Английский - русский
Перевод слова Pan-european

Перевод pan-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общеевропейский (примеров 58)
It may also wish to encourage its member Governments to take active part in the work of the Diplomatic Conference with a view to giving the new instrument a truly pan-European dimension. Возможно, она пожелает также призвать правительства стран-членов принять активное участие в работе Дипломатической конференции, с тем чтобы придать новому договору поистине общеевропейский характер.
This document briefly describes the Committee's contribution to the global IPF/IFF work and the pan-European process on the protection of forests in Europe. В настоящем документе содержится краткая информация о вкладе Комитета в глобальную работу КУР/МГЛ и в Общеевропейский процесс охраны лесов в Европе.
One country suggested the preparation of a pan-European code of conduct as an intermediate step, if there was no consensus to embark on the preparation of a legal instrument. Одна страна предложила в качестве промежуточного варианта разработать общеевропейский кодекс поведения, если не будет достигнут консенсус относительно развертывания подготовки правового документа.
She pointed out that the focus of its work was in the area of peaceful sustainable development and that its geographical coverage was pan-European, even though it also carried out subregional activities in South-Eastern Europe and in Central Asia. Она напомнила, что вопрос устойчивого и мирного развития находится в центре ее деятельности и что охват этой деятельности носит общеевропейский характер даже в тех случаях, когда она проводит мероприятия субрегионального характера в Юго-Восточной Европе и Центральной Азии.
The Third Pan-European Assessment Report третий Общеевропейский доклад по оценке;
Больше примеров...
Панъевропейский (примеров 12)
Pan-European Reserves and Resources Reporting Committee PERC (Europe) Панъевропейский комитет по отчетности о запасах и ресурсах (ПЕРК), Европа
The key point of contention, however, is the pan-European Financial Transactions Tax, which the European Commission proposed with support from both Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel. Однако ключевым моментом разногласий является панъевропейский налог на финансовые сделки (FTT), который Европейская Комиссия предложила при поддержке со стороны Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель.
Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Pan-European Process) Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе (Панъевропейский процесс)
(c) Pan-European Forum on Business and Investment for Renewable Energy, Sofia, 1-3 December 1999. с) Панъевропейский форум по вопросам предпринимательской деятельности и инвестиций в области возобновляемых источников энергии, София, 13 декабря 1999 года.
The Working Party has the following features that characterize its role: Pan-European concept; Forum for Government and industry experts; Organ for multilateral legal instruments; Interdisciplinary and interregional work; Secretariat and conference facilities. Рабочая группа обладает следующими особенностями, которые характеризуют ее роль: а) панъевропейский подход; Ь) форум для экспертов от правительств и отрасли; с) орган для многосторонних правовых документов; е) секретариатское и конференционное обслуживание.
Больше примеров...
Европейском (примеров 11)
SoEF 2011: State of Europe's Forests 2011 - most recent and comprehensive overview of sustainable forest management in pan-European region. СЛЕ-2011: Доклад "Состояние лесов в Европе, 2011 год" - самый последний и всеобъемлющий обзор устойчивого лесопользования в европейском регионе.
Clos struggled in the pan-European championship, failing to record a finish inside the top ten placings all season. Клос провалился в европейском чемпионате и ни разу за весь сезон не финишировал в топ-10.
This is particularly marked in the European Union, where a relaxed regulatory environment, excess capital and increased competition are expected to eliminate by 2010 hundreds of banks and make a small group of pan-European giants rise and dominate the European landscape. Эта тенденция особенно заметна в Европейском союзе, где либеральный нормативно-правовой климат, избыток капитала и обострение конкуренции должны к 2010 году привести к исчезновению сотен банков и появлению небольшой группы общеевропейских гигантов, доминирующих на европейском ландшафте.
It was convened by the Bureau of the Committee on Environmental Policy pursuant to the conclusions of the 4th Ministerial Conference "Environment for Europe" and the recommendations of the Pan-European Governmental Meeting "Development of an Environmental Monitoring System in the European Region". Оно было созвано по инициативе Бюро Комитета по экологической политике в соответствии с выводами четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" и рекомендациями Общеевропейского совещания на уровне правительств по теме "Разработка системы мониторинга окружающей среды в европейском регионе.
