| In September 2011, he became a competitor on the 13th season of the US version of Dancing with the Stars, paired with professional ballroom dancer Lacey Schwimmer. | В сентябре 2011 года Боно стал участником 13 сезона американской версии шоу «Танцы со звёздами» в паре с профессиональной бальной танцовщицей Лейси Швиммер. |
| In autumn, the singer paired with Maxim Shabalin took part in the show Ice age 2013 on the First channel, but at the 12th stage, the pair left the project. | Осенью певица в паре с фигуристом Максимом Шабалиным принимала участие в шоу «Ледниковый период 2013» на Первом канале, но на 12-м этапе пара покинула проект. |
| I wonder if anyone knows any place in Rio de Janeiro that encodes the control for it to be Paired with the car alarm? | Интересно, если кто знает, любое место, в Рио-де-Жанейро, который кодирует управления для того, чтобы быть в паре с сигнализации? |
| In 1991, McMenamy starred in the ad campaign for Claude Montana's spring/summer collection, and was paired with model Claudia Mason for Fendi's fall/winter ad campaign. | В 1991 году Макменами снялся в рекламной кампании для весенне-летней коллекции Клода Монтаны (англ.)русск., а также для осенне-зимней рекламной кампании итальянского модного дома Fendi - в паре с моделью Клаудией Мейсон (англ.)русск... |
| The reason I paired you guys up is because I think you can bring the best out in each other. | Причина по которой я поставила вас в паре думаю, что вы поможете друг другу показать лучшее, на что вы способны |
| The Special Rapporteur believes that the protection of rights of assembly and association at the multilateral level starts with good policy, but it can be effective only when paired with good practices. | Специальный докладчик считает, что защита прав на собрания и ассоциацию на многостороннем уровне начинается с правильных норм, но может стать реальной лишь в сочетании с правильной практикой. |
| When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles. | Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк. |
| The global economic slowdown, paired with soaring food prices, has dramatically increased the number of hungry and undernourished people, and mountain people are particularly vulnerable to food shortages. | Глобальный экономический спад в сочетании со стремительным ростом цен на продовольствие привел к резкому увеличению численности голодающего и недоедающего населения, и жители горных районов оказались в особо уязвимом положении в связи с нехваткой продовольствия. |
| Initial performance results paired with a Radeon HD 2400 video card leads to a 50% performance increase over standalone Radeon HD 2400 performance, notebook products will also be available. | Первоначальные результаты работы в сочетании с видеокартой Radeon HD 2400 приводят к увеличению производительности на 50 % по сравнению с автономной производительностью Radeon HD 2400, также будут доступны ноутбуки. |
| Aid for Trade, paired with capacity-building programmes such as those in UNCTAD, should help LDCs overcome supply-side constraints, enhance their trade capacities and increase their attractiveness to foreign direct investors. | Инициатива "Помощь в интересах торговли" в сочетании с программами укрепления потенциала, подобными программам ЮНКТАД, должна помочь НРС в преодолении проблем производственно-сбытового характера, в укреплении их торгового потенциала и повышении их привлекательности для прямых иностранных инвесторов. |
| According to Witte, he had warned the government earlier of the deficiencies in train setup, notably using paired steam engines and faulty saloon cars. | Витте утверждал, что предупреждал ранее правительство о недостатках в компоновке поезда, в частности, использование парных паровозов и неисправных вагонов-салонов. |
| Aurora B localizes to the paired arms of homologous chromosomes in metaphase I of C. elegans meiosis, and perturbs microtubule dynamics in mitosis. | Aurora B локализуется в парных плечах гомологичных хромосом в метафазе I мейоза C. elegans и нарушает динамику микротрубочек в митозе. |
| It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. | Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов. |
| Following the invention of paired stirrups, which allowed a rider greater leverage with weapons, as well as both increased stability and mobility while mounted, nomadic groups such as the Mongols adopted this technology and developed a decisive military advantage. | После изобретения парных стремян, которые повысили устойчивость и мобильность всадника и обеспечили ему рычаг для использования оружия, кочевые группы, такие как монголы, восприняв эту технологию, получили решающее военное преимущество. |
| (a) Reduction by 1,500 m of the sinking of paired winzes on the left wing of seam D6 (only 50% of the reserves in which are worked by hydrofracturing), saving 24 billion roubles; | (а) Сокращением проведения на 1500 м парных бремсбергов по восточному крылу пласта Д6, только на 50 % обработанных ГРП запасах, стоимостью 24 млрд. руб. |
| Young sprouts have paired spines 0,5-2 millimeters long, often reflected. | У молодых побегов имеются парные шипы, 0,5-2 мм длиной, часто отогнутые. |
| Other paired muscles control the siphons and the byssus. | Другие парные мышцы контролируют сифоны и биссусову железу. |
| Single burials prevailed, but paired and collective, dismembered (reburials) and partial (skulls) burials are also known. | Преобладали одиночные погребения, но известны парные и коллективные, представлены расчленённые (повторные) и частичные (захоронения черепов). |
| These horns were either paired, as in Syndyoceras, or fused at the base, and branching into two near the tip, as in Synthetoceras. | Эти рога либо парные, как у Syndyoceras, либо представляют собой один рог, раздваивающийся ближе к концу, как в Synthetoceras. |
| The last two pages of this section were lost (Aquarius and Capricornus, roughly January and February), while Aries and Taurus are split into four paired diagrams with 15 women and 15 stars each. | Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог или, условно говоря, январь и февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой. |
| A study in Finland found that if a male disappears, the unpaired female will forage at lower heights, spend less time on each tree and have shorter foraging bouts than a paired female. | Исследование, проведённое в Финляндии, показало, что при отсутствии самца одинокая самка питается на меньшей высоте, тратит меньше времени на каждое дерево и имеет более короткие питательные периоды, чем самка, имеющая пару. |
