Call came from a gas station on Palm Avenue and Highway 1. | Звонок поступил с заправки на Палм Авеню и Шоссе 1. |
She married musician Blake Hanley on November 23, 2010, on Little Palm Island in the Florida Keys... | Уикершем вышла замуж за музыканта Блейка Хэнли 23 ноября 2010 года на острове Литл Палм Айленд (Флорида-Кис). |
One toast, then I want the official Palm Glade Grand Tour, starting with those raw bars you've been talking about since we met. | Один бокал, а потом я хочу тур по Палм Глейду, начиная с тех суши баров, о которых ты говорила, когда мы познакомились. |
Ms. Palm welcomed the steps taken to deal with child labour, but enquired whether any specific measures had been adopted to punish employers. | Г-жа Палм приветствует шаги, предпринятые для решения проблемы детского труда, однако она спрашивает, были ли приняты какие-либо конкретные меры для наказания работодателей. |
The kids are going to The Palm. | Ребятишки идут в Палм. |
The palm is pollinated by beetles, and various organisms eat its seeds or seedlings. | Пальма опыляется жуками, кроме того различные организмы питаются её семенами и проростками. |
There's a man on an island with, like, maybe a single palm tree. | Там мужик на острове и, типа, одна пальма. |
The Quindío wax palm was selected as the national tree by the government of Belisario Betancur and was the first tree officially declared as a protected species in Colombia. | Восковая Пальма была отобрана как национальное дерево правительством Белисарио Бетанкура (Belisario Betancur) и стала первым деревом, официально объявленным как охраняемый в Колумбии вид. |
2 oil palm (Libinc and Liberia Forest Products) | 2 - масличная пальма («Либинк» и «Либериа форест продактс») |
However, the production of biofuels can offset potential gains in GHG emissions when forests are cleared for the production of crops such as sugar cane and soya in Argentina and Brazil or palm oil in South-East Asia. | Вместе с тем, производство биотоплива может свести на нет те потенциальные выгоды, которые можно получить в плане сокращения выбросов парниковых газов, когда леса придется расчищать для выращивания таких культур, как сахарный тростник и соя в Аргентине и Бразилии или масличная пальма в Юго-Восточной Азии. |
Sometimes, however, the ball hits the palm and a properly designed glove can prevent injuries. | Иногда мяч может попасть в ладонь, при этом правильно спроектированная перчатка позволяет избежать травмы. |
If you cut a palm off, that's got to hurt? | А если ты отрежешь ладонь, наверно, будет не сладко. |
Look, sir, it's smooth like my palm. | еньор, она гладка€, как ладонь. |
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second. | Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды. |
The spiders are a species of tarantula called "a-ping" in Khmer, and are about the size of a human palm. | Пауки являются одним из видов тарантула, называются по-кхмерски «а-пинг» и размером с человеческую ладонь. |
The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. | Торговый баланс Малайзии в результате процесса реформ будет зависеть от того, превысит ли рост экспорта пальмового масла и других экспортируемых товаров увеличение расходов на импорт продовольствия. |
Overdue Conflict between local communities and palm oil companies, abolition of the Proof of Indonesian Citizenship, independence of the Komnas HAM (NHRI) | Конфликт между местными общинами и компаниями по производству пальмового масла, отмена требований о подтверждении индонезийского гражданства, независимость "Комнас-ХАМ" (НУПЧ) |
Empty Fruit Bunches, a waste product of oil palm (Elaeis guineensis) which is usually left after the production of palm oil, are preferably used as the initial feedstock. | В качестве сырья предпочтительно используются пустые фруктовые грозди (Еmрtу fruit bunсhеs) - отходы масличной пальмы (Еlаеis guinееnsis), которые образуются при производстве пальмового масла. |
In 2010, the Widikum Association of Women Oil Farming Association produced 5,000 tins of palm oil. | В 2010 году Ассоциация представителей племени видекум в составе Ассоциации женщин, занятых выращиванием масличных культур, произвела 5000 банок пальмового масла. |
In 1955, Pope Pius XII made substantial changes to the liturgies for Palm Sunday, the Easter Triduum, and the Vigil of Pentecost. | В 1955 году Пий XII внёс существенные изменения в службы Вербного (Пальмового) Воскресенья, Пасхального Триденствия и Навечерия Пятидесятницы. |
We were the first to say we are going to buy all of our palm oil from sustainable sources. | Мы были первыми, кто сказал, что будет покупать всё пальмовое масло из пополняемых источников. |
