In 1988 paddy production was only 654 million baskets per year. | В 1988 году производство риса составляло всего лишь 654 млн. корзин в год. |
And every year, 99.9 percent of the paddy is transplanted manually. | И каждый год 99,9% риса собирается вручную. |
They contribute to agricultural production since they sustain paddy cultivation. | Эти экосистемы способствуют сельскохозяйственному производству, обеспечивая возможность для устойчивого возделывания риса. |
Planting of the main 2011 paddy crops began in April and is set to continue until July. | Посев риса в главном сельскохозяйственном сезоне 2011 года был начат в апреле и по планам должен продолжаться до июля. |
His Government's investments in its agricultural sector over the past 20 years had enabled it to increase its paddy production sufficiently to feed its 59 million citizens while retaining a surplus, and to increase the total net sown area. | Инвестиции правительства Мьянмы в аграрный сектор позволили стране за последние 20 лет увеличить производство риса до таких объемов, которые достаточны, для того чтобы прокормить 59-миллионное население страны и сохранить при этом излишки, а также расширить общие посевные площади. |
The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
According to the information, villagers are not being notified of the location of the new landmines, which are on busy paths used by villagers, in farm field huts, around paddy fields and along the banks of canals. | Согласно поступившей информации, сельских жителей не уведомляют о местах размещения новых наземных мин, которые устанавливаются на часто используемых сельскими жителями тропах, в хижинах на полях, вокруг рисовых полей и по берегам каналов. |
It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
The Paddy Lands Act of 1958 constituted a significant landmark in rural rehabilitation and economic development. | Важной вехой в развитии сельского хозяйства и экономики стал принятый в 1958 году Закон о рисовых полях. |
Because of the tsunami, many people lost their relations and properties including houses, livestock and paddy fields. | В связи с цунами, многие потеряли своё имущество, включая дома, скот и рисовые поля. |
Consequently, the Department conducted a field survey during March 1999 - April 2000, to collect information on the use and to assess the impact of endosulfan in paddy fields. | Позднее, в марте 1999 - апреле 2000 года министерством было проведено полевое обследование для сбора информации о применении эндосульфана и оценки его воздействия на рисовые поля. |
I was in Shanghai, in an office block built on what was arice paddy five years ago - one of the 2,500 skyscrapers they'vebuilt in Shanghai in the last 10 years. | Я был в Шанхае, в офисном центре, построенном там, где пятьлет назад были рисовые поля. Один из 2500 небоскребов, которые былипостроены в Шанхае за последние 10 лет. |
Another form of forced labour that has been reported to the Special Rapporteur is work on commercial projects for the army such as rice farms, paddy, fish pond and tree-planting operations, which the local farmers have to build up and maintain. | Еще одной формой принудительного труда, о которой было сообщено Специальному докладчику, является работа в рамках коммерческих проектов армии, таких, как рисовые фермы, затопляемые рисовые поля и рыбоводческие озера и лесопосадки, которые местные фермеры должны создавать и обслуживать. |
I was in Shanghai, in an office block built on what was a rice paddy five years ago - | Я был в Шанхае, в офисном центре, построенном там, где пять лет назад были рисовые поля. |
Instead of the fountain of youth, we'll have a giant rice paddy. | И наши надежды наткнуться на рисовое поле. |
But we ran around till they chased us into a paddy field. | Генерал приказал нам выступить, но мы бегали вокруг, пока нас не загнали на рисовое поле. |
The next time I went to dancing lessons, I bumped into Paddy Clohessy. | В следующий раз, когда я пришел на урок танцев, я столкнулся с Пэдди Клохесси. |
We heard some chatter on the wire that Paddy was about to make a big score before he got hit. | Мы слышали на прослушке, как Пэдди говорил о получении большого куша перед тем как его подстрелили. |
1993... that's the year Paddy became a fugitive. | 1993... в этом году Пэдди подался в бега. |
Put your hand up, Paddy. | Подними руку, Пэдди. |
You had 20 years and your own task force... to make an arson connection... between Cal Ghetts and Paddy Doyle. | У вас было двадцать лет и собственная оперативная группа, чтобы через поджог связать Кэла Гетса и Пэдди Дойла. |
Why, Paddy... you look like a diplomat. | О, Падди... ты выглядишь как дипломат. |
Paddy, I want you to contest. | Падди, я хотел бы, чтобы вы оспорили завещание. |
Will it make you happy, Paddy, being rich? | Богатство сделает тебя счастливым, Падди? |
Win $20,000 and bring home the money for Paddy's Pub! | Выиграйте 20 тысяч и принесите в бар "Падди". |
I bet she'd want to be with him, but Paddy wouldn't want to be with her. | Бьюсь об заклад, что она хотела бы быть с ним, но Падди не хотел бы быть с ней. |
Paddy Sherman of the Liverpool Echo called the documentary an "in-depth look at the workings of the church". | Педди Шерман в Liverpool Echo (англ.)русск. назвала фильм «глубоким взглядом на деятельность церкви». |
I'm Paddy Doyle's daughter. | Я дочь Педди Дойла. |
Farmers were being encouraged to cultivate double crop paddy to multiply their income and contribute towards raising their living standards. | Фермеры поощряются к сбору двойного урожая риса-сырца для увеличения их доходов и содействия повышению их уровня жизни. |
Agricultural and animal husbandry practices were modernized; improved seeds, fertilizers and veterinary services became available; yields of paddy almost tripled from an average of 0.6 tons per acre to 1.7 tons per acre | Произошла модернизация методов земледелия и животноводства; появился доступ к улучшенным сортам семян, минеральным удобрениям и ветеринарным услугам; урожайность риса-сырца почти утроилась - она выросла с 0,6 тонн до 1,7 тонн с акра. |
On 11 June a patrol of SLORC troops killed 10 villagers who were gathering at a rice paddy in the deserted village of Wan Phai in Kunhing township. | 11 июня, согласно сообщениям, патруль военнослужащих ГСВП убил 10 крестьян, которые занимались сбором риса-сырца в заброшенной деревне Вен Пхаи в волости Кунхин. |
The winter of 2009/10 was unusually severe and prolonged, resulting in a low survival rate of winter wheat and delays in planting spring crops and transplanting main-season paddy. | Зима 2009/10 года была необычно суровой и затяжной, что привело к низкому уровню всхода озимых и к задержкам с посадкой весенних культур и пересадкой риса-сырца. |
Under the decentralized procurement scheme, the State Government itself undertakes direct purchased of paddy and wheat and procurement of levy rice on behalf of Government of India. | В соответствии с программой децентрализованных закупок правительства штатов от имени правительства Индии осуществляют прямые закупки риса-сырца, пшеницы и обложенного пошлиной риса. |
I could be there - you know, for Paddy. | Я бы смогла быть там... для Патрика, понимаешь. |
Ach, Bronagh, everyone knows you're not supposed to work the day after St Paddy's. | Ну, Брона, даже дети знают, что с утра после Патрика работать нельзя. |
I don't remember where we landed on St. Paddy, but I remember snakes were involved. | Не помню, что мы решили про Святого Патрика, но змеи там были. |
We'll need it when our transhuman drill team is marching in the St Paddy's Day parade. | Точно. Нам как раз понадобится флаг для нашего трансчеловеческого отряда на параде Святого Патрика. |
What happens on St Paddy's, stays on St Paddy's. | Что произошло на Патрика, остается на Патрика. |