The Working Party believes that the Inventory would constitute a valuable contribution to the preparation in cooperation with EC, ECMT and River Commissions of the next Pan-European Conference on Inland Waterway Transport which is to be held in Bucharest in September 2006. В: Комитет, возможно, пожелает принять к сведению и одобрить решение Рабочей группы о проведении 15 и 16 марта 2006 года специальной сессии с целью рассмотрения и принятия сводного текста Рекомендаций, касающихся согласования на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания.
Больше примеров...
Пан-европейской (примеров 6)
Corridor Vc is a Pan-European railway line, running north to south within Croatia. Коридор V c является пан-европейской железнодорожной линией, протянувшейся с севера на юг Хорватии.
In this context, the importance of developing a coherent pan-European network, covering also that of the OSZhD and proving, in particular, a consistent numbering system of combined transport lines, was stressed В этой связи была подчеркнута важность развития последовательной пан-европейской сети, включая также сеть ОСЖД, а также последовательной системы нумерации комбинированных транспортных линий.
From a pan-European perspective, the European Partnership for Energy and the Environment, or EPEE, of which Eurovent-Cecomaf and ARI are members, is fighting against the possible phase-out of HFC refrigerants in Europe, he said. С точки зрения пан-европейской перспективы, Европейский Союз Энергии и Окружающей среды (или ЕРЕЕ), членами которого являются Eurovent-Cecomaf и ARI, борется против возможного постепенного сокращения хладагентов HFC в Европе, сказал он.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европейского (примеров 41)
The European Environment Agency will make a presentation on the Belgrade report preparation process, problems encountered and important observations for future pan-European assessments. Представитель Европейского агентства по окружающей среде выступит с сообщением о процессе подготовки белградского доклада, встретившихся проблемах и замечаниях, имеющих важное значение для будущих общеевропейских оценок.
A roundtable of non-governmental organizations and ministers from interested member States of the Council of Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy and the European ECO-Forum. Круглый стол неправительственных организаций и министров из заинтересованных государств-членов Совета Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного разнообразия и Европейского ЭКО-Форума.
Biodiversity for Europe now! - European ECO-Forum's recommendations for pan-European cooperation Актуальные задачи по обеспечению биоразнообразия в Европе - рекомендации Европейского ЭКО-Форума об общеевропейском сотрудничестве
Based on policy studies, ministerial declarations and input from European river navigation commissions, the European Union (EU) and other international bodies, the White Paper outlines key elements of a pan-European strategy for efficient and sustainable IWT. На основе исследований по вопросам политики, министерских деклараций и поддержки со стороны европейских речных комиссий, Европейского союза (ЕС) и других международных органов в этой Белой книге определены ключевые элементы общеевропейской стратегии для эффективного и устойчивого ВВТ.
The Committee also noted that the meeting had decided to establish a Transport, Health and Environment Pan-European Programme that would be developed under the auspices of UNECE and WHO/Euro and would consolidate and re-focus the previous London and Vienna processes. Комитет также отметил, что на этом совещании было решено подготовить Общеевропейскую программу по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, которая будет разработана под эгидой ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ и позволит консолидировать и переориентировать прежние лондонский и венский процессы.
Больше примеров...
Европейской (примеров 54)
The date and place of the "Pan-European Forestry Week" will be decided later. Сроки и место проведения "Европейской недели лесного хозяйства" будут определены позднее.
Even though the deal with ORT was for the pan-European series, Chandhok also drove in the final round of the 2008-09 GP2 Asia Series season, in Bahrain replacing Yelmer Buurman. После заключения сделки с ORT на выступление в европейской серии, Карун принял участие в заключительном этапе сезона 2008-09 GP2 Asia в Бахрейне, где он заменил Йелмер Буурман.
It included experts from the Russian Federation, the European Commission, Pan-European Public Procurement Online and OASIS, who presented requirements and approaches to the secure cross-community exchange of electronic business documents; В нем участвовали эксперты из Российской Федерации, Европейской комиссии, Общеевропейской интерактивной программы по публичным закупкам и ОРССИ, которые представили информацию о требованиях и подходах к безопасному обмену электронными деловыми документами между сообществами.
Completing the circle, currently broken in places, of category E waterways, linking the deep waterways of the European part of Russia to the network of European waterways of international significance and establishing a pan-European ring of trunk waterways around the whole of Europe; закольцеванию, пока еще разорванных, внутренних водных путей категории Е, подключение к системе европейских водных путей международного значения глубоководных путей европейской части России и созданию общеевропейского водно-магистрального кольца вокруг всей Европы;
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европейских (примеров 34)
A considerable amount of time was dedicated to missing links in the Pan-European inland waterway network, lack of efficient intermodal connections, as well as the need to set a new labour policy for the inland waterway transport sector. Значительное количество времени было посвящено недостающим звеньям в сети европейских внутренних водных путей, отсутствию эффективных интермодальных соединений, а также необходимости разработки новой политики по вопросам занятости в секторе внутреннего водного транспорта.