Concerns also exist regarding the impact that biofuels targets, for example, in Europe, could have on the demand for palm oil as source of biodiesel, with resultant pressures on tropical forests. | Существует также обеспокоенность в отношении того воздействия, которое целевые показатели использования биотоплива, например в Европе, могут оказать на спрос на пальмовое масло в качестве источника сырья для производства биодизельного топлива с последующей нагрузкой на тропические леса. |
Similar trends can be observed in other commodity markets such as soybean oil and palm oil which rose respectively by roughly 26 and 22 per cent between June and October 2010. (See figure 4.) Figure 4 | Аналогичные тенденции можно проследить и на других рынках сырьевых товаров, таких как соевое масло и пальмовое масло, цены на которые в период с июня по октябрь 2010 года выросли соответственно примерно на 26 и на 22% (см. диаграмму 4). |
Nevertheless, numerous countries already have promising programmes for producing bioethanol and biodiesel from a variety of crops - cassava, castor beans, cotton seeds, jatropha, palm oil, soybean, sunflower and sweet potato. | Тем не менее во многих странах уже внедряются перспективные программы производства биоэтанола и биодизельного горючего, при котором в качестве сырья используются различные культуры - маниок, касторовые бобы, семена хлопчатника, ятрофа, пальмовое масло, соевые бобы, подсолнечник и сладкий картофель. |
The only difference between them was that Malaysia had successfully applied science and technology to produce palm oil products that could now be exported to the rest of the world. | Например, инициатива Малайзии по производству биотоплива из пальмового масла особенно актуальна для Западной Африки, откуда происходит пальмовое масло. |
The fourth species from this region, the palm crow (Corvus palmarum), would appear to be a later arrival (at least in evolutionary terms) and shows affinities with the fish crow (C. ossifragus) of North America and two Mexican species. | Четвёртый вид, Пальмовый ворон (Corvus palmarum), несмотря на относительно позднее появление в этом ареале (с точки зрения эволюции) родственен рыбному ворону (С. ossifragus) из Северной Америки и двум мексиканским видам. |
Palm syrup will tend to thicken and crystallize over time. | Пальмовый сироп имеет свойство сгущаться и кристаллизоваться с течением времени. |
Palm syrup is also traditionally used on La Gomera for general medicinal purposes. | Пальмовый сироп также традиционно используются на острове Ла Гомера для лечебных целей. |
In Chile, palm syrup (miel de palma) is produced from the endangered Chilean Wine Palm (Jubaea chilensis). | В Чили пальмовый сироп (miel de palma) производят из исчезающей юбеи (Jubaea chilensis). |
Miel de palma (lit. palm honey, also palm syrup) is an edible sweet syrup produced from the sap of a number of palms. | Пальмовый сироп (или Пальмовый мёд) - съедобный сладкий сироп, изготовляемый из сока некоторых видов пальмовых. |
This same group also perpetrated group abductions so as to forcibly recruit youths, as occurred on 15 May in Villanueva, when 200 workers at a palm tree plantation were kidnapped. | Эта группа также виновна в массовых захватах заложников с целью принудительной вербовки молодежи в свои ряды, как это, например, случилось 15 мая в Вильануеве, когда были захвачены 200 работников пальмовых плантаций. |
There are approximately 100 million ha of forest plantations worldwide, with an additional 14 million ha of rubber and coconut oil palm plantations, which increasingly also provide wood and other forest goods and benefits. | В мире имеется приблизительно 100 млн. га лесонасаждений и еще 14 млн. га пальмовых плантаций для производства каучука и кокосового масла, которые также все шире используются для производства древесины и другой лесной продукции и получения побочных продуктов. |
For instance, the oil palm companies only pay the men, although women and even the whole family also work in harvesting the oil palm fruit. | К примеру, компании, занимающиеся производствам пальмового масла, выдают деньги на руки только мужчинам, хотя в сборе плодов пальмовых деревьев участвуют женщины или даже целиком вся семья. |
When customary lands are converted to oil palm, many of these age-old traditions are lost and women find themselves left without both the income and the opportunity of socialising. | Когда общинные земли передаются под плантации для выращивания пальмовых деревьев, из которых добывают масло, многие из древних традиций утрачиваются, и женщины остаются одновременно без дохода и без возможности общаться со своими соплеменницами. |
In 2013, in Peru alone, UNODC supported the establishment of 5,882 ha of palm trees, 2,200 ha of cocoa, and 300 ha of coffee and significant reforestation areas. | В 2013 году в одном только Перу при поддержке УНП ООН было создано 5882 га пальмовых плантаций, 2220 га плантаций какао, 300 га кофейных плантаций и значительные площади лесонасаждений. |
