You need the most pathetic person you can find. | Тебе нужен самый жалкий человек, которого только можно найти. |
I will if you keep up this pathetic spectacle. | Я не буду, если ты прекратишь этот жалкий спектакль. |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
You pathetic sad sack, no wonder you didn't get tenure, your experiments are as ugly as you are. | "Ты жалкий неудачник, не удивительно, что у тебя ничего не получилось, твои эксперименты уродливы, как и ты." |
Listen close, you pathetic fraud. | Слушай сюда, жалкий мошенник. |
How pathetic is that? | Жалкое зрелище, не правда ли? |
How pathetic is that? | Жалкое зрелище, да? |
This barricade is pathetic. | Это укрепление - жалкое зрелище. |
What a pathetic heroine you are. | Какое жалкое зрелище, Сяо. |
That was pathetic, Machaca. | Это было жалкое зрелище, Мачака. |
What home, this pathetic substitute? | Какой дом, этот трогательный заменитель? |
Children... You're so pathetic! | Детей... Ты такой трогательный! |
You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
She has this pathetic, dying-puppy-dog look. | У неё такой трогательный взгляд умирающего щенка... |
Get your filthy hands off me, you pathetic little men! | Прочь от меня свои руки, ты, грязный, ничтожный человечишка! |
A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
You are a small and pathetic man! | Ты мелкий и ничтожный человек! |
Are they to use this pathetic piece? | Мне что, давать гостям этот ничтожный кусок мыла? |
I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic. | Да и тот - самый ничтожный. |
I don't know which is more pathetic - that you're going out with a 20-year-old or that you bought a leather cuff to get a date with her. | Не знаю, что более печально - твое свидание с двадцатилетней или то, что ради неё ты купил кожаный браслет. |
from a man who is, deeply and simply, just a sad soul pathetic, and even pitiable. | Как это ни печально, речь идет о неудачной попытке проявить свои чувства. |
I just need to make it sound really sad and pathetic. | Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость. |
No, it is sad and pathetic. | Нет, это печально и ничтожно. |
It'll be pathetic if their backs get bent. | Это будет так печально, если их спины совсем согнутся. |
That'd be pathetic. | Это было бы убого. |
Because it is pathetic. | Да потому что это убого. |
Even the word itself sounds pathetic. | Само слово звучит убого. |
Pretty pathetic is what I say. | Я скажу - довольно убого. |
Pathetic doesn't cover it. | Это не просто убого. |
Well, it's just pathetic and rather ludicrous. | Это просто патетично и довольно смешно. |
It was pretty pathetic, really. | Это было очень патетично, правда. |
Okay, how pathetic did that just sound? | Так, ну и насколько патетично это звучало? |
It was hilarious, pathetic at the same time for all the wrong reasons. | Было смешно, патетично и в то же время все не по тем причинам. |
I look that pathetic? | Я выгляжу так патетично? |
My pathetic little worm... whom I could utterly crush... if I chose to. | Мой патетический маленький червяк, которого я смог бы раздавил, если бы этого желал. |
That was a pathetic, theatrical move that disdainfully flouted international values. | Это был патетический, театральный жест, который стал презрительной насмешкой над международными идеалами. |
I'm your soul, you weak, pathetic, little man! | Я - твоя душа, ты слабый, патетический маленький человек! |
You're a pathetic, little person. | Ты патетический и жалкий тип. |
It's a government-funded pathetic friend. | Это поддерживаемый правительством патетический друг. |
You turned me into such a pathetic nobody. | Ты меня превратила в полное ничтожество. |
You know, Quagmire, you are pathetic. | Знаешь, Куагмир, ты ничтожество. |
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. | Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день. |
Because I don't want you staring at me like you're staring at me right now, with pity, like I'm pathetic. | Потому что я не хочу, чтобы вы пялились на меня так, как вы смотрите на меня сейчас, с жалостью, как будто я ничтожество или еще похуже. |
Living with that pathetic guy must be dreadful. | Мне рассказали, что он - полное ничтожество. |
But I think this is pathetic. | Но, я думаю, что это просто нелепо. |
It's typically pathetic and typically a fantasy, so very me, in which I go back in time as an Englishman and I write letters to Wagner. | У меня есть такая фантазия, звучит весьма нелепо и весьма фантастично, но в этом весь я - что я отправляюсь в прошлое, как англичанин, и я пишу письма Вагнеру. |
I did something pathetic. | Я вела себя нелепо. |
It is an insane pathetic joke, what I've had to go through. | Все, что здесь происходит, нелепо! |
I have to confess I was envious of you and it's made me feel small and jealous and nasty and pathetic and it's ridiculous because I'm so lucky to have you here. | Должен признаться - я завидовал вам, и от этого чувствовал себя маленьким и завистливым и грязным и презренным и это нелепо, потому что мне так повезло, что вы здесь. |
A month for theft is pathetic! | Месяц за кражу, это же унизительно! |
And yes... this is pathetic as well! | И, да, это очень унизительно! |
This is a little pathetic, don't you think, Lucious? | Немного унизительно, правда, Люциус? |
One, I process Podolski's kid, he fires me, and I spend the rest of my career as a Detective, third grade, which is literally pathetic. | Первое, я обрабатываю сына Подольски, он увольняет меня, и я проведу остаток своей карьеры детективом-специалистом, что просто унизительно. |
How pathetic is that, it's so pathetic... | Как это унизительно, кошмар какой. |
Good, because that would be pathetic. | Хорошо, потому что это было бы глупо. |
It's pretty pathetic that I had to save you... w-when you came to save me. | Глупо получилось... ты пришла спасать нас... а в итоге мне пришлось спасать тебя... |
Because I was so pathetic, I suppose? | Потому что я выглядела так глупо и жалко? |
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am. | Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть. |
It might sound pathetic, but there's something else. | Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного. |