This next video's from the south palm city branch. | Это следующие видео с южной части палм сити. |
Last year, he wrote a check for 50 grand to a John Morton from Palm Glade. | В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд. |
Ms. PALM, referring to the information to the effect that 334 officials, including police and prison officers, had been prosecuted between 2001 and 2005 for abuse of women inmates and detainees, enquired about the results of the prosecutions. | Г-жа ПАЛМ, касаясь информации о том, что 334 сотрудника, включая служащих полиции и тюрем, были привлечены к судебной ответственности в период с 2001 по 2005 год за жестокое обращение с заключенными и задержанными женщинами, хочет знать результаты такого судебного преследования. |
Individual, dissenting, opinion of Committee members Ms. Christine Chanet, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Michael O'flaherty, Ms. Elisabeth Palm and Mr. Hipólito Solari-Yrigoyen | Особое несогласное мнение г-жи Кристины Шане, г-на Раджсумера Лаллаха, г-на Майкла О'Флаэрти, г-жи Элизабет Палм и г-на Иполито Солари-Иригойена |
This is Metro holding Code Three to Desert Palm Hospital. | Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм. |
My boy, sorry for keeping you waiting: my favourite palm tree got sick. | Извини, мой мальчик, заставил тебя ждать, моя любимая пальма приболела. |
The Quindío wax palm was selected as the national tree by the government of Belisario Betancur and was the first tree officially declared as a protected species in Colombia. | Восковая Пальма была отобрана как национальное дерево правительством Белисарио Бетанкура (Belisario Betancur) и стала первым деревом, официально объявленным как охраняемый в Колумбии вид. |
The palm? What's that? | Какая пальма? - Какая? |
Little sweet palm in the garden? | Маленькая сладкая пальма в саду? |
The Palm and Magnolia golf courses near Magic Kingdom had opened a few weeks before, while Fort Wilderness opened a month later. | Поля для гольфа Пальма и Магнолия были открыты около Волшебного Королевства за несколько недель до открытия основного парка. |
The rock has been named like this because from a distance it resembles an open palm. | Скала названа так, потому что издалека она напоминает открытую ладонь. |
I read your palm, not his. | Я читаю Вашу ладонь, а не его. |
What an interesting palm you've got, Christine. | У тебя очень интересная ладонь, Кристина. |
I could hold that monster's brain in the palm of my - | Мозги этого чудовища могут поместиться в ладонь моей - |
A palm, naturally, outlined in neon. | Ладонь из неоновой трубки. |
There is no palm wine, fish, salt, or calabash. | Нет больше пальмового вина, рыбы, соли или калебаса. |
For people living outside of cities, most households rely on one source of income: food crop production, palm oil production, petty trading, casual labour, rubber tapping, charcoal production, hunting, fishing, skilled labour and other. | Среди населения, проживающего за пределами городов, большинство домохозяйств имеют один источник дохода: выращивание продовольственных культур, производство пальмового масла, мелкая торговля, случайный заработок, добыча каучука, производство древесного угля, охота, рыбная ловля, квалифицированный труд и другие виды занятий. |
In reaction to the Government's position, the local non-governmental organization Sustainable Development Initiative took the case of the local communities to the Round Table on Sustainable Palm Oil, which is currently reviewing the case. | С учетом позиции правительства местная неправительственная организация «Инициатива по устойчивому развитию» довела дело о протестах местных общин до сведения «круглого стола» по вопросам устойчивого производства пальмового масла, который сейчас рассматривает это дело. |
This gave them thirty million francs (30,000,000 frs) from sales of palm oil. | Таким образом, выручка от продажи пальмового масла составила 30000000 франков. |
The only difference between them was that Malaysia had successfully applied science and technology to produce palm oil products that could now be exported to the rest of the world. | Например, инициатива Малайзии по производству биотоплива из пальмового масла особенно актуальна для Западной Африки, откуда происходит пальмовое масло. |
The country exports primary commodities, mainly logs, fish, palm oil and copra. | Страна экспортирует сырьё: в основном лес, рыбу, пальмовое масло и копру. |
