Английский - русский
Перевод слова Parcel

Перевод parcel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посылка (примеров 61)
When Lucie was little... a parcel arrived on her birthday Когда Люси была маленькой... на её день рождения пришла посылка.
Hasn't the parcel arrived yet? Посылка ещё не пришла?
Your parcel, Mr. Hanson. Ваша посылка, мистер Хансон.
Yes, the parcel has already arrived. Да, посылка прибыла.
They blew up, with a controlled explosion, the package, only to discover that it was a parcel of leaflets explaining how to deal with suspicious packages. Взорвав её специальным детонатором, они обнаружили, что это была посылка с инструкциями, как обращаться с подозрительными посылками.
Больше примеров...
Участок (примеров 71)
That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there. Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить.
These maps should cover the entire territory and every parcel of land should have a unique cadastral identifier. Эти карты должны охватывать всю территорию, и каждый участок земли должен иметь уникальный кадастровый идентификатор.
You say that now, but if we don't move on this parcel of land, someone else will and you'll regret it. Это ты сейчас так говоришь, но если мы не выкупим этот участок земли, это сделает кто-то другой, и ты станешь жалеть.
Each rural citizen (residents including children born before August 1996 and members of farms) received a land parcel free of charge. Каждый сельский житель (включая детей, родившихся до августа 1996 года, и членов сельхозпредприятий) бесплатно получил земельный участок.
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.
Больше примеров...
Пакет (примеров 30)
Well, there's a parcel I want bringing. Там есть пакет, который нужно принести.
a sealed parcel for the admiral of Toulon, and this. запечатанный пакет для адмирала в Тулоне, и вот это.
Gwen, parcel for you. Гвен. Тебе пакет.
I have to collect a parcel. Я должен забрать пакет.
Unidentified parcel A parcel cannot be identified. Грузовой пакет нельзя идентифицировать.
Больше примеров...
Партии (примеров 30)
The Mechanism asked the Government of Zambia to examine the export documents for this parcel of diamonds; the Government confirmed that they were genuine. По просьбе Механизма правительство Замбии изучило документы на экспорт данной партии алмазов и подтвердило их подлинность.
In 2000, the Gringor Company from St. -Petersburg announced in publicly the production of the an experimental parcel of synthetic diamond jewelry. Питерская фирма «Грингор» открыто заявляла в 2000 г. о производстве опытной партии ювелирных изделий с синтетическими алмазами.
Images of the certificate and parcel with a background of a Ghana newspaper were also obtained (see annex 36 to the present report). Удалось также получить снимки этого сертификата и партии алмазов на фоне ганской газеты (см. приложение 36 к настоящему докладу).
However, the expertise of customs officials in identifying problematic parcels is limited to deciding whether a diamond parcel has a single origin or not, not its place of origin. Однако круг полномочий сотрудников таможенных служб в отношении идентификации подозрительных партий ограничивается определением количества мест происхождения применительно к той или иной партии алмазов, а не определением собственно ее места происхождения.
The Kimberley Process Participation Committee did provide clearance, however, for the last four shipments although diamond experts had earlier concluded that they could not exclude the possibility of Ivorian diamonds being present in one parcel. Однако Комитет Кимберлийского процесса по вопросам участия дал разрешение на последние четыре партии несмотря на то, что ранее эксперты пришли к выводу о том, что не исключают возможности присутствия в одной упаковке алмазов из Кот-д'Ивуара.
Больше примеров...
Партию (примеров 15)
He also planned to send another good parcel to General Ibrahim in Burkina Faso for ammunition and arms as he had started making some important contacts for material. Он также намеревался направить другую крупную партию генералу Ибрагиму в Буркина-Фасо для оплаты боеприпасов и оружия, поскольку он уже приступил к установлению важных контактов в целях закупки этих средств.
The Mechanism was informed that company A had bought a parcel of diamonds worth $250,000 from UNITA in February 2001. Механизм был информирован о том, что компания А приобрела в феврале 2001 года у УНИТА партию алмазов на сумму в 250000 долл. США.
Parcel Prices (Same day delivery) Цены за партию товара (Поставка в день заказа)
Kebba sold the team a sample parcel of 5.27 carats of rough diamonds valued at $395.25, in Mongu. Кебба продал журналистам в Монгу партию необработанных алмазов весом в 5,27 карата на общую сумму 395,25 долл. США.
