with no place free to go paralyzed and collar tight |
Я свободный человек(мужчина) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник |
I can not move, I am paralyzed. |
Я не могу двигаться, я парализованный. |
Mr. Edward R. Sansom: Joel's paralyzed father, a former boxing manager. |
Эдвард Р. Сансом - парализованный отец Джоула, бывший боксерский менеджер. |
Clinton, paralyzed by the defeat, made no further action and was replaced by Guy Carleton in 1782. |
Клинтон, парализованный поражением, не предпринял никаких дальнейших действий, до его замены Гаем Карлтоном в 1782 году. |
A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue. |
Мечта домовладельца -... парализованный жилец без языка. |
Takes time to move $33 million around a paralyzed city. |
Чтобы провезти ЗЗ миллиона через парализованный город, нужно время. |
Right now, he's in a hospital, paralyzed. |
В данный момент он в больнице, парализованный. |
And what about your paralyzed brother? |
Ну, а ваш парализованный брат? |
I was in a wheelchair, paralyzed for four years. |
Я провел 4 года в инвалидном кресле, парализованный |
I don't think you want me to be in the field partially paralyzed, bud. |
Не думаю, что я нужен вам в бою частично парализованный. |
Financially insolvent and politically paralyzed, Pakistan needs international help to bring development to its liberated tribal areas and hope to the young people - 65% of the population - who live there. |
Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут. |
Paralyzed and bedridden, he spends the rest of his long life in solitude. |
Парализованный и прикованный к постели, он проводит остаток своей долгой жизни в одиночестве. |
The paralyzed can take a walk by themselves. |
Парализованный может гулять в одиночку. |
In a changed appearance the clerk appears in the apartment of Rudik, where lies his paralyzed father in a bad condition. |
Изменивший внешность экзекутор появляется в квартире Рудика, где лежит его неухоженный парализованный отец. |
I suppose you think I've been just lying here... all these weeks in a state of paralyzed sloth. |
Полагаю, ты думаешь, что все эти недели я провалялся, парализованный бездельем. |
President Bush seemed like a deer caught in the headlights -paralyzed, unable to do almost anything - for months before he left office. |
Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля -парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность. |
Master Sergeant Travis E. Watkins, still alive in his paralyzed condition, refused efforts of evacuation, saying that he did not want to be a burden to those who had a chance to get away. |
Парализованный мастер-сержант Тревис И. Уоткинс отказался от эвакуации, заявив, что не желает быть бременем для тех, у кого есть шанс спастись. |
Walter Sykes, paralyzed as a child, gets his hands on the Collodi Bracelet, which allows him to walk again, but apparently, it turns him into like, the worst guy ever. |
Уолтер Сайкс, парализованный в детстве, заполучил браслет Коллоди, который позволил ему снова ходить, однако превратил его в злодея всех времён и народов. |
After a while, Ivan, Fedya, and the two English prisoners are taken to another aul and put into a zindan where they find Captain Medvedev (Sergei Bodrov, Jr.), who is already paralyzed due to injury. |
Через какое-то время Ивана, Федю и англичан перевозят в другой аул и сажают в зиндан, где уже находится капитан Медведев (Сергей Бодров), парализованный в результате ранения. |
We got it out of the drawers, and we proposed that perhaps we could get a human being that is paralyzed to actually use the brain-machine interface to regain mobility. |
Достали его из ящика и предположили, что, может быть, парализованный человек может использовать мозго-машинный интерфейс, чтобы восстановить подвижность. |
And all of a sudden, from around a corner, comes this young man, paralyzed, just like me, in this metal and wood and leather pedal, three-wheel tricycle-wheelchair device, and he pedals up to me as fast as he can. |
И вдруг, откуда ни возьмись, появляется этот молодой человек, парализованный, как и я, в этом металлическо-деревянном, с кожей, педалями, трёхколёсном устройстве, напоминающим коляску, и он надвигался на меня так быстро, как он только можно. |
I would stay paralyzed, sitting on a chair... but happy. |
Я сидел в кресле, как парализованный. |
As the anniversary of Mother's death approaches, I find myself unable to sleep, paralyzed by a waking dread that I cannot shake and dare not name. |
В годовщину маминого ночного ухода, я не могу заснуть, парализованный страхом пробуждения, от которого я не могу избавиться и даже назвать. |
Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. |
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. |
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die. |
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть. |