The higher growth rate of income among rural households was mainly due to better commodity prices, particularly rubber and palm oil. | Более высокие темпы роста доходов среди сельских домохозяйств объясняются главным образом позитивной конъюнктурой цен на сырьевые товары, особенно на каучук и пальмовое масло. |
Products such as organic cacao, organic coffee, palm oil, palmito and ornamental plants make up a large portion of the export base. | Значительную часть экспорта составляют такие продукты, как биологически чистый какао и кофе, пальмовое масло, пальмито и декоративные растения. |
A large proportion of the labour force is engaged within the village economy producing their own subsistence on customary land along with a range of cash crops, including coffee, tea, copra, cocoa, and palm oil. | Большая часть рабочей силы занята внутри деревенского хозяйства, производя на традиционно обрабатываемых земельных участках пропитание для себя, наряду с товарными культурами, включая кофе, чай, копру, какао, пальмовое масло. |
In the Pacific, women play a dominant role in fisheries and food marketing as well as in the labour-intensive processing of cash crops such as palm oil, copra, coconut oil, vanilla, coffee and cocoa. | В тихоокеанском регионе женщины играют доминирующую роль в рыбном хозяйстве и в сфере продовольственной торговли, а также в трудоемких процессах переработки таких товарных культур, как пальмовое масло, копра, кокосовое масло, ваниль, кофе и какао. |
Please ask your wife to lend us the palm leaf fan for a while. | Пожалуйста, попроси свою жену одолжить нам пальмовый веер ненадолго. |
The fourth species from this region, the palm crow (Corvus palmarum), would appear to be a later arrival (at least in evolutionary terms) and shows affinities with the fish crow (C. ossifragus) of North America and two Mexican species. | Четвёртый вид, Пальмовый ворон (Corvus palmarum), несмотря на относительно позднее появление в этом ареале (с точки зрения эволюции) родственен рыбному ворону (С. ossifragus) из Северной Америки и двум мексиканским видам. |
It takes only 15 minutes to walk to Palm Tree Promenade and Mackenzie beach is 200 metres away, giving visitors plenty of options for day and night-time entertainment. | Пальмовый бульвар расположен в 15 минутах ходьбы, а пляж Маккензи - в 200 метрах от отеля, а значит у Вас будет выбор, куда пойти в любое время суток. |
In Chile, palm syrup (miel de palma) is produced from the endangered Chilean Wine Palm (Jubaea chilensis). | В Чили пальмовый сироп (miel de palma) производят из исчезающей юбеи (Jubaea chilensis). |
CDFA; Red Palm Weevil, Worst Known Pest of Palm Trees Detected in Laguna Beach Hoddle et al. (2017) The palm weevil Rhynchophorus vulneratus is eradicated from Laguna Beach. | Красный пальмовый долгоносик терроризирует Майорку Hoddle et al. (2017) The palm weevil Rhynchophorus vulneratus is eradicated from Laguna Beach. |
Oranges grow there all year, and there are 27 types of palm tress. | Там круглый год растут апельсины, и 27 видов пальмовых деревьев. |
We wove hats out of palm fronds and swam with the stingrays. | Мы сплели шляпы из пальмовых листьев и плавали среди скатов. |
The library also became a repository of archival material written in palm leaf manuscripts, original copies of regionally important historic documents in the contested political history of Sri Lanka and newspapers that were published hundreds of years ago in the Jaffna peninsula. | Библиотека стала также местом хранения архивных материалов, манускриптов на пальмовых листьях, газет, опубликованных за сотни лет на полуострове, оригиналов и копий исторических документов, важных с точки зрения противоречивой местной политической истории. |
The current version was introduced in 1976 and replaced another one, which was used since 1966, and consisted of two curved swords, one pearl shell and two palm tree-branches with the label "Qatar". | Герб был введён в 1976 году и заменил другую эмблему (которая использовалась с 1966 года), которая состояла из двух шамширов, одной жемчужной раковины и двух пальмовых ветвей с надписью «Катар». |
The values may be amended so long as there are no registered A/R project activities in the host country. The DNA is also required to indicate if the values pertain to palm trees and/or bamboo. | В эти величины могут вноситься изменения до тех пор, пока в принимающей стране не проводится никакой зарегистрированной деятельности по проектам в области О/Л. От ННО также требуется указывать, касаются ли эти величины пальмовых деревьев и/или бамбука. |