Another function of the program is automatically allocated alarms on the Palm calendar so we would not lose any games. | Еще одна функция программы автоматически выделяются сигнализации на календаре Palm, поэтому мы не будет терять ни в какие игры. |
Newly opening Sugar Palm Grand, Hillside overlooks the Andaman Sea, favourably located only a 3-minute walk from Kata Beach. | Недавно открытый Sugar Palm Grand, Hillside имеет вид на Андаманское море и удобно расположен в 3 минутах ходьбы от Ката Бич. |
The king of the remote access graphics mode is VNC, the open standard compatible with Windows, Linux, MacOS, etc... And the best VNC client for Palm is our PalmVNC 2.0, which already made a detailed analysis in due course. | Царь режиме удаленного доступа графикой VNC, открытый стандарт, совместимый с Windows, Linux, MacOS и т.д... А лучше VNC клиент для Palm наш PalmVNC 2,0, которая уже сделала подробный анализ в установленном порядке. |
Note: If your field workers require to transmit their data wirelessly to the office on daily basis, it would be better to supply them with PALM handhelds, which already have built-in wireless capacities. |   Предупреждение: Если вашим работникам ежедневно необходимо передавать данные в офис wireless, то лучше их обеспечить встроенными в PALM беспроводными функциями. |
  This version of the software is executed on compact and cost-effective PALM handhelds, which are much cheaper than desktop computers, can be carried in a shirt pocket and allow your field staff to fill in questionnaire and forms in-situ. |   Эта версия программного обеспечения выполняется на ручных дешевых устройствах PALM (которые не соразмеримы со стоимостью настольных компьютеров), помещаются в кармане рубашки и позволяют заполнять анкеты, формы и опросники работникам в поле. |
Jackson's first published story, "Palm Sunday", appeared in the Partisan Review in 1939. | Первый опубликованный рассказ Джексона «Вербное воскресенье» появился в журнале «Partisan Review» в 1939 году. |
Every year on Palm Sunday the citizens of Maglizh celebrate their town's holiday. | Каждый год в Вербное воскресенье жители города Мыглижа отмечают праздник своего города. |
On Palm Sunday, 1982, White addressed a crowd of 30,000 people, calling for a ban on uranium mining and for the destruction of nuclear weapons. | В Вербное воскресенье 1982 года Уайт обратился к 30000 человек, призывая к запрету на добычу урана и уничтожению ядерного оружия. |
The Palm Sunday blessing of palms was freed from elements such as the recitation of the Sanctus that were relics of an earlier celebration of a separate Mass for the blessing, and the procession was simplified. | Обряд благословения пальм в Вербное воскресенье был упрощён, и оттуда были изъяты такие элементы, как чтение Sanctus, оставшиеся там от древнего обычая совершать при благословении пальм отдельную мессу. |
Palm Sunday was worshiped for centuries Jezuskiem procession of palm, whose statue was carried out on a donkey at the head of the procession. | Вербное воскресенье поклонялись в течение столетий Jezuskiem процессии пальмы, статуя которого была проведена на осле во главе процессии. |
If we're not careful he's going to have us in the palm of his hand. | Если мы не будем осторожны, тоже окажемся в его руках. |
I held him in the palm of my hand until even he believed I was the better man, until even - he believed it was his idea. | Я держал его в руках, пока даже он не поверил, что я хороший человек, пока не поверил, что это была его идея. |
Your family in the palm of my hand. | Ваша семья у меня в руках. |
Properly applied, action plan development allows one to "hold the project in the palm of one's hand". | Правильная разработка плана действий позволит «держать проект в руках». |
It's all right here in the Nickosaur's mighty palm of destiny. | Держу всё в своих могучих, победоносных руках. |
Well, it had his palm prints on it. | Ну, на нем были отпечатки. |
I found his palm prints in the study, partial boot prints in here. | Нашел в кабинете его отпечатки и следы от обуви. |
His palm print was on it. | На ней были его отпечатки. |
We got the fingerprints and we got the palm prints. | Мы получили отпечатки пальцев и ладоней. |
Palm prints in the boy's bedroom. | Отпечатки ладоней в спальне мальчика. |
If that's true, I should be able to do a Palm Blast. | Если это правда, я способен сделать Палм-Бласт. |
How much do you charge for learning Palm Blast? | Сколько вы берете за обучение Палм-Бласт? |
When are you going to teach me Palm Blast? | Когда вы будете учить меня Палм-Бласт? |
Can you do a Palm Blast? | А как насчет Палм-Бласт (удар на расстоянии)? |
But still, isn't there any way I can learn how to do a Palm Blast? | Но все же, как я могу научиться Палм-Бласт? |