| I can not move, I am paralyzed. | Я не могу двигаться, я парализованный. |
| A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue. | Мечта домовладельца -... парализованный жилец без языка. |
| Right now, he's in a hospital, paralyzed. | В данный момент он в больнице, парализованный. |
| Financially insolvent and politically paralyzed, Pakistan needs international help to bring development to its liberated tribal areas and hope to the young people - 65% of the population - who live there. | Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут. |
| Walter Sykes, paralyzed as a child, gets his hands on the Collodi Bracelet, which allows him to walk again, but apparently, it turns him into like, the worst guy ever. | Уолтер Сайкс, парализованный в детстве, заполучил браслет Коллоди, который позволил ему снова ходить, однако превратил его в злодея всех времён и народов. |
| Richard, if I am paralyzed because you insisted that I spend my Thanksgiving at your ex-wife's parents' house, then you are never leaving me. | Ричард, если меня парализовало из-за Дня благодарения с родителями твоей бывшей ты никогда не посмеешь меня бросить! |
| She was paralyzed in the attack. | Её парализовало во время атаки. |
| Only part of her is paralyzed. | Ее парализовало только частично. |
| No, I think it's more that I'm looking at the stability she needs to keep her from being paralyzed, and that's where neuro can sometimes underestimate the fundamental biomechanics. | Нет, просто я больше думаю о прочности, потому что не хочу, чтобы её парализовало, а нейрохирурги обычно недооценивают значение основ биомеханики. |
| It was not hands that were paralyzed. | Парализовало не руки, а глаза. |
| In breach of the country's international human rights commitments, these policies have purposefully paralyzed the exercise of citizens' right to full and inclusive participation in public life. | Такая политика, идущая вразрез с международными обязательствами страны в области прав человека, целенаправленно парализует реализацию права граждан на полное и всестороннее участие в общественной жизни. |
| She's, like, paralyzed or something. | Да её словно парализует! |
| It leaves their children paralyzed, and it drags theirfamilies deeper into poverty, because they're desperately searchingand they're desperately spending the little bit of savings thatthey have, trying in vain to find a cure for theirchildren. | парализует детей и повергает семьи в еще большую нищету, потому что семьи пытаются найти выход и в отчаянии тратят последниесэкономленные гроши, тщетно стараясь вылечить своих детей. |
| A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. | Приём "Шаг души" силен тем, что парализует работу лёгких. |
| He's dead, paralyzed at the very least. | Он умрёт, или его, как минимум, парализует. |
| I think Geoff Johns paralyzed Coop. | Я думаю, это Джеф Джонс парализовал Купа. |
| On July 10, 1910 he suffered a stroke that paralyzed the right side of his body. | 10 июля 1910 года он перенес инсульт, который парализовал правую сторону его тела. |
| I just paralyzed the whole left side. | Я только что парализовал всю левую сторону. |
| My guess is it paralyzed her. | Полагаю, он парализовал её. |
| My guess is it paralyzed her. | Думаю, он её парализовал. |
| If I don't remove it, your arm could be permanently paralyzed. | Если повреждение не удалить, руку может навсегда парализовать. |
| If you make a mistake, you could leave me paralyzed. | Если ты ошибешься, меня может парализовать. |
| She should have been paralyzed but she just kept on going. | Её должно было парализовать, но она просто продолжала идти. |
| I couldn't have paralyzed him. | Это не может парализовать. |
| The bleed could leave him paralyzed. | Кровотечение может его парализовать. |
| She was deliberately paralyzed and made to suffer. | Её специально парализовали и заставили страдать. |
| UNHCR had for several years suffered serious financial difficulties that had virtually paralyzed its operations. | В последние несколько лет УВКБ сталкивается с серьезными финансовыми трудностями, которые практически парализовали его деятельность. |
| Powerful snowstorms and blizzard conditions in the United States paralyzed transport networks in several parts of the country in February 2010. | Сильные снегопады и метели в феврале 2010 года парализовали транспортные сети в нескольких районах Соединенных Штатов. |
| Police actions paralyzed the training sessions. | Действия полиции парализовали учебные занятия. |
| It is also suspected that the situation may have been made worse by post-December 2007 election violence which paralyzed health care services in most parts of the country for almost four months. | Есть основания предполагать, что ситуация могла еще более ухудшиться в результате вспышек насилия после состоявшихся в декабре 2007 года выборов, которые парализовали почти на четыре месяца систему здравоохранения в большинстве районов страны. |
| Whatever his problem is, it paralyzed him. | Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала. |
| The thought of another embassy tea paralyzed me. | Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. |
| The unions, led by the old firebrand Juan Lechín paralyzed the government with constant strikes. | Оппозиция во главе с Хуаном Лечином парализовала деятельность правительства постоянными забастовками. |
| Dewa approached to about 7,500 yards (6,900 m) of the harbor, but as no notice was taken of the Japanese ships, he was convinced that the night attack had successfully paralyzed the Russian fleet, and sped off to report to Admiral Tōgō. | Дэва приблизился примерно на 7 км к гавани но, поскольку он остался незамеченным, пришёл к выводу, что ночная атака парализовала русскую эскадру, и поспешил с отчётом к Того. |
| The general strike paralyzed the country. | Забастовка практически парализовала страну. |
| Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. | Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов. |
| On January 18, 2008, it was officially reported that the stroke had rendered the left side of his body paralyzed. | В январе 2008 года было официально объявлено, что инсульт вызвал паралич левой стороны тела. |
| The question is if the arm will also be paralyzed. | Сейчас вопрос в том, не распространится ли паралич на руку. |
| And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. | И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное. |
| But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. | Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть. |