Английский - русский
Перевод слова Pakistan

Перевод pakistan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пакистан (примеров 7780)
It is in this spirit that Pakistan is pursuing the composite dialogue with India. Исходя именно из этого Пакистан проводит с Индией комплексный диалог.
Mr. MAHMOOD (Pakistan) supported that position. Г-н МАХМУД (Пакистан) поддерживает эту позицию.
I am confident that Pakistan is ready to accept the challenges that lie ahead. Я уверен, что Пакистан готов принять вызовы, которые ждут его в будущем.
In the spirit of promoting cooperation and solidarity with Africa, Pakistan has instituted a special programme which allows us to share our experiences with our friends in Africa. Действуя в духе поощрения сотрудничества и солидарности с Африкой, Пакистан разработал специальную программу, позволяющую нам обмениваться накопленным опытом с нашими друзьями в Африке.
The red giant flying squirrel is native to Asia, its range extending from Afghanistan, into northern India and Pakistan through to Java, and Taiwan, and also Sri Lanka. Гигантская летяга обитает в Азии, её ареал простирается от Афганистана, через северную Индию и Пакистан до Явы и Тайваня, а также Шри-Ланки.
Больше примеров...
Пакистана (примеров 5860)
I would like to clarify Pakistan's position on the contents of this letter. Мне хотелось бы разъяснить позицию Пакистана относительно содержания этого письма.
We also welcome all other initiatives for promoting peace with justice in the Middle East, including the efforts of the President of Pakistan. Мы также приветствуем все прочие инициативы, направленные на содействие миру и справедливости на Ближнем Востоке, включая усилия президента Пакистана.
Written contributions were provided by the EU Commission, the Governments of Indonesia, Kenya, Morocco, Pakistan and the United States, and Siemens. Письменные материалы представили Комиссия ЕС, правительства Индонезии, Кении, Марокко, Пакистана и Соединенных Штатов, а также компания "Сименс".
According to media reports, it has devised a strategy for deploying Special Forces to neutralize Pakistan's nuclear arsenal in the event that its authorities lose control. Согласно сообщениям СМИ, они разработали стратегию развертывания сил специального назначения для нейтрализации ядерного арсенала Пакистана в случае, если власти потеряют контроль над ним.
I shall therefore give the sponsors a moment to think about whether they want to respond spontaneously here in the Hall or whether they want to consider another way to convey their answer, through direct communication with the representative of Pakistan. Поэтому я дам авторам немного времени на то, чтобы подумать, желают ли они отреагировать спонтанно - здесь, в зале, или же они хотят рассмотреть возможность иного пути для ответа - через прямое общение с представителем Пакистана.
Больше примеров...
Пакистане (примеров 3469)
The IGO conducted an inspection of UNHCR's operation in Pakistan in March 2003. В марте 2003 года УГИ провело инспекцию операции УВКБ в Пакистане.
Those are nukes going off near Pakistan. Они исходят от ядерных взрывов где-то в Пакистане.
It is particularly low in Bangladesh and Pakistan, at less than 4 per cent. Особенно малый охват в Бангладеш и Пакистане - менее 4 процентов.
It has branches in Albania, Egypt, Kenya, the Niger, Pakistan, South Africa, the United Kingdom and Yemen. Он имеет отделения в Албании, Египте, Йемене, Кении, Нигере, Пакистане, Соединенном Королевстве и Южной Африке.
In Pakistan, the results of the first-ever comprehensive national survey on drug use and health were released, which provided important baseline information to further develop policies and programmes. В Пакистане были обнародованы результаты первого в истории всеобъемлющего национального обследования употребления наркотиков и состояния здоровья, которые содержат важную исходную информацию для дальнейшей разработки политики и программ.
Больше примеров...
Пакистаном (примеров 1160)
The dialogue that Pakistan has proposed to India is one of peace. It is not a favour to Pakistan. Диалог, который был предложен Пакистаном Индии, - это диалог в интересах мира, а не Пакистана.
The economic relationship and cooperation between Pakistan and Afghanistan is already intimate and intense. Экономические отношения и сотрудничество между Пакистаном и Афганистаном уже являются тесными и интенсивными.
Bhutan noted Pakistan's progress towards meeting the Millennium Development Goals in the education and health sectors. Бутан отметил достигнутый Пакистаном прогресс в деле достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей развития в области образования и здравоохранения.
Also at the same meeting, the Secretary informed the Council that the draft resolution should reflect the fact that it had been submitted by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. Также на том же заседании секретарь проинформировал Совет о том, что в проекте резолюции следует отразить тот факт, что он был представлен Пакистаном от имени Группы 77 и Китая.
