Clinton, paralyzed by the defeat, made no further action and was replaced by Guy Carleton in 1782. | Клинтон, парализованный поражением, не предпринял никаких дальнейших действий, до его замены Гаем Карлтоном в 1782 году. |
A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue. | Мечта домовладельца -... парализованный жилец без языка. |
I don't think you want me to be in the field partially paralyzed, bud. | Не думаю, что я нужен вам в бою частично парализованный. |
President Bush seemed like a deer caught in the headlights -paralyzed, unable to do almost anything - for months before he left office. | Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля -парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность. |
After a while, Ivan, Fedya, and the two English prisoners are taken to another aul and put into a zindan where they find Captain Medvedev (Sergei Bodrov, Jr.), who is already paralyzed due to injury. | Через какое-то время Ивана, Федю и англичан перевозят в другой аул и сажают в зиндан, где уже находится капитан Медведев (Сергей Бодров), парализованный в результате ранения. |
Well, then he's paralyzed from the waist down and hides it by walking. | А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой. |
She said her legs were paralyzed. | "Ноги парализовало",- говорила она. |
It's like your feet are stuck to the floor or you're paralyzed. | Словно ноги прилипли у полу, или тебя парализовало. |
NO, HE SURVIVED THAT, BUT IT PARALYZED HIM, | Нет, он выжил после этого Но это парализовало его. |
His lower half is paralyzed, from a spinal injury. | Мой товарищ ему парализовало ноги. |
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. | А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. |
If you're paralyzed by indecision, you can't do this job. | Если нерешительность тебя парализует, то ты не можешь заниматься этой работой. |
He's dead, paralyzed at the very least. | Он умрёт, или его, как минимум, парализует. |
Are you really saying that you'd stick around with me if I was paralyzed from the neck down? | Или ты хочешь сказать что останешься со мной если меня парализует ниже шеи? |
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. | А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. |
Which means that whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. | Это означает, что кто бы ни забрал этих людей он сначала их парализовал, чтобы они не могли сопротивляться. |
I think this guy paralyzed his own kid | Думаю, парень парализовал собственного сына, |
These are people who were perfectly healthy two or threedays before, and then two days later, they can no longer breathe, and this polio virus has paralyzed not only their arms and theirlegs, but also their breathing muscles. | это люди, которые еще два-три дня назад были здоровы, азатем, два дня спустя, они больше не могут дышать, вирусполиомиелита парализовал не только их руки и ноги, но и дыхательныемышцы. |
I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. | Может быть, я парализовал пациента. |
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? | Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств? |
I swear, you could have paralyzed me. | Клянусь, ты могла бы меня парализовать. |
Otherwise, a fall from that height could easily have killed her or left her paralyzed. | Иначе падение с такой высоты могло легко ее убить или парализовать. |
I couldn't have paralyzed him. | Это не может парализовать. |
The bleed could leave him paralyzed. | Кровотечение может его парализовать. |
Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible. | Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс. |
She was deliberately paralyzed and made to suffer. | Её специально парализовали и заставили страдать. |
Doctor said it was a neuromuscular block, so... they basically paralyzed me. | Доктор сказал, это была нервно-мышечная блокада, так что... они фактически меня парализовали. |
He justified the coup on the grounds that civilian politicians had paralyzed the decision-making process, had failed to deal with the country's economic and regional problems, and had left Sudan without a permanent constitution. | Сам Нимейри оправдывал переворот на том основании, что гражданские политики парализовали процесс принятия решений в стране, а также не смогли справиться с экономическими и региональными проблемами страны и оставили Судан без постоянной конституции. |
STOCKHOLM - The idea of a "bad bank" appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending. | СТОКГОЛЬМ. Идея «плохого» банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование. |
Moreover, Tymoshenko managed Ukraine's crisis despite the tremendous and often irresponsible resistance of her political opponents, who frequently paralyzed the parliament when the government refused to accept populist proposals that would undermine efforts at financial stabilization. | Кроме того, Тимошенко успешно регулировала кризисную ситуацию в Украине, несмотря на огромное и часто безответственное сопротивление ее политических противников, которые часто парализовали работу парламента, когда правительство отказывалось принять популистские предложения, которые подорвали бы усилия финансовой стабилизации. |
With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. | При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. |
See, Anezka had paralyzed Petra and taken her place. | Видите, Анеска парализовала Петру и заняла ее место. |
The thought of another embassy tea paralyzed me. | Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. |
Insidiously, it paralyzed Lebanon's economy on the whole, impeded its socio-economic development and inhibited its historic contribution to human civilization, a contribution which Lebanon had been extending for 5,000 years. | По сути, она парализовала всю экономику Ливана, задержав его социально-экономическое развитие и помешав его историческому вкладу в развитие человеческой цивилизации - вкладу, который Ливан вносил на протяжении 5000 лет. |
The general strike paralyzed the country. | Забастовка практически парализовала страну. |
On January 18, 2008, it was officially reported that the stroke had rendered the left side of his body paralyzed. | В январе 2008 года было официально объявлено, что инсульт вызвал паралич левой стороны тела. |
The question is if the arm will also be paralyzed. | Сейчас вопрос в том, не распространится ли паралич на руку. |
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. | И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное. |
They say you're paralyzed from the waist down. | Говорят, что у тебя паралич нижней половины тела. |