Английский - русский
Перевод слова Pan-european

Перевод pan-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общеевропейский (примеров 58)
A representative of the Russian Federation supported the pan-European approach to developing the vessel/hull database. Представитель Российской Федерации поддержала общеевропейский подход к разработке базы данных о судах/корпусах судов.
The Working Party also took note of the invitation by the Danube and Sava River Commissions to organize an inclusive pan-European dialogue on such a modernization process. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению предложение Дунайской комиссии и Комиссии по реке Сава провести всесторонний общеевропейский диалог по такому процессу модернизации.
more close links between TBFRA and other international processes, like pan-European and Montreal, would be an advantage; определенную пользу должны принести более тесные связи между ОЛРУБЗ и другими международными процессами, такими, как Общеевропейский и Монреальский процессы;
Pan-European Helsinki Process (Helsinki Declaration) Общеевропейский хельсинкский процесс (Хельсинкская декларация)
The enlargement of the membership of the Council to 41 countries and the prospect of further enlargement to include all European countries had significantly extended the Council's geographic scope and endowed it with a pan-European dimension. Расширение членского состава Совета, в который в настоящее время входит 41 страна, и перспектива его дальнейшего расширения для включения всех европейских стран существенно расширили географическую сферу Совета и придали его деятельности поистине общеевропейский размах.
Больше примеров...
Панъевропейский (примеров 12)
15 Formerly known as Pan-European Forest Certification. 15 Прежнее название «Панъевропейский совет сертификации лесов».
The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. Организация обеспечивает для парламентариев панъевропейский механизм для формирования консенсуса и сотрудничества в выработке стратегий мобилизации ресурсов.
The key point of contention, however, is the pan-European Financial Transactions Tax, which the European Commission proposed with support from both Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel. Однако ключевым моментом разногласий является панъевропейский налог на финансовые сделки (FTT), который Европейская Комиссия предложила при поддержке со стороны Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель.
But no pan-European statesman has emerged, and no major European institution has even had the courage to provide its own analysis of the current situation, much less propose a strategic scenario for the future. Но ни один панъевропейский политик не взял на себя руководящую роль, и ни одно крупное европейское учреждение не набрались смелости предоставить собственный анализ сегодняшней ситуации, не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее
The Working Party has the following features that characterize its role: Pan-European concept; Forum for Government and industry experts; Organ for multilateral legal instruments; Interdisciplinary and interregional work; Secretariat and conference facilities. Рабочая группа обладает следующими особенностями, которые характеризуют ее роль: а) панъевропейский подход; Ь) форум для экспертов от правительств и отрасли; с) орган для многосторонних правовых документов; е) секретариатское и конференционное обслуживание.
Больше примеров...
Европейском (примеров 11)
SoEF 2011: State of Europe's Forests 2011 - most recent and comprehensive overview of sustainable forest management in pan-European region. СЛЕ-2011: Доклад "Состояние лесов в Европе, 2011 год" - самый последний и всеобъемлющий обзор устойчивого лесопользования в европейском регионе.
This is particularly marked in the European Union, where a relaxed regulatory environment, excess capital and increased competition are expected to eliminate by 2010 hundreds of banks and make a small group of pan-European giants rise and dominate the European landscape. Эта тенденция особенно заметна в Европейском союзе, где либеральный нормативно-правовой климат, избыток капитала и обострение конкуренции должны к 2010 году привести к исчезновению сотен банков и появлению небольшой группы общеевропейских гигантов, доминирующих на европейском ландшафте.
Noise was a pan-European public health concern, with up to 1.6 million healthy life years lost from transport noise every year in European Union (EU) cities alone. Шум - это одна из общеевропейских проблем общественного здравоохранения: ежегодно в Европейском союзе (ЕС) в одних только городах от транспортного шума теряется до 1,6 млн. лет здоровой жизни.
Thanks to its genuinely pan-European nature, the Council has been a significant factor in the quest for peace and security and in promoting the values, purposes and principles of the San Francisco Charter on the European continent. Благодаря своему подлинному панъевропейскому характеру, Совет играл важную роль в усилиях по поддержанию мира и безопасности и содействию закреплению ценностей, целей и принципов, провозглашенных в принятом в Сан-Франциско Уставе, на европейском континенте.
It was convened by the Bureau of the Committee on Environmental Policy pursuant to the conclusions of the 4th Ministerial Conference "Environment for Europe" and the recommendations of the Pan-European Governmental Meeting "Development of an Environmental Monitoring System in the European Region". Оно было созвано по инициативе Бюро Комитета по экологической политике в соответствии с выводами четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" и рекомендациями Общеевропейского совещания на уровне правительств по теме "Разработка системы мониторинга окружающей среды в европейском регионе.