By default serves memos, contacts, calendar, documents, and a summary of the databases installed on your Palm. | По умолчанию служит памятки, контакты, календарь, документы и краткие сведения о базах данных, установленных на вашем Palm. |
Independent Marketing Company - Handhelds & Smartphones - Palm, Inc. | Независимая маркетинговая компания - КПК и смартфоны - Palm, Inc. |
It is a framework for developing applications that can use the Palm as graphic terminal appliances and services based on GNU (Linux/ BSD/ etc). | Она является основой для разработки приложений, которые могут использовать Palm как графические техники терминалов и услуг на основе GNU (Linux/ BSD/ и т.д.). |
Palm Island is a small private island near Aruba, Kingdom of the Netherlands, serving as a tourist attraction. | Палм-Айленд (англ. Palm Island) - небольшой частный остров недалеко от Арубы, Королевство Нидерландов, выступающий в качестве туристической достопримечательности. |
  Wireless PALM, which can be synchronised via GSM/GPRS connection or any other wireless technique, PALM + wireless modem, PALM + mobile phone with a built-in modem - these options will allow PALM SURE to ensure convenient remote operation of your mobile staff in the field. | Беспроводной PALM, который умеет синхронизироваться по GSM/GPRS или любым другим беспроводным методом, PALM + wireless modem, PALM + мобиьбный телефон со встроенным моджемом - дадут возможность PALM SURE обеспечить удобную удаленную работу вашим работникам в поле. |
In Poland, Palm Sunday is celebrated since the Middle Ages. | В Польше, Вербное воскресенье отмечается со времен средневековья. |
Every year on Palm Sunday the citizens of Maglizh celebrate their town's holiday. | Каждый год в Вербное воскресенье жители города Мыглижа отмечают праздник своего города. |
It's Palm Sunday, the procession is yet to come, but the evening is getting late, and I've been invited to stay. | Это вербное воскресенье, шествие еще впереди, но уже вечерело, и меня пригласили остаться. |
The Palm Sunday blessing of palms was freed from elements such as the recitation of the Sanctus that were relics of an earlier celebration of a separate Mass for the blessing, and the procession was simplified. | Обряд благословения пальм в Вербное воскресенье был упрощён, и оттуда были изъяты такие элементы, как чтение Sanctus, оставшиеся там от древнего обычая совершать при благословении пальм отдельную мессу. |
It was the Palm Sunday potluck. | На пикнике в вербное воскресенье. |
I had them in the palm of my hand. | Они уже были у меня в руках. |
GSR on his right palm is from the. caliber he fired at the police. | Судя по остаткам пороха на его руках, они от пистолета, из которого он стрелял в полицейских. |
I mean, I had him in the palm of my hand, and then he was gone. | В смысле, он был у меня в руках, а потом он ушёл. |
I'll have the entire city of New Orleans in the palm of my hand. | весь Новый Орлеан будет в моих руках. |
By the mid-1990s, the production of the DRC's principal cash crops (coffee, rubber, palm oil, cocoa, tea) was mostly back in private hands. | К середине 1990-х годов производство основных экспортных культур (кофе, каучук, пальмовое масло, какао, чай) в основном оставалось в частных руках. |
Well, it had his palm prints on it. | Ну, на нем были отпечатки. |
We found partial palm prints on the Cessna door and fingerprints on the inside. | Мы нашли частичные отпечатки ладоней на двери самолета и отпечатки пальцев внутри. |
We have your palm print. | У нас твои отпечатки пальцев. |
Maybe you can explain to us how your palm prints ended up on a bunch of stolen passports. | Может быть Вы можете объяснить, как отпечатки ваших ладоней оказались на пачке украденных паспортов. |
Glock at the scene had Kyle's prints on the grip and... a partial palm print, unidentified. | На "Глоке", найденном на месте преступления, были отпечатки Кайла на рукоятке и... частичный отпечаток ладони, неопознанный. |
If that's true, I should be able to do a Palm Blast. | Если это правда, я способен сделать Палм-Бласт. |
When are you going to teach me Palm Blast? | Когда вы будете учить меня Палм-Бласт? |
Can you do a Palm Blast? | А как насчет Палм-Бласт (удар на расстоянии)? |
But still, isn't there any way I can learn how to do a Palm Blast? | Но все же, как я могу научиться Палм-Бласт? |
Then the Seven Masters can't do a Palm Blast? | Тогда Семерка разучиться делать Палм-Бласт? |