Parcel of mixed origin means a parcel that contains rough diamonds from two or more countries of origin, mixed together. Мелкая партия смешанного происхождения означает мелкую партию, содержащую необработанные алмазы из двух или более стран происхождения,
Больше примеров...
Сверток (примеров 9)
You'll leave your hotel in Rue du Pelican, with the suitcase empty and your things wrapped in a parcel. Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток.
Well, don't hold him like a parcel. Не держи его, словно сверток.
There's a parcel for you on the table. Там на столе лежит для вас сверток.
When you shoot the scene, you have to know whether he has the parcel or not. Однако во время съемки нужно знать держит он в руках сверток или нет.
Would you check your parcel, please? Сверток в камеру хранения, мадемуазель.
Больше примеров...
Участок земли (примеров 22)
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.
So, if I understand this correctly, the only way in or out of the McCutching Ranch is through this parcel here? Итак, если я правильно понимаю, единственный путь на ранчо МакКатчинг лежит через этот участок земли?
That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there. Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить.
This parcel of land measures 320 acres. Это небольшой участок земли 320 акров.
My father saved each of his grandchildren a parcel of land. Мой отец оставил каждому внуку участок земли.
Больше примеров...
Parcel (примеров 7)
In 1919, the company expanded for the first time outside of Seattle to Oakland, California and changed its name to United Parcel Service. В 1919 году компания вышла за пределы Сиэтла в Окленд, штат Калифорния, и приняла своё настоящее название United Parcel Service.
In August 2017, United Parcel Service (UPS) announced it would be the "Official Delivery Partner" for Reputation. United Parcel Service (UPS) объявила, что будет «официальным партнером по доставке» для альбома Reputation.
Copyright 1994-2009 United Parcel Service of America, Inc. All rights reserved. Авторские права 1994-2009: United Parcel Service of America, Inc. Все права защищены.
Private courier services, such as FedEx and United Parcel Service (UPS), directly compete with USPS for the delivery of urgent letters and packages. Конкуренция со стороны электронной почты и частных операторов, таких как United Parcel Service (UPS) и FedEx, вынудила USPS скорректировать свою бизнес-стратегию и модернизировать свои продукты и услуги.
Abba/ Parcel - A short one-shot about a man looking for his brother. Ningyō no Kuni APOSIMZ Abba/ Parcel - Короткий одиночные выпуск о человеке, который ищет своего брата.
Больше примеров...
Партия (примеров 13)
The parcel was presented, without any chain-of-custody documents, to the Cameroonian Kimberley Process authorities for certification (see annex 31). Эта партия была представлена - без какой-либо документации, подтверждающей цепь обеспечения сохранности, - камерунским органам Кимберлийского процесса для сертификации (см. приложение 31).
There are also indications that a second parcel of diamonds of similar value was smuggled out of the United Republic of Tanzania by the same company during the same period. Имеются также свидетельства того, что вторая партия алмазов аналогичной стоимости была контрабандным путем вывезена из Объединенной Республики Танзании в этот период этой же самой компанией.
Kebba himself talked of a Greek and a German diamond dealer he knew of, who were working with UNITA in the Mavinga region, and of a friend in Mongu who also had, at that moment, a parcel of Angolan diamonds to sell. Кебба сам говорил о греческом и немецком торговцах алмазами, которые, как он знает, сотрудничают с УНИТА в районе Мавинга, и о своем друге в Монгу, у которого на тот момент также была партия ангольских алмазов на продажу.
The Mechanism was able to trace to the United Republic of Tanzania one legitimate parcel of very similar value during the period in question, but not to establish whether it came from UNITA sources. Механизму удалось отследить законный вывоз в Объединенную Республику Танзанию в течение этого периода одной партии алмазов, стоимость которых приближается к указанной, но при этом Механизм не смог установить, поступила ли эта партия из источников УНИТА.
The parcel was legally exported from Zambia as a sample, though its final destination was given on the customs documents as the United Kingdom, not its declared destination, Antwerp. Указанная партия была законно экспортирована из Замбии в качестве образца, хотя в таможенных документах в качестве пункта окончательного назначения было указано Соединенное Королевство, а не задекларированное место назначения - Антверпен.
Больше примеров...