Больше примеров...
Пан-европейской (примеров 6)
Corridor Vc is a Pan-European railway line, running north to south within Croatia. Коридор V c является пан-европейской железнодорожной линией, протянувшейся с севера на юг Хорватии.
In this context, the importance of developing a coherent pan-European network, covering also that of the OSZhD and proving, in particular, a consistent numbering system of combined transport lines, was stressed В этой связи была подчеркнута важность развития последовательной пан-европейской сети, включая также сеть ОСЖД, а также последовательной системы нумерации комбинированных транспортных линий.
From a pan-European perspective, the European Partnership for Energy and the Environment, or EPEE, of which Eurovent-Cecomaf and ARI are members, is fighting against the possible phase-out of HFC refrigerants in Europe, he said. С точки зрения пан-европейской перспективы, Европейский Союз Энергии и Окружающей среды (или ЕРЕЕ), членами которого являются Eurovent-Cecomaf и ARI, борется против возможного постепенного сокращения хладагентов HFC в Европе, сказал он.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европейского (примеров 41)
It became a member of the pan-European organization -European Film Promotion (EFP). Он стал членом общеевропейской организации - Европейского Продвижения Фильма.
The Transport Health and Environment Pan-European Programme, a joint project of ECE and the World Health Organization Regional Office for Europe, was initiated to help achieve more sustainable transport patterns and a better reflection of environmental and health concerns in transport policy. Общеевропейская программа по транспорту, охране здоровья и окружающей среде, являющаяся совместным проектом ЕЭК и Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения, была разработана с целью оказания содействия разработке более устойчивых целей транспорта и лучшего учета экологических и санитарных соображений в транспортной политике.
The Committee reviewed progress in its cross-sectoral activities, and welcomed in particular the recent establishment of the Transport, Health and the Environment Pan-European Programme under the auspices of UNECE and the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO/EURO). Комитет рассмотрел прогресс в своей межсекторальной деятельности и, в частности, приветствовал недавно учрежденную Общеевропейскую программу "Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда" под эгидой ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ЕВРО/ВОЗ).
The European Parliament recently adopted legislation which foresees the inclusion of intra-European air travel, as well as international air travel commencing in or arriving in countries of the European Union, in the pan-European emission reduction and trading scheme. Европейский парламент недавно принял законодательный акт, предусматривающий включение перелетов, совершаемых в пределах Европы, и международных перелетов из стран Европейского союза или в такие страны в общеевропейскую систему сокращения выбросов и торговли квотами на них.
The United Kingdom takes an active part in two European audio-visual industry support initiatives: the European Community's MEDIA Programme and the pan-European audio-visual industry support initiative, Audio-visual Eureka. Соединенное Королевство принимает активное участие в осуществлении двух европейских аудиовизуальных мероприятий: в программе МЕДИА Европейского сообщества и в пан-европейском инициативном мероприятии по поддержке аудиовизуальной промышленности "Аудиовизуальная эврика".
Больше примеров...
Европейской (примеров 54)
He also stressed the importance of developing environmental indicators and building a shared pan-European environmental information system to ensure a harmonized and streamlined collection of information, with a view to producing comparable state of environment assessments both at the national and international levels. Он также подчеркнул важность разработки показателей состояния окружающей среды и создания общей европейской системы экологической информации для обеспечения согласованного и упорядоченного сбора данных с целью проведения сопоставимых оценок состояния окружающей среды как на национальном, так и на международном уровнях.
provide the European Commission and Member States with results of pan-European testing on a large number of the second most important household appliance: the washing machine; предоставление Европейской комиссии и государствам-членам результатов общеевропейских испытаний большого числа экземпляров второго по значимости бытового электроприбора - стиральной машины;
A massive increase in European Commission spending power to achieve greater pan-European social cohesion would be politically unacceptable to the richer members, who would have to pay for it. Рост полномочий Европейской Комиссии по массированному увеличению расходов на укрепление общеевропейского социального единства будет политически неприемлемым для богатых членов ЕС, которым придётся за это платить.
A representative of the European Commission briefed the twentieth session on EU efforts to achieve pan-European and, by extension, possibly global accounting standards by 2005. Представитель Европейской комиссии проинформировал двадцатую сессию об усилиях, предпринимаемых ЕС по установлению общеевропейских и, возможно, глобальных стандартов бухгалтерского учета к 2005 году.