BBC PRIME is among the most popular pan-European channels, relative to its distribution. абонентов в 100 странах. По уровню распространения канал BBC PRIME является одним из наиболее популярных европейских каналов.
5.2.2 Update of information repository on policies and institutions in Europe, comprising the pan-European qualitative indicators for sustainable forest management. 5.2.2 Обновление базы данных о политике и учреждениях европейских стран, включая европейские качественные показатели устойчивого лесопользования
The pan-European contribution through the EU project "Streamlining European biodiversity indicators for 2010"had included the critical load of N as one of 26 specific indicators. Проводимая в масштабах Европы деятельность по линии проекта ЕЭС "Упорядочение европейских показателей в области биоразнообразия на 2010 год", в частности, включает в себя определение критической нагрузки по N в качестве одного из 26 конкретных показателей.
The Ministers of Environment of the European States participating in the process of the Pan-European Biological and Landscape Diversity in 2003 reinforced their objective to halt the loss of biological diversity at all levels by the year 2010. Министры окружающей среды европейских государств, участвующих в процессе "Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия" в 2003 году, вновь подтвердили их цель остановить к 2010 году утрату биологического разнообразия на всех уровнях.
Больше примеров...
Пан-европейского (примеров 9)
The Conference would help to further consolidate the pan-European process and develop the regional environmental strategy. Конференция будет способствовать укреплению пан-европейского процесса и выработке региональной стратегии по окружающей среде.
It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. При этом важно упомянуть, что не будет никакого пан-европейского мирного порядка без России или направленного против нее.
The Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. Министры решили повысить роль СБСЕ как пан-европейского и трансатлантического форума для совместного обеспечения безопасности, а также проведения политических консультаций на основе равенства.
Within the context of the PAN-European Union project on strengthening community health monitoring of pesticide poisoning incidents, strengthen links between DNAs and community health monitoring activities in six pilot countries. Укрепление в рамках проекта ПАН-Европейского союза, касающегося усиления контроля общин за случаями отравления пестицидами, связей между назначенными национальными органами и деятельностью общин по ведению контроля за состоянием здоровья людей в шести экспериментально отобранных странах
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европе (примеров 78)
To keep the pan-European environment under review, we decide to establish a regular process of environmental assessment and to develop the SEIS across the region. Чтобы постоянно держать под контролем состояние окружающей среды во всей Европе, мы решаем наладить регулярный процесс экологической оценки и развивать систему СЕИС во всем регионе.
It already plays a leading role in statistics and analysis of forest resources, markets, trade and production as well as all aspects of forest management, including biological diversity, socio-economic aspects etc., all in the context of a high level, pan-European ministerial process. Однако эквивалентная система для мониторинга изменения в политике и деятельности учреждений сектора отсутствует, хотя существует система показателей устойчивого лесопользования, которые были согласованы Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров.
periodicity harmonized with dates of important events such as the next pan-European Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE). периодичность, согласованная с датами важных мероприятий, таких, как следующая Общеевропейская конференция по охране лесов на уровне министров в Европе (КОЛЕМ).
The MCPFE/UNECE/FAO report on the "State of Europe's Forests 2007"follows the structure of improved Pan-European Criteria and Indicators for Sustainable Forests Management, which includes 35 quantitative and 12 qualitative indicators. Доклад КОЛЕМ/ЕЭК ООН/ФАО "Состояние лесов в Европе, 2007 год" подготовлен в соответствии со структурой улучшенных общеевропейских критериев и показателей устойчивого лесопользования, которые включают 35 количественных и 12 качественных показателей.
The Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy has been developed in 1994 to stop and reverse the degradation of biological and landscape diversity values in Europe, promoting the integration of biological and landscape diversity considerations into social and economic sectors. Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия была разработана в 1994 году в целях прекращения и обращения вспять тенденции к деградации биологического и ландшафтного разнообразия в Европе и обеспечения учета различных аспектов, касающихся биологического и ландшафтного разнообразия, в деятельности социальных и экономических секторов.
Больше примеров...