Английский - русский
Перевод слова Pan-european

Перевод pan-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общеевропейский (примеров 58)
Pan-European Helsinki Process (Helsinki Declaration) Общеевропейский хельсинкский процесс (Хельсинкская декларация)
(b) Parties shall take into account The Pan-European Approach to National Forest Programmes when developing their national forest programmes, action plans or equivalents. Ь) Стороны учитывают общеевропейский подход к национальным программам по лесам при разработке своих национальных программ по лесам, планов действий или их эквивалентов.
It developed several environmental statistics classifications and a pan-European compendium of environmental statistics. Она разработала ряд классификаций статистики окружающей среды и общеевропейский справочник статистики окружающей среды.
Focus: national level, pan-European level Национальный уровень, общеевропейский уровень
The consultation was preceded by a round table on "Russia and the Pan-European Environmental Assessment Report of 2002". Консультации предшествовало обсуждение "за круглым столом" на тему "Россия и общеевропейский доклад по оценке состояния окружающей среды 2002 года".
Больше примеров...
Панъевропейский (примеров 12)
The pass is part of Pan-European Corridor IV. Маршрут входит в IV Панъевропейский коридор.
The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. Организация обеспечивает для парламентариев панъевропейский механизм для формирования консенсуса и сотрудничества в выработке стратегий мобилизации ресурсов.
Pan-European Reserves and Resources Reporting Committee PERC (Europe) Панъевропейский комитет по отчетности о запасах и ресурсах (ПЕРК), Европа
The revised standard definitions have been incorporated into the JORC Code (2012), Pan-European Reporting Standard (2013), CIM Standard Definitions (2014) and the SME Guide (2014). Пересмотренные стандартные определения уже включены в Кодекс ДЖОРК (2012 год), Панъевропейский стандарт отчетности (2013 год), Стандартные определения СИМ (2014 год) и Руководство СМЕ (2014 год).
But no pan-European statesman has emerged, and no major European institution has even had the courage to provide its own analysis of the current situation, much less propose a strategic scenario for the future. Но ни один панъевропейский политик не взял на себя руководящую роль, и ни одно крупное европейское учреждение не набрались смелости предоставить собственный анализ сегодняшней ситуации, не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее
Больше примеров...
Европейском (примеров 11)
Clos struggled in the pan-European championship, failing to record a finish inside the top ten placings all season. Клос провалился в европейском чемпионате и ни разу за весь сезон не финишировал в топ-10.
He reported on the results of these processes, related developments and future plans for global and pan-European reporting on forests. Он сообщил о результатах этих процессов, соответствующих изменениях и будущих планах в отношении представления данных о лесах на глобальном и европейском уровнях.
This is particularly marked in the European Union, where a relaxed regulatory environment, excess capital and increased competition are expected to eliminate by 2010 hundreds of banks and make a small group of pan-European giants rise and dominate the European landscape. Эта тенденция особенно заметна в Европейском союзе, где либеральный нормативно-правовой климат, избыток капитала и обострение конкуренции должны к 2010 году привести к исчезновению сотен банков и появлению небольшой группы общеевропейских гигантов, доминирующих на европейском ландшафте.
It was convened by the Bureau of the Committee on Environmental Policy pursuant to the conclusions of the 4th Ministerial Conference "Environment for Europe" and the recommendations of the Pan-European Governmental Meeting "Development of an Environmental Monitoring System in the European Region". Оно было созвано по инициативе Бюро Комитета по экологической политике в соответствии с выводами четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" и рекомендациями Общеевропейского совещания на уровне правительств по теме "Разработка системы мониторинга окружающей среды в европейском регионе.
The Working Party believes that the Inventory would constitute a valuable contribution to the preparation in cooperation with EC, ECMT and River Commissions of the next Pan-European Conference on Inland Waterway Transport which is to be held in Bucharest in September 2006. В: Комитет, возможно, пожелает принять к сведению и одобрить решение Рабочей группы о проведении 15 и 16 марта 2006 года специальной сессии с целью рассмотрения и принятия сводного текста Рекомендаций, касающихся согласования на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания.
Больше примеров...
