| I knew you'd slept with other men before this pathetic inquiry. | Я знал, что ты спала с другими мужчинами до того, как начал весь этот жалкий допрос. |
| That pathetic peacock of a man was not going down without a fight. | Жалкий выскочка не собирался сдаваться без боя. |
| Now you're just as lonely and pathetic as the day I found you. | А сейчас ты такой же одинокий и жалкий, как и тогда, когда я нашел тебя. |
| You're such a pathetic, selfish, little boy. | Ты же жалкий, эгоистичный мальчишка! |
| WHAT KIND OF PATHETIC TROLL ARE YOU? | Что ты за жалкий тролль такой? |
| How pathetic is that? | Жалкое зрелище, не правда ли? |
| How pathetic is that? | Жалкое зрелище, да? |
| That was pathetic, Machaca. | Это было жалкое зрелище, Мачака. |
| This is pathetic, isn't it? | Жалкое зрелище, да? |
| This is pathetic, Stewie. | Жалкое зрелище, Стьюи. |
| What home, this pathetic substitute? | Какой дом, этот трогательный заменитель? |
| Children... You're so pathetic! | Детей... Ты такой трогательный! |
| You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
| She has this pathetic, dying-puppy-dog look. | У неё такой трогательный взгляд умирающего щенка... |
| Get your filthy hands off me, you pathetic little men! | Прочь от меня свои руки, ты, грязный, ничтожный человечишка! |
| A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
| You are a small and pathetic man! | Ты мелкий и ничтожный человек! |
| Are they to use this pathetic piece? | Мне что, давать гостям этот ничтожный кусок мыла? |
| I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. | Да и тот - самый ничтожный. |
| The pathetic thing is I've never been able to tell him. | Печально то, что никогда не смогу ему этого сказать. |
| Kept the same job, same salary, for 16 years, which is either admirable or pathetic, depending on your definition of success. | Одна и та же работа, одна и та же зарплата 16 лет, что замечательно или печально, зависит от вашего толкования успеха. |
| That's pathetic, charlie. | Это печально, Чарли. |
| It'll be pathetic if their backs get bent. | Это будет так печально, если их спины совсем согнутся. |
| This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
| Undignified, pathetic - you know? | Несолидно, убого - понимаешь? |
| That'd be pathetic. | Это было бы убого. |
| Even the word itself sounds pathetic. | Само слово звучит убого. |
| Pretty pathetic is what I say. | Я скажу - довольно убого. |
| Pathetic doesn't begin to cover it. | Это не просто убого. |
| I called her pathetic and ludicrous. | Сказала, что это патетично и довольно смешно. |
| Well, it's just pathetic and rather ludicrous. | Это просто патетично и довольно смешно. |
| Okay, how pathetic did that just sound? | Так, ну и насколько патетично это звучало? |
| It's just pathetic, isn't it, self-pity? | Это так патетично, не правда ли, жалость к себе? |
| Dude, that's pathetic. | Чувак, это патетично... |
| My pathetic little worm... whom I could utterly crush... if I chose to. | Мой патетический маленький червяк, которого я смог бы раздавил, если бы этого желал. |
| I'm your soul, you weak, pathetic, little man! | Я - твоя душа, ты слабый, патетический маленький человек! |
| Eminently forgettable pathetic little man. | Легко забывающийся патетический маленький человек. |
| It's a government-funded pathetic friend. | Это поддерживаемый правительством патетический друг. |
| Or your pathetic nose might collapse. | Или твой патетический нос сломается. |
| You're pathetic if you're unable to defeat a single wounded monkey. | Ты ничтожество раз не можешь добить одну раненую обезьяну. |
| You didn't have to make me feel so pathetic. | Не нужно было делать из меня такое ничтожество. |
| But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. | Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день. |
| You're pathetic, Batman! | Вы ничтожество, Бэтмэн. |
| And now... you're pathetic. | А сейчас... ты ничтожество. |
| This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
| It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. | У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру. |
| I did something pathetic. | Я вела себя нелепо. |
| I have to confess I was envious of you and it's made me feel small and jealous and nasty and pathetic and it's ridiculous because I'm so lucky to have you here. | Должен признаться - я завидовал вам, и от этого чувствовал себя маленьким и завистливым и грязным и презренным и это нелепо, потому что мне так повезло, что вы здесь. |
| I find that pathetic! | Вот это действительно нелепо! |
| A month for theft is pathetic! | Месяц за кражу, это же унизительно! |
| This is a little pathetic, don't you think, Lucious? | Немного унизительно, правда, Люциус? |
| Want to know how pathetic I am? | Тебе интересно, насколько это унизительно? |
| One, I process Podolski's kid, he fires me, and I spend the rest of my career as a Detective, third grade, which is literally pathetic. | Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
| How pathetic is that, it's so pathetic... | Как это унизительно, кошмар какой. |
| Good, because that would be pathetic. | Хорошо, потому что это было бы глупо. |
| I told her she was way off the mark and that her behavior was pathetic. | Сказал ей, чтобы она ушла не привлекая внимания и что она вела себя глупо. |
| Because I was so pathetic, I suppose? | Потому что я выглядела так глупо и жалко? |
| I look so pathetic! | Я так глупо выгляжу! |
| It might sound pathetic, but there's something else. | Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного. |