Английский - русский
Перевод слова Paralyzed
Вариант перевода Парализует

Примеры в контексте "Paralyzed - Парализует"

Примеры: Paralyzed - Парализует
When you're paralyzed by fear, you... Freeze anyone who's around you. Когда тебя парализует страх, ты... обездвиживаешь всех вокруг.
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.
You're trying to live in two different worlds, and it's got you paralyzed. Ты пытаешься жить в двух разных мирах, и это тебя парализует.
If you're paralyzed by indecision, you can't do this job. Если нерешительность тебя парализует, то ты не можешь заниматься этой работой.
One sting and I'm paralyzed... Один укус - и меня парализует.
I've injected you with something that renders your body mostly paralyzed. Средство, что я тебе ввёл, почти полностью парализует тело.
Yes, Brandi might end up paralyzed. Да, возможно, это парализует Бренди.
But Mom wrote that in the face of our greatest fear our powers are paralyzed. Но мама написала, что при этом страх парализует силы.
If she doesn't get treatment immediately, she will be paralyzed. Если она вовремя не получит медицинскую помощь ее парализует.
In breach of the country's international human rights commitments, these policies have purposefully paralyzed the exercise of citizens' right to full and inclusive participation in public life. Такая политика, идущая вразрез с международными обязательствами страны в области прав человека, целенаправленно парализует реализацию права граждан на полное и всестороннее участие в общественной жизни.
That's why, when someone has a stroke on the left side of the brain, they become paralyzed on the right. Именно поэтому, когда у кого-то инсульт в левом полушарии мозга, человека парализует с правой стороны.
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. После удара в него диафрагму частично парализует... поэтому тебе сейчас так трудно дышать.
There's a possibility he could be paralyzed or... you know... worse. Есть риск, что его парализует или... или еще хуже...
Because why do you always get paralyzed? А почему тебя всё время парализует?
In three minutes he's paralyzed. Через З минуты его парализует.
She's, like, paralyzed or something. Да её словно парализует!
It leaves their children paralyzed, and it drags theirfamilies deeper into poverty, because they're desperately searchingand they're desperately spending the little bit of savings thatthey have, trying in vain to find a cure for theirchildren. парализует детей и повергает семьи в еще большую нищету, потому что семьи пытаются найти выход и в отчаянии тратят последниесэкономленные гроши, тщетно стараясь вылечить своих детей.
A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. Приём "Шаг души" силен тем, что парализует работу лёгких.
He's dead, paralyzed at the very least. Он умрёт, или его, как минимум, парализует.
But as I searched around in the darkness, I realized I was actually paralyzed by all of the choices that I never had before. Пытаясь нащупать выход в этом тупике, я осознал, что меня парализует множество выбора которого я не имел прежде.
Are you really saying that you'd stick around with me if I was paralyzed from the neck down? Или ты хочешь сказать что останешься со мной если меня парализует ниже шеи?
Or one who gets paralyzed. Или его парализует до конца жизни.
A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. Этот вариант приёма "Одна сторона души" сильнее обычного, сильнее настолько, что он парализует лёгкие.
He's paralyzed if we go anywhere near the Adamkiewicz. Если мы подберёмся к адамкевичу, его парализует.
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.