Пан-европейской (примеров 6)
Corridor Vc is a Pan-European railway line, running north to south within Croatia. Коридор V c является пан-европейской железнодорожной линией, протянувшейся с севера на юг Хорватии.
(a) Substantive participation in regional and subregional coordinating meetings of the pan-European assessment "Dobris/Kiev + X" conducted by the European Environment Agency. а) Конструктивное участие в работе региональных и субрегиональных координационных совещаний в рамках пан-европейской оценки ("Добрис/Киев + Х"), проводимой Европейским агентством по охране окружающей среды.
In this context, the importance of developing a coherent pan-European network, covering also that of the OSZhD and proving, in particular, a consistent numbering system of combined transport lines, was stressed В этой связи была подчеркнута важность развития последовательной пан-европейской сети, включая также сеть ОСЖД, а также последовательной системы нумерации комбинированных транспортных линий.
From a pan-European perspective, the European Partnership for Energy and the Environment, or EPEE, of which Eurovent-Cecomaf and ARI are members, is fighting against the possible phase-out of HFC refrigerants in Europe, he said. С точки зрения пан-европейской перспективы, Европейский Союз Энергии и Окружающей среды (или ЕРЕЕ), членами которого являются Eurovent-Cecomaf и ARI, борется против возможного постепенного сокращения хладагентов HFC в Европе, сказал он.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Больше примеров...
Европейского (примеров 41)
Further enlargement of the European Union would be a step towards a pan-European community for peace and security. Дальнейшее расширение Европейского союза было бы шагом вперед на пути к созданию пан-европейского сообщества во имя мира и безопасности.
The comments of European ECO-Forum are a summary of comments made by NGOs in its pan-European network. Замечания Европейского ЭКО-форума представляют собой резюме замечаний, сделанных НПО, входящими в его общеевропейскую сеть.
With the enlargement of the European Community and the preparation for access by the Associated States, national markets will increasingly open up on a pan-European level. С расширением членского состава Европейского сообщества и подготовкой к предоставлению доступа ассоциированным государствам национальные рынки будут во все большей степени становятся открытыми на общеевропейском уровне.
The European Union's enlargement after 2004 marked the beginning of a fresh chapter in European history, but it did not illustrate a new pan-European strategy or a renewed sense of integration. Расширение Европейского Союза после 2004 года отметило начало новой главы в европейской истории, но оно не показало новую общеевропейскую стратегию или обновленное чувство интеграции.
Output expected: General revision of the Recommendations with a view to their harmonization on a Pan-European level with due regard, in particular, to the provisions in force within the European Union and river commissions. (2005) Priority: 1 Ожидаемый результат: Общий пересмотр Рекомендаций с целью их согласования на общеевропейском уровне с надлежащим учетом, в частности, положений, действующих в рамках Европейского союза и речных комиссий (2005 год).
Больше примеров...
Европейской (примеров 54)
The date and place of the "Pan-European Forestry Week" will be decided later. Сроки и место проведения "Европейской недели лесного хозяйства" будут определены позднее.
The Corfu Process marks a pan-European effort to revisit and redefine the broader European security system. Процесс Корфу символизирует общеевропейские усилия по обзору и переосмыслению широкомасштабной системы европейской безопасности.
The Steering Committee of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP) held its eleventh session on 27 and 28 November 2013 in Geneva, Switzerland. Руководящий комитет Общеевропейской программы по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОПТОСОЗ) Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций провел свою одиннадцатую сессию 27 и 28 ноября 2013 года в Женеве, Швейцария.
As a result of acquiring a pan-European defense capacity, the Europeans are likely to play a more independent role than at present in managing intra-European security relations and carrying out global missions. В результате приобретения общеевропейской обороноспособности европейцы, вероятно, станут более независимыми, чем сейчас, в управлении европейской безопасностью и в проведении глобальных миссий.
The Guidelines and Recommendations for River Information Services of International Navigation Association and CCNR define Inland-AIS as important technology and constitute a basis for pan-European Guidelines and Recommendations, adopted by the United Nations Economic Commission for Europe in October 2004. Руководящие принципы и рекомендации для речных информационных служб Международной ассоциации судоходства и ЦКСР определяют АИС для внутреннего судоходства в качестве важной технологии и являются основой общеевропейских руководящих принципов и рекомендаций, принятых Европейской Экономической Комиссии Организации Объединенных Наций в октябре 2004 года.
