with no place free to go paralyzed and collar tight | Я свободный человек(мужчина) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник |
I don't think you want me to be in the field partially paralyzed, bud. | Не думаю, что я нужен вам в бою частично парализованный. |
Financially insolvent and politically paralyzed, Pakistan needs international help to bring development to its liberated tribal areas and hope to the young people - 65% of the population - who live there. | Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут. |
And all of a sudden, from around a corner, comes this young man, paralyzed, just like me, in this metal and wood and leather pedal, three-wheel tricycle-wheelchair device, and he pedals up to me as fast as he can. | И вдруг, откуда ни возьмись, появляется этот молодой человек, парализованный, как и я, в этом металлическо-деревянном, с кожей, педалями, трёхколёсном устройстве, напоминающим коляску, и он надвигался на меня так быстро, как он только можно. |
Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. | Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. |
When we started, over 20 years ago, 1,000 children were being paralyzed every single day by this virus. | Когда мы начинали более 20 лет назад, 1000 детей парализовало каждый день из-за этого вируса. |
I had him in my hands but they got paralyzed! | Он был у меня в руках, но их парализовало! |
For the most part, poor countries have been paralyzed by debt service payments and rendered unable to do little, if any, development infrastructure construction for the systems needed by their own people. | Обслуживание задолженности парализовало большинство бедных стран и практически лишило их возможности осуществлять какие-либо меры по созданию необходимой для целей развития инфраструктуры, что позволило бы создать системы, в которых нуждаются их граждане. |
On 27 September 1982, two days after his 50th birthday, after experiencing a severe headache, Gould suffered a stroke that paralyzed the left side of his body. | Двадцать седьмого сентября 1982 года, всего через два дня после его 50-летия, Гульд перенес инсульт, после которого у него парализовало левую сторону тела. |
Shari was almost paralyzed by a bad spinal infection... | Шэри чуть не парализовало из-за тяжелейшей инфекции позвоночника. |
Yes, Brandi might end up paralyzed. | Да, возможно, это парализует Бренди. |
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. | После удара в него диафрагму частично парализует... поэтому тебе сейчас так трудно дышать. |
A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. | Приём "Шаг души" силен тем, что парализует работу лёгких. |
Or one who gets paralyzed. | Или его парализует до конца жизни. |
He's paralyzed if we go anywhere near the Adamkiewicz. | Если мы подберёмся к адамкевичу, его парализует. |
I have momentarily paralyzed him, Professor. | Я на мгновение парализовал его, Профессор. |
Which means that whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. | Это означает, что кто бы ни забрал этих людей он сначала их парализовал, чтобы они не могли сопротивляться. |
So we're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. | Мы из ФБР, и мы только что узнали, что ваш начальник стоит за кошмаром, что парализовал весь город. |
My guess is it paralyzed her. | Полагаю, он парализовал её. |
I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. | Может быть, я парализовал пациента. |
If I don't remove it, your arm could be permanently paralyzed. | Если повреждение не удалить, руку может навсегда парализовать. |
I could just as easily have paralyzed you. | С тем же успехом я могла бы парализовать тебя. |
If you make a mistake, you could leave me paralyzed. | Если ты ошибешься, меня может парализовать. |
If she suffers an infarction to her anterior spinal cord, she c... she could be paralyzed. | Если у неё случится инфаркт спинного мозга, её... может парализовать. |
I couldn't have paralyzed him. | Это не может парализовать. |
Well, I've never paralyzed anyone. | Ну, мы никогда никого не парализовали. |
Powerful snowstorms and blizzard conditions in the United States paralyzed transport networks in several parts of the country in February 2010. | Сильные снегопады и метели в феврале 2010 года парализовали транспортные сети в нескольких районах Соединенных Штатов. |
2008 began with devastating snowstorms that paralyzed most of central and southern China's transport system, interrupting lives and causing severe material damage. | 2008 год начался с невероятно сильных снежных метелей, которые парализовали большую часть транспортной системы центрального и южного Китая, унося жизни и нанося серьезный ущерб. |
Months of delays in some nominations, however, paralyzed county functions, including in Lofa and Maryland counties, where officials were appointed only in June. | Вместе с тем многомесячные задержки с рядом назначений парализовали работу администрации на уровне графств, в частности в графствах Лофа и Мэриленд, где должностные лица были назначены лишь в июне. |
Moreover, Tymoshenko managed Ukraine's crisis despite the tremendous and often irresponsible resistance of her political opponents, who frequently paralyzed the parliament when the government refused to accept populist proposals that would undermine efforts at financial stabilization. | Кроме того, Тимошенко успешно регулировала кризисную ситуацию в Украине, несмотря на огромное и часто безответственное сопротивление ее политических противников, которые часто парализовали работу парламента, когда правительство отказывалось принять популистские предложения, которые подорвали бы усилия финансовой стабилизации. |
With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. | При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. |
The thought of another embassy tea paralyzed me. | Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. |
I'm paralyzed with rat fear. | Боязнь крысы меня парализовала. |
Dewa approached to about 7,500 yards (6,900 m) of the harbor, but as no notice was taken of the Japanese ships, he was convinced that the night attack had successfully paralyzed the Russian fleet, and sped off to report to Admiral Tōgō. | Дэва приблизился примерно на 7 км к гавани но, поскольку он остался незамеченным, пришёл к выводу, что ночная атака парализовала русскую эскадру, и поспешил с отчётом к Того. |
The general strike paralyzed the country. | Забастовка практически парализовала страну. |
Later, Hobie was paralyzed during the Great Game. | У Хоби возник паралич во время Великой игры. |
Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. | Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов. |
And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. | И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное. |
I'm paralyzed with happiness! | Счастье разбило меня, как паралич! |
He's paralyzed from the waist down. | Паралич нижней части тела. |