I think Geoff Johns paralyzed Coop. |
Я думаю, это Джеф Джонс парализовал Купа. |
I have momentarily paralyzed him, Professor. |
Я на мгновение парализовал его, Профессор. |
I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. |
Я не хотел, чтобы меня парализовал этот растущий во мне страх. |
On July 10, 1910 he suffered a stroke that paralyzed the right side of his body. |
10 июля 1910 года он перенес инсульт, который парализовал правую сторону его тела. |
I came 'cause I paralyzed a dude. |
Я пришел, потому что парализовал одного чувака. |
But after I climbed through that man's window, I was paralyzed with fear. |
Но когда я залез к нему в окно, меня парализовал страх. |
Which means that whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. |
Это означает, что кто бы ни забрал этих людей он сначала их парализовал, чтобы они не могли сопротивляться. |
I just paralyzed the whole left side. |
Я только что парализовал всю левую сторону. |
I think this guy paralyzed his own kid |
Думаю, парень парализовал собственного сына, |
The Commission noted that the post-electoral crisis nearly paralyzed the country's education system, consequently preventing hundreds and thousands of children for several months from enjoying the right to education. |
Комиссия констатировала, что наступивший после выборов кризис практически парализовал систему образования в стране, тем самым лишив сотни тысяч детей пользования правом на образование в течение нескольких месяцев. |
However, the political crisis which began at the end of 2008 paralyzed the national economy, based on the following causes: |
Однако политический кризис, начавшийся в конце 2008 года, парализовал экономику страны по следующим причинам: |
I'd laugh, but the explosion must have paralyzed my sense of humor as well, but... at least I figured out what started the fire. |
Я бы посмеялся, но, похоже, взрыв парализовал моё чувство юмора, но... я понял, что вызвало пожар. |
So we're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. |
Мы из ФБР, и мы только что узнали, что ваш начальник стоит за кошмаром, что парализовал весь город. |
My guess is it paralyzed her. |
Полагаю, он парализовал её. |
My guess is it paralyzed her. |
Думаю, он её парализовал. |
You've paralyzed me from the neck down. |
Ты парализовал меня ниже шеи. |
The shame has paralyzed my speech. |
Стыд парализовал мою речь. |
These are people who were perfectly healthy two or threedays before, and then two days later, they can no longer breathe, and this polio virus has paralyzed not only their arms and theirlegs, but also their breathing muscles. |
это люди, которые еще два-три дня назад были здоровы, азатем, два дня спустя, они больше не могут дышать, вирусполиомиелита парализовал не только их руки и ноги, но и дыхательныемышцы. |
The signal paralyzed their communication systems when it paralyzed them. |
Сигнал парализовал их коммуникационные системы, когда парализовал их самих. |
I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. |
Может быть, я парализовал пациента. |
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? |
Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств? |