Больше примеров...
Европейских (примеров 34)
Last summer Goodyear conducted an independent pan-European survey of almost 10000 drivers across 16 countries to ascertain their level of anxiety on the road. Прошлым летом компания Goodyear провела независимый опрос почти 10000 водителей в 16 европейских странах с целью выяснить уровень их беспокойства на дороге.
These elements represent tools and mechanisms for the promotion of pan-European cooperation and convergence. Эти элементы представляют собой средства и механизмы укрепления общеевропейского сотрудничества и сближения европейских стран.
5.2.2 Update of information repository on policies and institutions in Europe, comprising the pan-European qualitative indicators for sustainable forest management. 5.2.2 Обновление базы данных о политике и учреждениях европейских стран, включая европейские качественные показатели устойчивого лесопользования
The pan-European contribution through the EU project "Streamlining European biodiversity indicators for 2010"had included the critical load of N as one of 26 specific indicators. Проводимая в масштабах Европы деятельность по линии проекта ЕЭС "Упорядочение европейских показателей в области биоразнообразия на 2010 год", в частности, включает в себя определение критической нагрузки по N в качестве одного из 26 конкретных показателей.
(a) Consolidation of the pan-European rules for inland navigation in the forthcoming new edition of European Code for Inland Waterways (CEVNI); and а) сведение воедино панъевропейских правил внутреннего судоходства в следующем новом издании Европейских правил плавания по внутренним водным путям (ЕПСВВП); и
Больше примеров...
Пан-европейского (примеров 9)
It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. При этом важно упомянуть, что не будет никакого пан-европейского мирного порядка без России или направленного против нее.
The Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. Министры решили повысить роль СБСЕ как пан-европейского и трансатлантического форума для совместного обеспечения безопасности, а также проведения политических консультаций на основе равенства.
Thus, in the arms-control field Bulgaria shares the view that the establishment of a future harmonized arms-control regime in Europe should combine measures of both a pan-European and a regional character. Поэтому в области контроля над вооружениями Болгария разделяет мнение о том, что в рамках создания будущего согласованного режима контроля над вооружениями в Европе следует сочетать меры как пан-европейского, так и регионального характера.
Within the context of the PAN-European Union project on strengthening community health monitoring of pesticide poisoning incidents, strengthen links between DNAs and community health monitoring activities in six pilot countries. Укрепление в рамках проекта ПАН-Европейского союза, касающегося усиления контроля общин за случаями отравления пестицидами, связей между назначенными национальными органами и деятельностью общин по ведению контроля за состоянием здоровья людей в шести экспериментально отобранных странах
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европе (примеров 78)
Dziemianowicz-Bąk also represented Razem in the Democracy in Europe Movement 2025 (DiEM25) pan-European organisation. Дземьянович-Бонк представляет «Разем» в общеевропейской организации «Движение за демократию в Европе 2025» (DiEM25).
We will continue to support the implementation of the Pan-European Ecological Network as an important means/ biodiversity in Europe Мы будем продолжать оказывать поддержку развертыванию Общеевропейской экологической сети в качестве важного средства/ биоразнообразия в Европе
Mr. Ewald Rametsteiner (MCPFE) presented the political background, organizational aspects and activities which were being done within the pan-European Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Г-н Эвальд Раметштайнер (КОЛЕМ) представил политическую основу, организационные аспекты и мероприятия, проводящиеся в рамках Общеевропейской конференции по охране лесов в Европе на уровне министров.
Now, when the date of the next Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe is defined, the level of the TBFRA involvement in the pan-European process is sharply increasing. Теперь, когда определены сроки следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, группа по ОЛРУБЗ резко активизировала свое участие в Общеевропейском процессе.
In addition, the programme has developed under the political leadership of, and in partnership with, the Ministerial Conference on the Protection of Forest in Europe, which has incorporated several Timber Committee/EFC programme elements into the pan-European programme of work on forests. Кроме того, программа разрабатывалась под политическим руководством и при партнерстве Конференции на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе, которая включила ряд элементов программы Комитета по лесоматериалам/ЕЛК в Общеевропейскую программу деятельности в отношении лесов.
Больше примеров...