Английский - русский
Перевод слова Paired

Перевод paired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паре (примеров 44)
Before the credits, there are original photos of all the main characters paired with clips from the film of the actor playing the part, plus a dedication to Steve Jobs. Перед началом титров показываются оригинальные фотографии всех главных персонажей в паре с актёрами, которые их играют, плюс посвящение Стиву Джобсу.
In 1994, paired with TV presenter Boris Notkin, he was allowed to play with the first president of the Russian Federation Boris Yeltsin. В 1994 году в паре с телеведущим Борисом Ноткиным был допущен играть с первым президентом РФ Борисом Ельциным.
And you were paired with the Skitters. И ты был в паре со скиттерамы.
She came back to find out the name of the man she was paired with in the study. Она вернулась узнать имя мужчины с которым была в паре на исследовании.
And it kind of came together itself.» Okay, so you're paired with Ты в паре с Джереллом. Который также делает объемное пальто с кожаными деталями.
Больше примеров...
Сочетании (примеров 19)
Gender equality talent pools were built through multiple recruitment campaigns paired with a more thorough candidate assessment process. Привлечение специалистов по вопросам гендерного равенства осуществлялось в рамках многочисленных кампаний по набору персонала в сочетании с более тщательной оценкой кандидатов.
It's produced on the TSMC 28LP process and paired with three DDR3L DRAM chips to attain a certain bandwidth, for an aggregate 768MB capacity. Он основан на FPGA семейства Altera Arria V GX, произведённом в процессе TSMC 28LP, в сочетании с тремя чипами DRAM DDR3L для достижения определенной пропускной способности для совокупной ёмкости 768 МБ.
Paired with impeccable service, your culinary experience will surely be a memorable one. В сочетании с безупречным сервисом угощения ресторана запомнятся Вам надолго.
Well, as Jacinda and I were enjoying our succulent lobsters from Maine, paired with an earthy yet elegant Pinot Noir from sonoma valley... Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
This is grown locally from heirloom seed stock, paired with the ideal pastry for a curated drug experience. Это выращено из местных семян и в сочетании с идеальным тестом вызывает нереальный кайф.
Больше примеров...
Парных (примеров 14)
One of the main problems was that almost all the indicators were originally constructed on the basis of chaining of data from paired years. Одной из главных проблем было то, что практически все показатели изначально строились на основе сцепления данных парных лет.
As a result of this method, the comparability of indicators for paired years is ensured, but the comparability of the economic content of the homogeneous indicators for the entire time series is broken. В результате такой технологии обеспечивается сопоставимость показателей парных лет, однако нарушается сопоставимость экономического содержания однородных показателей по всему временному ряду.
Following the invention of paired stirrups, which allowed a rider greater leverage with weapons, as well as both increased stability and mobility while mounted, nomadic groups such as the Mongols adopted this technology and developed a decisive military advantage. После изобретения парных стремян, которые повысили устойчивость и мобильность всадника и обеспечили ему рычаг для использования оружия, кочевые группы, такие как монголы, восприняв эту технологию, получили решающее военное преимущество.
(a) Reduction by 1,500 m of the sinking of paired winzes on the left wing of seam D6 (only 50% of the reserves in which are worked by hydrofracturing), saving 24 billion roubles; (а) Сокращением проведения на 1500 м парных бремсбергов по восточному крылу пласта Д6, только на 50 % обработанных ГРП запасах, стоимостью 24 млрд. руб.
Polony sequencing is generally performed on paired-end tags library that each molecule of DNA template is of 135 bp in length with two 17-18 bp paired genomic tags separated and flanked by common sequences. Полони-секвенирование проводится для библиотеки парных концевых тэгов (paired-end tags): каждая молекула ДНК имеет длину 135 п.о., содержит два тэга длиной 17-18 п.о., разделённых и фланкированных общей последовательностью.
Больше примеров...
Парные (примеров 10)
Young sprouts have paired spines 0,5-2 millimeters long, often reflected. У молодых побегов имеются парные шипы, 0,5-2 мм длиной, часто отогнутые.
Other paired muscles control the siphons and the byssus. Другие парные мышцы контролируют сифоны и биссусову железу.
Three-part division of the north-eastern facade includes paired windows of administrative floors, four enlarged windows of the lobby with narrow piers and windows of auxiliary rooms. Трехчастное членение северо-восточного фасада включает парные окна этажей административной части, четыре укрупнённых окна фойе с узкими простенками и окна подсобных помещений.
The last two pages of this section were lost (Aquarius and Capricornus, roughly January and February), while Aries and Taurus are split into four paired diagrams with 15 women and 15 stars each. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог или, условно говоря, январь и февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой.
Both French and Italian elements were combined; the antique orders and paired columns of the Italian renaissance were combined with sculpted medallions and high roofs broken by windows (later known as the Mansard roof), which were characteristic of the French style. Здесь были объединены стили французского и итальянского Реннесанса; античные ордеры и парные колонны итальянского Возрождения сочетались со скульптурными медальонами и мансардными окнами, характерными для французского стиля.
Больше примеров...
Пару (примеров 19)
What if the king chooses me to be paired with someone? Что если король выберет меня в пару кому-нибудь?
She was noticed by film producer Franco Cristaldi, who paired her with Marcello Mastroianni in Piece of the Sky in 1959. Она подписала контракт с кинопродюсером Франко Кристальди, который определил её на пару с Марчелло Мастроянни в проект «Кусочек неба» (1958).
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса.
