Your pathetic self image of being good and giving. | Твой жалкий образ доброты и благотворительности. |
A whining, pathetic man... angry, empty... | Жалкий нытик, погрязший в ярости и пустоте. |
Then what do you call this pathetic excuse of a candidates list? | Тогда как ты назовёшь этот жалкий список кандидатов? |
There's only one line that separates your pathetic little world from ours... | Есть лишь одна черта, отделяющая твой жалкий мирок от нашего, |
This pathetic midlife crisis of yours is hurting the company... and I'm getting so sick of cleaning up your messes. | Этот ваш жалкий кризис среднего возраста вредит компании, и я устал убирать за вами. |
That's interesting, because I thought it was pathetic. | Это интересно, потому что мне показалось, что это жалкое зрелище. |
It's just pathetic, Dee. | Просто это жалкое зрелище, Ди. |
How pathetic is that? | Жалкое зрелище, да? |
This pathetic thing you see before you is the price of cultivating a C.I. who likes Jagermeister and Dubstep. | Это жалкое зрелище перед вами цена за дружбу с преступником-информатором, который любит Егермейстер и Дабстеп. |
I know. I can't think of anything more pathetic. | Я знаю, это было жалкое зрелище. |
What home, this pathetic substitute? | Какой дом, этот трогательный заменитель? |
Children... You're so pathetic! | Детей... Ты такой трогательный! |
You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
She has this pathetic, dying-puppy-dog look. | У неё такой трогательный взгляд умирающего щенка... |
Get your filthy hands off me, you pathetic little men! | Прочь от меня свои руки, ты, грязный, ничтожный человечишка! |
A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
You are a small and pathetic man! | Ты мелкий и ничтожный человек! |
Are they to use this pathetic piece? | Мне что, давать гостям этот ничтожный кусок мыла? |
I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. | Да и тот - самый ничтожный. |
Actually, I'm not sure I even knew, which is really pathetic. | Честно говоря, я неуверен, что знал о нем вообще и это печально. |
Isn't it pathetic? | Все это так печально, правда? |
I don't know which is more pathetic - that you're going out with a 20-year-old or that you bought a leather cuff to get a date with her. | Не знаю, что более печально - твое свидание с двадцатилетней или то, что ради неё ты купил кожаный браслет. |
It'll be pathetic if their backs get bent. | Это будет так печально, если их спины совсем согнутся. |
This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
Okay, your obsession with our graduation is kind of pathetic. | Ваша одержимость нашим выпускным выглядит убого. |
Because it is pathetic. | Да потому что это убого. |
Even the word itself sounds pathetic. | Само слово звучит убого. |
Pretty pathetic is what I say. | Я скажу - довольно убого. |
Pathetic doesn't cover it. | Это не просто убого. |
I called her pathetic and ludicrous. | Сказала, что это патетично и довольно смешно. |
It was pretty pathetic, really. | Это было очень патетично, правда. |
It's just pathetic, isn't it, self-pity? | Это так патетично, не правда ли, жалость к себе? |
It was hilarious, pathetic at the same time for all the wrong reasons. | Было смешно, патетично и в то же время все не по тем причинам. |
I look that pathetic? | Я выгляжу так патетично? |
My pathetic little worm... whom I could utterly crush... if I chose to. | Мой патетический маленький червяк, которого я смог бы раздавил, если бы этого желал. |
All right, you pathetic rabble, take a break. | Ладно. Вы, патетический сброд, перерыв. |
Someone more pathetic than me. | Кто-то еще более патетический чем я. |
You're a pathetic, little person. | Ты патетический и жалкий тип. |
Or your pathetic nose might collapse. | Или твой патетический нос сломается. |
You didn't have to make me feel so pathetic. | Не нужно было делать из меня такое ничтожество. |
You're pathetic, Batman! | Вы ничтожество, Бэтмэн. |
And now... you're pathetic. | А сейчас... ты ничтожество. |
Because I don't want you staring at me like you're staring at me right now, with pity, like I'm pathetic. | Потому что я не хочу, чтобы вы пялились на меня так, как вы смотрите на меня сейчас, с жалостью, как будто я ничтожество или еще похуже. |
Living with that pathetic guy must be dreadful. | Мне рассказали, что он - полное ничтожество. |
This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. | У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру. |
I did something pathetic. | Я вела себя нелепо. |
It is an insane pathetic joke, what I've had to go through. | Все, что здесь происходит, нелепо! |
I have to confess I was envious of you and it's made me feel small and jealous and nasty and pathetic and it's ridiculous because I'm so lucky to have you here. | Должен признаться - я завидовал вам, и от этого чувствовал себя маленьким и завистливым и грязным и презренным и это нелепо, потому что мне так повезло, что вы здесь. |
A month for theft is pathetic! | Месяц за кражу, это же унизительно! |
And yes... this is pathetic as well! | И, да, это очень унизительно! |
This is a little pathetic, don't you think, Lucious? | Немного унизительно, правда, Люциус? |
One, I process Podolski's kid, he fires me, and I spend the rest of my career as a Detective, third grade, which is literally pathetic. | Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
How pathetic is that, it's so pathetic... | Как это унизительно, кошмар какой. |
I told her she was way off the mark and that her behavior was pathetic. | Сказал ей, чтобы она ушла не привлекая внимания и что она вела себя глупо. |
Because I was so pathetic, I suppose? | Потому что я выглядела так глупо и жалко? |
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am. | Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть. |
I look so pathetic! | Я так глупо выгляжу! |
It might sound pathetic, but there's something else. | Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного. |