| A patient has a right to know the full picture. | Пациент имеет право видеть ситуацию целиком. |
| Your patient, Herrmann, he's stable? | Твой пациент, Германн, он стабилен? |
| It looks like a patient lost their patience. | Похоже пациент потерял терпение. |
| This could be extreme transference, as the patient made a pathological attachment to his therapist. | Возможно это явление сильного "переноса", и как пациент он впал в патологическую привязанность к своему психотерапевту. |
| Patient is prepped, ancef is running. | Пациент готов. Ансеф прошёл. |
| He's so patient with kids and fun. | Он такой терпеливый с детьми и забавный. |
| What do you mean, patient? | Что ты имеешь в виду, терпеливый? |
| And unfortunately, you're the same you... so patient, so accommodating. | И, к сожалению, ты всё тот же... такой терпеливый, такой сговорчивый. |
| Patient capital works between, and tries to take the best of both. | «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем. |
| And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. | Я вправду поняла на эмоциональном уровне, что такое терпеливый капитал, только где-то около месяца назад. |
| The patient must trust his doctor. | Да. Больной должен доверять врачу. |
| I'm the patient tonight, so you'll have to make do with the sofa. | Сегодня я больной, тебе придётся довольствоваться софой. |
| If the Council's psychiatrists considered that the patient no longer represented a danger to himself or others, the prefect authorized him to leave the institution. | Если психиатры Совета сочтут, что данный больной более не представляет опасности для самого себя или других лиц, префект дает ему разрешение покинуть больницу. |
| (b) Where the patient, being accused of having committed an offence, was acquitted by reason of insanity (Criminal Procedure Law, cap. 155, sect. 70 (2)); | Ь) когда больной, обвиняемый в совершении какого-либо преступления, был оправдан по причине его душевной болезни (пункт 70 (2) статьи 155 Уголовно-процессуального кодекса); |
| Therefore, when the patient misses out on a course of chemotherapy or radiotherapy, that completely disrupts the protocol of treatment for the patient and the patient could relapse to his situation before treatment. | Когда больной пропускает часть курса химио- или радиотерапии, предписанный ему курс лечения полностью нарушается, и он может оказаться в состоянии, в котором он находился до начала лечения. |
| The nurse found this in the patient's purse. | Сестра нашла это в сумочке пациентки. |
| Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
| I knew you'd be as excited as I am, and if anybody can fast track this for my patient, the board loves you. | Я знала, что ты будешь впечатлен, как и я, и только ты можешь протащить такое для моей пациентки, совет тебя обожает. |
| House, step away from the patient. | Хаус, отойди от пациентки. |
| Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. | Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. |
| She was Heather's patient, and she won't tell me her name. | Она была пациенткой Хизер и не говорит свое имя. |
| And I have been her patient for so long. | Я слишком долго была ее пациенткой. |
| Why didn't you tell us Amy Katz was your patient? | Почему вы нам не рассказали, что Эми Катс была вашей пациенткой? |
| Veronica Dexter was a patient here. | Вероника Декстер была здесь пациенткой. |
| Very good to hear that.But I come here because I belive you know a patient of mine. | Но я пришёл сюда потому, что, полагаю, вы знакомы с моей пациенткой. |
| Dr. Phelps, we understand that you're treating a patient named Amy Porter. | Доктор Фелс, мы понимаем, что вы лечите пациентку Эми Портер. |
| You treated a patient named Linda Stansbury back in October for a broken wrist. | Вы лечили пациентку по имени Линда Стэнсбери в октябре, у нее было сломано запястье. |
| You moved your most promising patient right before her. | Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней. |
| But we need to discuss our stowaway patient. | Но мы должны обсудить нашу пациентку без документов. |
| Dr. Stroman, I just wanted to check up on our patient. | Доктор Строман, хотела проведать нашу пациентку. |
| First, we must remain patient and step up our efforts to consult and communicate with one another. | Во-первых, нам надо сохранять терпение и наращивать свои усилия, дабы консультироваться и общаться друг с другом. |
| China hopes that the parties involved will show more flexibility, remain calm and patient, and stay committed to the right cause of pursuing peaceful solutions. | Китай надеется, что соответствующие стороны проявят больше гибкости, будут сохранять спокойствие и терпение и свою приверженность правому делу мирного поиска решений. |
| The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. | Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту. |
| Notably, the word "patient" does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June. | Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне. |
| I want to thank her for being patient with me, but I just don't manage. | Хочу поблагодарить её за всё её терпение, на которое |
| I thought you weren't allowed to go near that patient. | Я думал, вам нельзя приближаться к этой пациентке. |
| About your patient with the secondhand ticker. | О твоей пациентке с подержанным сердцем? |
| You want to remove your patient's skull. | Ты хочешь отпилить пациентке череп. |
| The patient needs an mri. | Это пациентке нужна МРТ. |
| Patient should not be here. | Этой пациентке не место здесь. |
| The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. | Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача. |
| I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. | Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут. |
| He's with a patient right now, but you're free to wait. | У него сейчас пациент, вам придётся подождать. |
| Can we hold off on your insecurities until we find this patient? | Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента? |
| I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. | Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр. |
| I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
| You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
| The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? | Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения? |
| And if we're patient, We all eventually find out what it is. | И если набраться терпения, можно узнать какую. |
| So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. | Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там. |
| A patient gifted me this pine tree. | Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце. |
| It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. | Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной. |
| When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. | Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей. |
| Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
| And my district patient numbers are spiralling wildly. | И число пациенток на моём участке резко растёт. |