At present, UNMOGIP exercises functions along the "line of control" agreed upon by India and Pakistan at Simla in July 1972, which, with certain modifications, generally follows the cease-fire line established by the Karachi Agreement of July 1949. 4.38 В настоящее время ГВНООНИП осуществляет функции на линии контроля, которая была согласована Индией и Пакистаном в июле 1972 года в Симле и которая при некоторых отклонениях в целом совпадает с линией прекращения огня, установленной в соответствии с соглашением, подписанным в июле 1949 года в Карачи.
Больше примеров...
Пакистану (примеров 574)
The Chinese government sent $1.2 million in cash to Pakistan. Позднее китайское правительство выслало Пакистану 1,2 миллиона долларов.
Pakistan would then be compelled to provide a matching response. Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг.
That infusion of money enabled Pakistan to pay its bills while I was in charge of its economy. Данное вливание денег позволило Пакистану оплатить свои счета, когда я был ответственен за его экономику.
Finally, it recommended that Pakistan sign the 1951 Refugee Convention. Наконец, она рекомендовала Пакистану подписать Конвенцию о статусе беженцев 1951 года.
Italy also recommended to Pakistan to take steps towards the swift ratification of all core instruments of international human rights law and strengthening cooperation with international human rights mechanisms, in particular human rights special procedures. Кроме того, Италия рекомендовала Пакистану принять меры по обеспечению скорейшей ратификации всех основных договоров в сфере международного права прав человека и укреплению сотрудничества с международными правозащитными механизмами, в том числе со специальными процедурами по правам человека.
Больше примеров...
Пакистанский (примеров 71)
It could aggravate Pakistan's reliance on the nuclear dimensions of its deterrence posture. Это могло бы усилить пакистанский акцент на ядерные параметры своего сдерживающего потенциала.
The Pakistan Poverty Alleviation Fund (PPAF) is another initiative of the Government to provide microcredit facilities to the rural population, particularly women. Другая правительственная инициатива - Пакистанский фонд сокращения масштабов нищеты (ПФСМН) - имеет целью облегчить получение микрокредитов сельским населением, особенно женщинами.
Two awards for best reporting by a female journalist and for most gender-sensitive reporting by a male or female journalist have been established by the Pakistan Press Foundation with the support of UNESCO. Пакистанский фонд печати при поддержке ЮНЕСКО учредил две премии за лучший репортаж, подготовленный женщиной-журналистом, и за наиболее яркий с точки зрения гендерной проблематики репортаж, подготовленный мужчиной или женщиной.
Pakistan Museum of Natural History (PMNH), established in 1976, is a public natural history museum situated in Islamabad, the federal capital of Pakistan. Пакистанский музей естествознания - публичный музей естествознания, основанный в 1976 году и расположенный в Исламабаде, столице Пакистана.
In 1993, she and her family escaped from the civil war to neighboring Quetta in Balochistan, Pakistan. В 1993 году она вместе с родителями бежала от гражданской войны в пакистанский город Кветта в Белуджистане.
Больше примеров...
Pakistan (примеров 19)
In December 2007, about 13 militant groups came together to form the Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP), and chose Baitullah Mehsud as their leader. В декабре 2007 года 13 групп боевиков объединились в «Талибское движение Пакистана» (Tehrik-i-Taliban Pakistan - TTP) и выбрали своим лидером Байтуллаха Мехсуда.
The Constituent Assembly had not adopted a national anthem by the time Pakistan became independent, so when the flag was hoisted at the independence ceremony it was accompanied by the song, "Pakistan Zindabad, Azadi Paendabad". К моменту провозглашения независимости Учредительное собрание ещё не приняло национальный гимн Пакистана, поэтому поднятие флага во время церемонии независимости сопровождалось песней «Pakistan Zindabad, Azadi Paendabad».
The International Fire & Security Exhibition & Conference - FIRE & SECURITY PAKISTAN serves as an excellent platform in Pakistan for indigenous as well as foreign companies to showcase their product range. Международная выставка и конференция безопасность FIRE & SECURITY PAKISTAN служит превосходной платформой в Пакистане как для местных, так и для иностранных компаний для представления своей продукции.
The Constitution of the Islamic Republic of Pakistan (Urdu: آئین پاکستان), also known as the 1973 Constitution is the supreme law of Pakistan. Конституция Пакистана (англ. Constitution of Pakistan; урду آئین پاکستان) - высший закон Пакистана.
