I will if you keep up this pathetic spectacle. | Я не буду, если ты прекратишь этот жалкий спектакль. |
The only thing I see... is a desperate, pathetic man lying to save his daughter. | Единственное, что я вижу... это отчаявшийся, жалкий человек, который лжет, чтобы спасти свою дочь. |
Making up stories about me is a pathetic last resort. | Выдумывать истории обо мне - жалкий способ сказать последнее слово. |
I mean, I'm so worthless and pathetic | А я... такой жалкий и никчемный. |
DO YOU KNOW HOW PATHETIC YOU ARE? | Ты хоть понимаешь, какой ты жалкий? |
No, look, that's pathetic. | Смотри, какое жалкое зрелище. |
Now it's just pathetic. | Кто тут жалкое зрелище? |
This is pathetic, isn't it? | Жалкое зрелище, да? |
This is pathetic, Stewie. | Жалкое зрелище, Стьюи. |
This pathetic thing you see before you is the price of cultivating a C.I. who likes Jagermeister and Dubstep. | Это жалкое зрелище перед вами цена за дружбу с преступником-информатором, который любит Егермейстер и Дабстеп. |
What home, this pathetic substitute? | Какой дом, этот трогательный заменитель? |
Children... You're so pathetic! | Детей... Ты такой трогательный! |
You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
She has this pathetic, dying-puppy-dog look. | У неё такой трогательный взгляд умирающего щенка... |
Get your filthy hands off me, you pathetic little men! | Прочь от меня свои руки, ты, грязный, ничтожный человечишка! |
A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
You are a small and pathetic man! | Ты мелкий и ничтожный человек! |
Are they to use this pathetic piece? | Мне что, давать гостям этот ничтожный кусок мыла? |
I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. | Да и тот - самый ничтожный. |
The pathetic thing is I've never been able to tell him. | Печально то, что никогда не смогу ему этого сказать. |
Actually, I'm not sure I even knew, which is really pathetic. | Честно говоря, я неуверен, что знал о нем вообще и это печально. |
That's pathetic, charlie. | Это печально, Чарли. |
I don't know how to drive and it's fairly pathetic, you know, 'cause I'm... | Я не умею водить, и это печально, ведь мне... |
I just need to make it sound really sad and pathetic. | Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость. |
Okay, your obsession with our graduation is kind of pathetic. | Ваша одержимость нашим выпускным выглядит убого. |
Undignified, pathetic - you know? | Несолидно, убого - понимаешь? |
That'd be pathetic. | Это было бы убого. |
Because it is pathetic. | Да потому что это убого. |
Pretty pathetic is what I say. | Я скажу - довольно убого. |
Well, it's just pathetic and rather ludicrous. | Это просто патетично и довольно смешно. |
It's just pathetic, isn't it, self-pity? | Это так патетично, не правда ли, жалость к себе? |
It was hilarious, pathetic at the same time for all the wrong reasons. | Было смешно, патетично и в то же время все не по тем причинам. |
I look that pathetic? | Я выгляжу так патетично? |
Dude, that's pathetic. | Чувак, это патетично... |
That was a pathetic, theatrical move that disdainfully flouted international values. | Это был патетический, театральный жест, который стал презрительной насмешкой над международными идеалами. |
I'm your soul, you weak, pathetic, little man! | Я - твоя душа, ты слабый, патетический маленький человек! |
Someone more pathetic than me. | Кто-то еще более патетический чем я. |
It's a government-funded pathetic friend. | Это поддерживаемый правительством патетический друг. |
Or your pathetic nose might collapse. | Или твой патетический нос сломается. |
You turned me into such a pathetic nobody. | Ты меня превратила в полное ничтожество. |
You didn't have to make me feel so pathetic. | Не нужно было делать из меня такое ничтожество. |
You know, Quagmire, you are pathetic. | Знаешь, Куагмир, ты ничтожество. |
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. | Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день. |
Living with that pathetic guy must be dreadful. | Мне рассказали, что он - полное ничтожество. |
This would be sad if it wasn't so pathetic. | Печально, но главное как нелепо. |
It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. | У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру. |
It is an insane pathetic joke, what I've had to go through. | Все, что здесь происходит, нелепо! |
I have to confess I was envious of you and it's made me feel small and jealous and nasty and pathetic and it's ridiculous because I'm so lucky to have you here. | Должен признаться - я завидовал вам, и от этого чувствовал себя маленьким и завистливым и грязным и презренным и это нелепо, потому что мне так повезло, что вы здесь. |
I find that pathetic! | Вот это действительно нелепо! |
A month for theft is pathetic! | Месяц за кражу, это же унизительно! |
And yes... this is pathetic as well! | И, да, это очень унизительно! |
This is a little pathetic, don't you think, Lucious? | Немного унизительно, правда, Люциус? |
Want to know how pathetic I am? | Тебе интересно, насколько это унизительно? |
One, I process Podolski's kid, he fires me, and I spend the rest of my career as a Detective, third grade, which is literally pathetic. | Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
I told her she was way off the mark and that her behavior was pathetic. | Сказал ей, чтобы она ушла не привлекая внимания и что она вела себя глупо. |
Because I was so pathetic, I suppose? | Потому что я выглядела так глупо и жалко? |
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am. | Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть. |
I look so pathetic! | Я так глупо выгляжу! |
It might sound pathetic, but there's something else. | Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного. |