Unfortunately, there are still a number of important missing links and numerous bottlenecks in the E waterway network that prevent the development of an integrated Pan-European market and diminish the reliability of inland navigation services. К сожалению, в европейской сети водных путей всё ещё есть ряд важных недостающих звеньев и большое число узких мест, которые препятствуют развитию единого общеевропейского рынка и снижают надёжность услуг внутреннего водного транспорта.
Больше примеров...
Европейских (примеров 34)
BBC PRIME is among the most popular pan-European channels, relative to its distribution. абонентов в 100 странах. По уровню распространения канал BBC PRIME является одним из наиболее популярных европейских каналов.
5.2.2 Update of information repository on policies and institutions in Europe, comprising the pan-European qualitative indicators for sustainable forest management. 5.2.2 Обновление базы данных о политике и учреждениях европейских стран, включая европейские качественные показатели устойчивого лесопользования
(a) Integrate European activities: to encourage the establishment of national space agencies in every European country and to integrate their activities under a pan-European body; а) Интеграция деятельности в Европе: поощрение создания национальных космических агентств во всех европейских странах и интегрирование их деятельности в рамках панъевропейского органа;
Representatives of Governments of European countries and of international organizations and observers from other countries having an interest in inland waterway transport, meeting at the Pan-European Conference on Inland Waterway Transport in Rotterdam on 5 and 6 September 2001, Представители правительств европейских стран и международных организаций, а также наблюдатели из других стран, заинтересованных в вопросах внутреннего водного транспорта, принимавшие участие в Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в Роттердаме 5 и 6 сентября 2001 года,
Mirroring the circumstances behind the creation of the European Cup five years earlier, the idea for a pan-European cup competition contested by all of Europe's domestic cup winners came from prominent European sports journalists. Также как и с созданным пятью годами ранее Кубком чемпионов, идея создания Кубка обладателей кубков пришла от видных европейских журналистов.
Больше примеров...
Пан-европейского (примеров 9)
The Conference would help to further consolidate the pan-European process and develop the regional environmental strategy. Конференция будет способствовать укреплению пан-европейского процесса и выработке региональной стратегии по окружающей среде.
Further enlargement of the European Union would be a step towards a pan-European community for peace and security. Дальнейшее расширение Европейского союза было бы шагом вперед на пути к созданию пан-европейского сообщества во имя мира и безопасности.
The Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. Министры решили повысить роль СБСЕ как пан-европейского и трансатлантического форума для совместного обеспечения безопасности, а также проведения политических консультаций на основе равенства.
Within the context of the PAN-European Union project on strengthening community health monitoring of pesticide poisoning incidents, strengthen links between DNAs and community health monitoring activities in six pilot countries. Укрепление в рамках проекта ПАН-Европейского союза, касающегося усиления контроля общин за случаями отравления пестицидами, связей между назначенными национальными органами и деятельностью общин по ведению контроля за состоянием здоровья людей в шести экспериментально отобранных странах
But given the loss of demand for religion, the supply of surplus Polish priests for a pan-European evangelizing effort is unlikely to change things much. Но, учитывая потерю спроса на религию, предоставление имеющихся в Польше в избытке священников для проповедования пан-европейского Евангелия маловероятно сможет изменить положение вещей в значительной степени.
Больше примеров...
Европе (примеров 78)
New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures. Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.
Reference can be made to the scientific advice given to the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe concerning the development and improvement of the Pan-European Indicators for sustainable forest management. Можно также упомянуть о научно-консультативных услугах, которые предоставлялись в связи с проведением конференции министров по вопросу об охране лесов в Европе по вопросам разработки и совершенствования общеевропейских показателей устойчивого лесопользования.
Transport infrastructure agreements developed under the ECE auspices have given Europe coherent pan-European and safe road transport networks, where the driving conditions on the same category roads are - nearly - the same. Соглашения по транспортной инфраструктуре, разработанные под эгидой ЕЭК, позволили создать в Европе взаимосвязанные общеевропейские безопасные сети автомобильного транспорта, на которых условия движения по дорогам одной и той же категории являются (практически) одинаковыми.
Coordination has also been established between the EfE process and other pan-European ministerial processes such as environment and health, transport and environment, and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE). Также была налажена координация между процессом ОСЕ и другими общеевропейскими процессами на уровне министров, такими, как процесс в области охраны окружающей среды, а также охраны здоровья, транспорта и окружающей среды, и Конференция министров по охране лесов в Европе (КМОЛЕ).
Promote the sustainable management and conservation of all kinds of forest, and support the ongoing pan-European initiatives for the follow-up to the 1993 Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. помощь в реализации осуществляемых общеевропейских инициатив в рамках выполнения решений Конференции министров по охране лесов в Европе, состоявшейся в 1993 году.
Больше примеров...