| The paralyzed can take a walk by themselves. | Парализованный может гулять в одиночку. |
| In a changed appearance the clerk appears in the apartment of Rudik, where lies his paralyzed father in a bad condition. | Изменивший внешность экзекутор появляется в квартире Рудика, где лежит его неухоженный парализованный отец. |
| I suppose you think I've been just lying here... all these weeks in a state of paralyzed sloth. | Полагаю, ты думаешь, что все эти недели я провалялся, парализованный бездельем. |
| President Bush seemed like a deer caught in the headlights -paralyzed, unable to do almost anything - for months before he left office. | Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля -парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность. |
| Walter Sykes, paralyzed as a child, gets his hands on the Collodi Bracelet, which allows him to walk again, but apparently, it turns him into like, the worst guy ever. | Уолтер Сайкс, парализованный в детстве, заполучил браслет Коллоди, который позволил ему снова ходить, однако превратил его в злодея всех времён и народов. |
| Especially since this one went and got himself paralyzed. | Особенно с тех пор, как этого парализовало. |
| I don't think you want me to be in the field partially paralyzed, bud. | Дружище, ты же не хочешь, чтобы меня частично парализовало в бою. |
| There was a rumor that you got paralyzed | Слух прошел, что тебя парализовало. |
| No, I think it's more that I'm looking at the stability she needs to keep her from being paralyzed, and that's where neuro can sometimes underestimate the fundamental biomechanics. | Нет, просто я больше думаю о прочности, потому что не хочу, чтобы её парализовало, а нейрохирурги обычно недооценивают значение основ биомеханики. |
| It was not hands that were paralyzed. | Парализовало не руки, а глаза. |
| Yes, Brandi might end up paralyzed. | Да, возможно, это парализует Бренди. |
| Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. | После удара в него диафрагму частично парализует... поэтому тебе сейчас так трудно дышать. |
| A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. | Приём "Шаг души" силен тем, что парализует работу лёгких. |
| A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. | Этот вариант приёма "Одна сторона души" сильнее обычного, сильнее настолько, что он парализует лёгкие. |
| But as I searched around in the darkness, I realized I was actually paralyzed by all of the choices that I never had before. | Пытаясь нащупать выход в этом тупике, я осознал, что меня парализует множество выбора которого я не имел прежде. |
| I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. | Я не хотел, чтобы меня парализовал этот растущий во мне страх. |
| I just paralyzed the whole left side. | Я только что парализовал всю левую сторону. |
| So we're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. | Мы из ФБР, и мы только что узнали, что ваш начальник стоит за кошмаром, что парализовал весь город. |
| My guess is it paralyzed her. | Полагаю, он парализовал её. |
| I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. | Может быть, я парализовал пациента. |
| Even before then, you could become paralyzed before it kills... | Но к тому времени Вас может парализовать, прежде, чем Вы умрёте... |
| Otherwise, a fall from that height could easily have killed her or left her paralyzed. | Иначе падение с такой высоты могло легко ее убить или парализовать. |
| I could just as easily have paralyzed you. | С тем же успехом я могла бы парализовать тебя. |
| You could have been paralyzed with fear, but instead, you took action. | Тебя могло парализовать страхом, но вместо этого ты действовала. |
| The bleed could leave him paralyzed. | Кровотечение может его парализовать. |
| He justified the coup on the grounds that civilian politicians had paralyzed the decision-making process, had failed to deal with the country's economic and regional problems, and had left Sudan without a permanent constitution. | Сам Нимейри оправдывал переворот на том основании, что гражданские политики парализовали процесс принятия решений в стране, а также не смогли справиться с экономическими и региональными проблемами страны и оставили Судан без постоянной конституции. |
| Police actions paralyzed the training sessions. | Действия полиции парализовали учебные занятия. |
| It is also suspected that the situation may have been made worse by post-December 2007 election violence which paralyzed health care services in most parts of the country for almost four months. | Есть основания предполагать, что ситуация могла еще более ухудшиться в результате вспышек насилия после состоявшихся в декабре 2007 года выборов, которые парализовали почти на четыре месяца систему здравоохранения в большинстве районов страны. |
| Months of delays in some nominations, however, paralyzed county functions, including in Lofa and Maryland counties, where officials were appointed only in June. | Вместе с тем многомесячные задержки с рядом назначений парализовали работу администрации на уровне графств, в частности в графствах Лофа и Мэриленд, где должностные лица были назначены лишь в июне. |
| Moreover, Tymoshenko managed Ukraine's crisis despite the tremendous and often irresponsible resistance of her political opponents, who frequently paralyzed the parliament when the government refused to accept populist proposals that would undermine efforts at financial stabilization. | Кроме того, Тимошенко успешно регулировала кризисную ситуацию в Украине, несмотря на огромное и часто безответственное сопротивление ее политических противников, которые часто парализовали работу парламента, когда правительство отказывалось принять популистские предложения, которые подорвали бы усилия финансовой стабилизации. |
| Whatever his problem is, it paralyzed him. | Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала. |
| With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. | При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. |
| The unions, led by the old firebrand Juan Lechín paralyzed the government with constant strikes. | Оппозиция во главе с Хуаном Лечином парализовала деятельность правительства постоянными забастовками. |
| Dewa approached to about 7,500 yards (6,900 m) of the harbor, but as no notice was taken of the Japanese ships, he was convinced that the night attack had successfully paralyzed the Russian fleet, and sped off to report to Admiral Tōgō. | Дэва приблизился примерно на 7 км к гавани но, поскольку он остался незамеченным, пришёл к выводу, что ночная атака парализовала русскую эскадру, и поспешил с отчётом к Того. |
| The general strike paralyzed the country. | Забастовка практически парализовала страну. |
| Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. | Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов. |
| I thought he was paralyzed. | Я слышал, у него паралич. |
| He's paralyzed from the waist down. | Паралич нижней части тела. |
| But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. | Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть. |
| And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. | И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное. |