| That pathetic peacock of a man was not going down without a fight. | Жалкий выскочка не собирался сдаваться без боя. |
| I learned those secrets from my grandfather, and there's nothing pathetic about his legacy, young man. | Я выучился те секреты на моем дед, и есть ничто жалкий о его наследстве, молодом человеке. |
| Your devil-may-care act might be a defence, but I think you're pathetic. | Возможно, ваши сатанинские речи - система защиты. Но, по-моему, вы жалкий тип. |
| I thought I did, but it's as if I see you clearly for the first time, and I find you a cruel, wretched thing, pathetic, really, and unworthy of anyone's love, let alone mine. | Я так думала, но всё случилось так, будто я впервые трезво взглянула на вещи и поняла, что ты злой, безжалостный, жалкий, правда, недостойный чьей-либо любви, оставь меня. |
| You are weak and pathetic. | Ты слабовольный и жалкий. |
| That's interesting, because I thought it was pathetic. | Это интересно, потому что мне показалось, что это жалкое зрелище. |
| This barricade is pathetic. | Это укрепление - жалкое зрелище. |
| That was pathetic, Machaca. | Это было жалкое зрелище, Мачака. |
| This pathetic thing you see before you is the price of cultivating a C.I. who likes Jagermeister and Dubstep. | Это жалкое зрелище перед вами цена за дружбу с преступником-информатором, который любит Егермейстер и Дабстеп. |
| I know. I can't think of anything more pathetic. | Я знаю, это было жалкое зрелище. |
| What home, this pathetic substitute? | Какой дом, этот трогательный заменитель? |
| Children... You're so pathetic! | Детей... Ты такой трогательный! |
| You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
| She has this pathetic, dying-puppy-dog look. | У неё такой трогательный взгляд умирающего щенка... |
| Get your filthy hands off me, you pathetic little men! | Прочь от меня свои руки, ты, грязный, ничтожный человечишка! |
| A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
| You are a small and pathetic man! | Ты мелкий и ничтожный человек! |
| Are they to use this pathetic piece? | Мне что, давать гостям этот ничтожный кусок мыла? |
| I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. | Да и тот - самый ничтожный. |
| The pathetic thing is I've never been able to tell him. | Печально то, что никогда не смогу ему этого сказать. |
| I don't know how to drive and it's fairly pathetic, you know, 'cause I'm... | Я не умею водить, и это печально, ведь мне... |
| I just need to make it sound really sad and pathetic. | Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость. |
| No, it is sad and pathetic. | Нет, это печально и ничтожно. |
| This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
| Okay, your obsession with our graduation is kind of pathetic. | Ваша одержимость нашим выпускным выглядит убого. |
| Undignified, pathetic - you know? | Несолидно, убого - понимаешь? |
| Even the word itself sounds pathetic. | Само слово звучит убого. |
| Pretty pathetic is what I say. | Я скажу - довольно убого. |
| Pathetic doesn't begin to cover it. | Это не просто убого. |
| Well, it's just pathetic and rather ludicrous. | Это просто патетично и довольно смешно. |
| It was pretty pathetic, really. | Это было очень патетично, правда. |
| It was hilarious, pathetic at the same time for all the wrong reasons. | Было смешно, патетично и в то же время все не по тем причинам. |
| I look that pathetic? | Я выгляжу так патетично? |
| Dude, that's pathetic. | Чувак, это патетично... |
| My pathetic little worm... whom I could utterly crush... if I chose to. | Мой патетический маленький червяк, которого я смог бы раздавил, если бы этого желал. |
| That was a pathetic, theatrical move that disdainfully flouted international values. | Это был патетический, театральный жест, который стал презрительной насмешкой над международными идеалами. |
| I'm your soul, you weak, pathetic, little man! | Я - твоя душа, ты слабый, патетический маленький человек! |
| Someone more pathetic than me. | Кто-то еще более патетический чем я. |
| You're a pathetic, little person. | Ты патетический и жалкий тип. |
| You turned me into such a pathetic nobody. | Ты меня превратила в полное ничтожество. |
| You're pathetic if you're unable to defeat a single wounded monkey. | Ты ничтожество раз не можешь добить одну раненую обезьяну. |
| You didn't have to make me feel so pathetic. | Не нужно было делать из меня такое ничтожество. |
| And now... you're pathetic. | А сейчас... ты ничтожество. |
| Because I don't want you staring at me like you're staring at me right now, with pity, like I'm pathetic. | Потому что я не хочу, чтобы вы пялились на меня так, как вы смотрите на меня сейчас, с жалостью, как будто я ничтожество или еще похуже. |
| But I think this is pathetic. | Но, я думаю, что это просто нелепо. |
| It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. | У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру. |
| I did something pathetic. | Я вела себя нелепо. |
| It is an insane pathetic joke, what I've had to go through. | Все, что здесь происходит, нелепо! |
| I find that pathetic! | Вот это действительно нелепо! |
| A month for theft is pathetic! | Месяц за кражу, это же унизительно! |
| And yes... this is pathetic as well! | И, да, это очень унизительно! |
| Want to know how pathetic I am? | Тебе интересно, насколько это унизительно? |
| One, I process Podolski's kid, he fires me, and I spend the rest of my career as a Detective, third grade, which is literally pathetic. | Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
| How pathetic is that, it's so pathetic... | Как это унизительно, кошмар какой. |
| Good, because that would be pathetic. | Хорошо, потому что это было бы глупо. |
| I told her she was way off the mark and that her behavior was pathetic. | Сказал ей, чтобы она ушла не привлекая внимания и что она вела себя глупо. |
| Because I was so pathetic, I suppose? | Потому что я выглядела так глупо и жалко? |
| This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am. | Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть. |
| It might sound pathetic, but there's something else. | Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного. |