Episode 4: Pakistan Amardeep Bassey, a British journalist on the way to Afghanistan for an assignment, is accused of being a spy and arrested in Pakistan. Эпизод 4: Пакистан (англ. Pakistan) Амардип Бэйсси, британский журналист, задержан в Пакистане по пути в Афганистан с обвинением в шпионаже.
Больше примеров...
Пакистанской (примеров 191)
The remainder of contingent-owned equipment for the Pakistan Engineering Company is expected to arrive by the end of March. Ожидается, что оставшаяся часть имущества, предназначенного для пакистанской инженерной роты, прибудет к концу марта.
The notification of the control lists in the Export Policy Order makes them enforceable by Pakistan Customs and other relevant enforcement agencies. Включение контрольных списков в распоряжение о политике экспорта обеспечивает возможность их применения пакистанской таможенной службой и другими соответствующими исполнительными органами.
During the Azadi march in August 2014, supporters of PTI stormed the headquarters of Pakistan Television Corporation (PTV). В августе 2014 года сторонники Движения за справедливость во время акции протеста осуществили штурм штаб-квартиры Пакистанской телевизионной корпорации (PTV).
CAMBRIDGE - As its army confronts, ever more bloodily, the Taliban in the Swat Valley, Pakistan is fighting for its very soul. КЕМБРИДЖ - В долине Сват происходит невиданное ранее по жестокости противостояние пакистанской армии и Талибана;
The Washington Post Foreign Service reports that 278 murders were reported in Punjab in 1999, The Special Task Force for Sindh of the Human Rights Commission of Pakistan received reports of 196 cases of honour killings in 1998 and more than 300 in 1999. Специальная целевая группа по Синду пакистанской Комиссии по правам человека получила сообщения о 196 случаях убийств по соображениям чести в 1998 году и более чем о 300 таких убийств в 1999 году.
Больше примеров...
Страны (примеров 658)
Authorities reported that the drug situation in Afghanistan had a direct bearing on Pakistan and estimated that 44 per cent of all Afghan heroin transited through Pakistan. Власти этой страны сообщили, что наркоситуация в Афганистане непосредственным образом отражается на Пакистане и, по их оценкам, через Пакистан транзитом проходит 44 процента всего афганского героина.
Pakistan recognized the country's socio-economic development policies, through which investments were made in rural development to alleviate poverty. Пакистан признал политику страны в области социально-экономического развития, благодаря которой были обеспечены инвестиции в развитие сельских районов для борьбы с нищетой.
Pakistan pledges to continue strengthening the human rights mechanisms in the country as well as the United Nations human rights machinery. Пакистан обязуется продолжать укрепление правозащитных механизмов страны, а также правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций.
4.9 Lastly, the State party explains that the complainant has never claimed to have suffered ill-treatment in the past, or to have been politically active in Pakistan or elsewhere. 4.9 И наконец, государство-участник поясняет, что автор сообщения никогда не утверждал, что подвергался жестокому обращению в прошлом или что он вел активную политическую деятельность в Пакистане или за пределами своей страны.
Pakistan ratified the UN Convention on the Rights of the Child in November 1990, entering a general reservation to the Convention "Provisions of the Convention shall be interpreted in the light of the principles of Islamic laws and values". Хотя правительство стремится удовлетворить потребности всех граждан Пакистана и всех слоев и групп населения страны в области развития, еще не создан специальный механизм для учета проблем женщин и в связи с этим любой другой части общества при разработке политики.
Больше примеров...
Пакистанцы (примеров 17)
Isn't Pakistan supposed to be on our side? Разве пакистанцы не должны быть на нашей стороне?
Pakistan is ostensibly our ally. Пакистанцы вроде как наши союзники.
The fact that the world's most wanted man lived for a half-dozen years in a large house within spitting distance of Pakistan Military Academy, where the country trains its officers, has provoked a reaction that Pakistanis should have expected, but did not. То, что самый разыскиваемый человек в мире полдесятилетия жил в большом доме невдалеке от Пакистанской военной академии, в которой обучаются офицеры страны, спровоцировало реакцию, которую пакистанцы могли ожидать, но не ожидали.
Given the support that Pakistan had given them during the War in Afghanistan, many Pakistanis saw this as a betrayal that sold out Pakistani interests in favour of India. С учетом поддержки, которую Пакистан дал американцам во время советской войны в Афганистане, многие пакистанцы увидели в этом шаге предательство и что американцы сделали выбор в пользу Индии.
How can it progress if, as the noted author M.J. Akbar wrote, "the idea of Pakistan is weaker than the Pakistani." Дж. Акбар, «идея о Пакистане слабее, чем пакистанцы».
Больше примеров...