If Finn hadn't paired us together, I would've thrown such a hissy. Если бы Финн не поставил нас в пару, я была бы в ярости.
Do you think that's why Luke paired me up with him? Думаешь, поэтому Люк поставил нас в пару?
Больше примеров...
Спаренных (примеров 4)
The ends of the paired blades are connected by a common ring. Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом.
While some authors have portrayed the "traditional" and "non-traditional" approaches to customary international law as "a set of paired opposites", others have sought to synthesize and reconcile them in an attempt to produce a common conception or an overall theory of custom. Одни авторы изображают «традиционные» и «нетрадиционные» подходы к международному обычному праву как «свод спаренных противоположностей», другие пытаются синтезировать и примирить их, с тем чтобы получить общую концепцию или общую теорию обычая.
Significant differences in organic layer pH could be detected between all paired groups except beech-oak and pine-spruce. Существенные различия в показателях рН в органическом слое отмечаются между всеми группами спаренных пород, за исключением бука-дуба и сосны-ели.
This makes the presence of pseudoknots in RNA sequences more difficult to predict by the standard method of dynamic programming, which use a recursive scoring system to identify paired stems and consequently, most cannot detect non-nested base pairs. В связи с этим образование псевдоузлов в молекулах РНК сложно предсказать при помощи стандартных методов динамического программирования, которые используют рекурсивный подсчёт для идентификации спаренных стеблей и из-за этого оказываются неспособными обнаруживать основания с не очень прочными связями.
Больше примеров...
Вкупе (примеров 4)
Akihiro's run-on haiku paired with my rejection of predetermined... Хайку, составленное Акихиро, вкупе с моим отказом от заданных...
The lack of legal recognition and protection, paired with political exclusion and lack of representation in national policy-making and decision-making processes, have remained major challenges. Основными проблемами остаются отсутствие юридического признания и защиты вкупе с исключенностью из политических процессов и недостаточной представленностью в национальных процессах разработки политики и принятия решений.
The lack of access to land, paired with other social and economic injustices, are frequently considered as root causes of torture and violence. Отсутствие доступа к земле вкупе с другим социально-экономическим неравенством часто считается одной из коренных причин пыток и насилия.
Paired with a false confession, Вкупе с ложным признанием...
Больше примеров...
Соединены (примеров 5)
Two registers are paired for double precision numbers. Регистры соединены по 2 для двойной точности вычислений.
They're paired with the system, and your notes are ready. Они соединены с системой, а твои записи готовы.
Columns can be paired with pilasters and pilasters are inset into columns. Колонны могут быть соединены пилястрами, и пилястры могут быть вставлены в колонны.
The ends of the paired blades are connected by a common ring. Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом.
Players are provided with several different choices for the race of their colonist, providing different advantages and disadvantages that can be paired to their respective strategies. У игроков есть возможность выбрать расу их колонистов, что даёт различные преимущества и недостатки, которые могут быть соединены друг с другом для того, чтобы выработать оптимальную стратегию.
Больше примеров...
Спаренными (примеров 3)
The second and third floors are joined by paired semi-columns with Ionic capitals. Второй и третий этажи объединены спаренными полуколоннами с ионическими капителями.
The statistical significance of differences between the paired species groups was tested with the non-parametric Mann-Whitney test. Статистическое значение различий, существующих между спаренными группами пород, было проверено с помощью непараметрического теста Манна-Уитни.
The blades of the main and additional rotors are paired and are mounted at an angle of 10 to 30º relative to the axis of the shafts, while it is possible to modify the pitch of the rotor. Лопасти основных и дополнительных несущих винтов выполнены спаренными и установлены под углом 10-30º по отношению к оси валов с возможностью изменения шага винта.
Больше примеров...
Напарником (примеров 1)
Больше примеров...
Парными (примеров 3)
Each suite is preceded by a toccata, and the book closes with two paired passamezzos and saltarellos. Каждая сюита начинается с токкаты и завершается двумя парными пассамеццо и сальтарелло.
The facade of house 36, according to the project of Monighetti, is decorated with a "boarded" rust in the ground floor and paired sandric (straight and triangular) on the edges of the house on the second floor. Фасад дома 36 по проекту Монигетти отделан «дощатым» рустом в нижнем этаже и парными сандриками (прямыми и треугольными) на краях дома во втором этаже.
The paired portraits are the portraits painted on different canvases but conjoint by the same composition, shape or color. Парными же называют портреты, которые написаны на разных полотнах, однако объединены одной композицией.
Больше примеров...
Сами свели (примеров 2)
We paired you at the Farm, son. Мы сами свели вас, сынок.
We paired you, remember? Мы сами свели вас, сынок.
Больше примеров...
Спаренные (примеров 2)
(c) New geographical distribution of measurement sites with urban/rural paired measurements where possible and a better coverage of the Eastern and Mediterranean Europe; с) следует провести новое географическое распределение измерительных станций и, по возможности, проводить спаренные измерения в сельских/городских районах, а также улучшить охват в Восточной Европе и европейской части Средиземноморья;
With respect to the description of processes in the marine environment, paired measurements of concentrations in air and sea water and a better quantitative knowledge of the role of ocean currents and the settling of particulate matter on air-surface exchange is required. Что касается описания процессов, протекающих в морской среде, то требуется провести спаренные измерения концентраций в воздушной среде и морской воде и собрать более надежные количественные данные о роли океанских течений и об осаждении твердых частиц на поверхности обмена с воздушной средой.
Больше примеров...