. Weir Mitchell, and convince him of the error of his ways". Гилман объяснила, что идея произведения возникла благодаря ее опыту пациентки: «Настоящая цель произведения состояла в том, чтобы достучаться до психиатра Сайласа Уэйра Митчелла и убедить его, что он идет неправильным путем».
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Just spoke with your patient Fran. Только что говорил с твоей пациенткой Френ.
She was Heather's patient, and she won't tell me her name. Она была пациенткой Хизер и не говорит свое имя.
She was his patient - a pathetic, lonely woman. Она была его пациенткой - жалкая одинокая женщина.
She was a patient of another doctor in Foley's medical suite with a Thursday appointment. Она была пациенткой другого доктора, кабинет которого был рядом с Фоли, с приемами по четвергам.
Veronica Dexter was a patient here. Вероника Декстер была здесь пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
What was your first instinct when you saw the patient? Что вам подсказало чутье, когда вы увидели пациентку?
Dr. Rhodes, you have a female patient, a stowaway? Доктор Роудс, вы ведёте пациентку, ту, что полетела без билета?
Let's just get this patient healthy. Давайте просто вылечим эту пациентку.
I'm here to see a patient. Я пришла навестить пациентку.
No, I got a patient at the clinic I need to check on first. Нет, нужно проверить пациентку в клинике.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
As trust cannot be built overnight, we need to remain patient with this step-by-step approach. Так как нельзя быстро завоевать доверие, нам следует проявлять терпение, осуществляя этот поэтапный подход.
Without an enduring, patient commitment there is a real possibility that south Sudan could slide back into conflict and chaos. Если не будут проявлены надлежащая настойчивость и терпение, возникает реальная вероятность того, что в южных районах Судана вновь возобновятся конфликты и воцарится хаос.
Here, much patient but determined work is still necessary in order to arrive at a solution that would command general support. По этому вопросу предстоит еще проявить большое терпение и настойчивость для отыскания такого решения, которое будет поддержано всеми.
I also call on all concerned to remain patient and exercise restraint while the complaints and associated appeals processes are concluded and the electoral results are ratified by the Federal Supreme Court. Я также призову все заинтересованные стороны проявлять терпение и сдержанность в ходе завершения процессов рассмотрения жалоб и соответствующих апелляций и утверждения результатов выборов Федеральным верховным судом.
Snipers - patient and stubborn. Снайперы - это терпение и настойчивость.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today. Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард.
Thirteen's giving our patient her third vaccine injection. Тринадцатая делает пациентке третью инъекцию вакцины.
Let me know when Cameron says yes to cutting off our patient's skull. Скажите мне, когда Кэмерон разрешит отрезать череп пациентке.
DR. KIDSON, I ALSO WISH TO ASK YOU ABOUT A PATIENT WHO I THINK YOU WERE ONCE INVOLVED IN COMMITTING TO AN ASYLUM. Доктор Кидсон, я также хочу спросить Вас о пациентке, которая, я думаю, была у Вас когда-то, и попала в сумасшедший дом.
Honey, honey... teIIthemthe storyabout your patient... whothinksthingsare other things. Дорогой, расскажи им историю о своей пациентке которая принимает одно за другое
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Больше примеров...