| Hope you paired me with someone good... or interesting, at least. | Надеюсь, вы поставили меня в пару с кем-нибудь хорошим... или хотя бы интересным. |
| Do you think that's why Luke paired me up with him? | Думаешь, поэтому Люк поставил нас в пару? |
| In 1977, he joined the group of the famous coach Tatiana Tarasova, who paired him with Natalia Bestemianova. | С 1977 года перешёл в группу Татьяны Анатольевны Тарасовой, которая поставила его в пару к Наталье Бестемьяновой. |
| And we were taking lessons, and it was at that point where, the instructor paired us off in 2 and sent us on out on our own. | После теоретических уроков наступил момент... когда инструктор поставил нас в пару работать с парусом |
| The ends of the paired blades are connected by a common ring. | Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом. |
| While some authors have portrayed the "traditional" and "non-traditional" approaches to customary international law as "a set of paired opposites", others have sought to synthesize and reconcile them in an attempt to produce a common conception or an overall theory of custom. | Одни авторы изображают «традиционные» и «нетрадиционные» подходы к международному обычному праву как «свод спаренных противоположностей», другие пытаются синтезировать и примирить их, с тем чтобы получить общую концепцию или общую теорию обычая. |
| Significant differences in organic layer pH could be detected between all paired groups except beech-oak and pine-spruce. | Существенные различия в показателях рН в органическом слое отмечаются между всеми группами спаренных пород, за исключением бука-дуба и сосны-ели. |
| This makes the presence of pseudoknots in RNA sequences more difficult to predict by the standard method of dynamic programming, which use a recursive scoring system to identify paired stems and consequently, most cannot detect non-nested base pairs. | В связи с этим образование псевдоузлов в молекулах РНК сложно предсказать при помощи стандартных методов динамического программирования, которые используют рекурсивный подсчёт для идентификации спаренных стеблей и из-за этого оказываются неспособными обнаруживать основания с не очень прочными связями. |
| Akihiro's run-on haiku paired with my rejection of predetermined... | Хайку, составленное Акихиро, вкупе с моим отказом от заданных... |
| The lack of legal recognition and protection, paired with political exclusion and lack of representation in national policy-making and decision-making processes, have remained major challenges. | Основными проблемами остаются отсутствие юридического признания и защиты вкупе с исключенностью из политических процессов и недостаточной представленностью в национальных процессах разработки политики и принятия решений. |
| The lack of access to land, paired with other social and economic injustices, are frequently considered as root causes of torture and violence. | Отсутствие доступа к земле вкупе с другим социально-экономическим неравенством часто считается одной из коренных причин пыток и насилия. |
| Paired with a false confession, | Вкупе с ложным признанием... |
| Two registers are paired for double precision numbers. | Регистры соединены по 2 для двойной точности вычислений. |
| They're paired with the system, and your notes are ready. | Они соединены с системой, а твои записи готовы. |
| Columns can be paired with pilasters and pilasters are inset into columns. | Колонны могут быть соединены пилястрами, и пилястры могут быть вставлены в колонны. |
| The ends of the paired blades are connected by a common ring. | Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом. |
| Players are provided with several different choices for the race of their colonist, providing different advantages and disadvantages that can be paired to their respective strategies. | У игроков есть возможность выбрать расу их колонистов, что даёт различные преимущества и недостатки, которые могут быть соединены друг с другом для того, чтобы выработать оптимальную стратегию. |
| The second and third floors are joined by paired semi-columns with Ionic capitals. | Второй и третий этажи объединены спаренными полуколоннами с ионическими капителями. |
| The statistical significance of differences between the paired species groups was tested with the non-parametric Mann-Whitney test. | Статистическое значение различий, существующих между спаренными группами пород, было проверено с помощью непараметрического теста Манна-Уитни. |
| The blades of the main and additional rotors are paired and are mounted at an angle of 10 to 30º relative to the axis of the shafts, while it is possible to modify the pitch of the rotor. | Лопасти основных и дополнительных несущих винтов выполнены спаренными и установлены под углом 10-30º по отношению к оси валов с возможностью изменения шага винта. |
| Each suite is preceded by a toccata, and the book closes with two paired passamezzos and saltarellos. | Каждая сюита начинается с токкаты и завершается двумя парными пассамеццо и сальтарелло. |
| The facade of house 36, according to the project of Monighetti, is decorated with a "boarded" rust in the ground floor and paired sandric (straight and triangular) on the edges of the house on the second floor. | Фасад дома 36 по проекту Монигетти отделан «дощатым» рустом в нижнем этаже и парными сандриками (прямыми и треугольными) на краях дома во втором этаже. |
| The paired portraits are the portraits painted on different canvases but conjoint by the same composition, shape or color. | Парными же называют портреты, которые написаны на разных полотнах, однако объединены одной композицией. |
| We paired you at the Farm, son. | Мы сами свели вас, сынок. |
| We paired you, remember? | Мы сами свели вас, сынок. |
| (c) New geographical distribution of measurement sites with urban/rural paired measurements where possible and a better coverage of the Eastern and Mediterranean Europe; | с) следует провести новое географическое распределение измерительных станций и, по возможности, проводить спаренные измерения в сельских/городских районах, а также улучшить охват в Восточной Европе и европейской части Средиземноморья; |
| With respect to the description of processes in the marine environment, paired measurements of concentrations in air and sea water and a better quantitative knowledge of the role of ocean currents and the settling of particulate matter on air-surface exchange is required. | Что касается описания процессов, протекающих в морской среде, то требуется провести спаренные измерения концентраций в воздушной среде и морской воде и собрать более надежные количественные данные о роли океанских течений и об осаждении твердых частиц на поверхности обмена с воздушной средой. |