It was so horrifying, I had to destroy the whole pad. | Оно было настолько ужасно, что я уничтожил весь блокнот. |
Then we'd go back to ourfabulous pad and... | Тогда мы вернемся к наш сказочный блокнот и... |
Robin, get me my legal pad. | Робин, дай мне мой блокнот. |
That workbook or pad of Clissold's, it hadn't fallen out in the van, in case you were still looking. | Эта книга заказов или блокнот Клиссолда, она не выпала в грузовике, если ты всё ещё искал. |
Can I have my pad back please? | Верни мне блокнот, пожалуйста. |
Like, maybe a helicopter pad, or...? | Ну, может вертолётная площадка, или...? |
For example, an I/O pad at the top of the chip can connect to any of the W wires (where W is the channel width) in the horizontal channel immediately below it. | Например, верхняя контактная площадка чипа может соединяться с любым из Ш проводников (где Ш - ширина канала) в горизонтальном канале, расположенном непосредственно под ним. |
Pad 12, report to ground. | Площадка 12, доложите. |
I presume it is that skid pad. | Полагаю, это та площадка для скольжения. |
There's a shuttle pad not far from the launch site. | Там недалеко площадка для посадки шаттлов. |
I just needed a... maxi pad. | Мне просто была нужна... Прокладка. |
Said rail fastening comprises an anchor bonded into a concrete sleeper and a resilient tie pad disposed between the anchor heads on the rail seat. | Рельсовое скрепление содержит анкер замоноличенный в железобетонной шпале, амортизирующую прокладка расположенную между головками анкера на подрельсовой части. |
HYGIENIC PAD FOR THE AXILLARY CREASES | ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ПОДМЫШЕЧНЫХ ВПАДИН (ВАРИАНТЫ) |
in addition preferably a pad to form | кроме того, желательна прокладка для давящей |
The pad makes it possible to eliminate emotional discomfort and the social deadaptation of persons suffering from hyperhydrosis. | Прокладка позволит устранить эмоциональный дискомфорт и социальную дезадаптацию людей, страдающих гипергидрозом. |
Just, really make this place a serious bachelor pad. | Превращу это место в настоящую холостяцкую берлогу. |
Well, look at this bachelor pad. | Только гляньте на эту холостяцкую берлогу. |
I'm thinking bachelor pad. | Думаю, устроить здесь холостяцкую берлогу. |
Off to my bachelor pad. | В свою холостяцкую берлогу. |
Show me the rest of your pad. | Покажи мне свою берлогу. |
and shall be verified for each of the lining or pad materials specified in paragraph 4.3.1.3. | и проверяется по каждому из материалов накладки или колодки, указанных в пункте 4.3.1.3 . |
3.7.4. Identification (type identification on pad back plate): | 3.7.4 Идентификация (типовая идентификация на крепежной пластине колодки): |
e) Brake lining or brake pad method of attachment | ё) Способ крепления тормозной накладки или тормозной колодки |
Another notable paper published in 1949 is "Communication Theory of Secrecy Systems", a declassified version of his wartime work on the mathematical theory of cryptography, in which he proved that all theoretically unbreakable ciphers must have the same requirements as the one-time pad. | Еще одним заметным документом, опубликованным в 1949 году, является Теория связи систем секретности, рассекреченная версия военной работы по математической теории криптографии, в которой было доказано, что все теоретически неразрывные шифры должны иметь те же требования, что и одноразовые колодки. |
Pet pad production lines, two-way pad forming baby equipment, production machinery to absorb the energy complex, the three films to absorb the energy complex production machinery. | Животное колодки производственные линии, два пути формирования детского площадку оборудования, производственного оборудования для освоения энергетического комплекса, трех пленок для покрытия энергетического комплекса производственного оборудования. |
This method applies only for pad assemblies. | Этот метод применяется только в случае колодок в сборе. |
No, but it contained traces of synthetic motor oil and brake pad residue. | Нет, но оно содержит следы синтетического моторного масла и частицы тормозных колодок. |
The minimum acceptable shear strength is 250 N/cm2 for pad assemblies and 100 N/cm2 for shoe assemblies. | Минимальный приемлемый предел прочности на сдвиг составляет 250 Н/см2 для колодок в сборе и 100 Н/см2 для колодок барабанного тормоза в сборе. |
Industry participants provided their assessment of the effect of brake pad temperatures on ESC test results, particularly given the potential for drivers to use heavy braking between test runs. | Представители промышленности изложили результаты своей оценки воздействия температуры тормозных колодок на результаты испытания ЭКУ, особенно с учетом того, что водители могут активно пользоваться тормозами на этапах между испытательными прогонами. |
Charts were provided based upon research that purported to demonstrate variance in testing due to brake pad temperature, which would be an artefact of the test methodology, not a reflection of expected ESC performance in the real world. | Были представлены диаграммы, построенные по результатам исследований, которые имели целью подтвердить дисперсию результатов испытаний, обусловленную температурой тормозных колодок, что может отражать не ожидаемую эффективность работы ЭКУ в реальных условиях, а искусственное нарушение методики испытания. |
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. | Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату. |
I mean my pad. | Я имею ввиду мою хату. |
There's all sorts of lowlifes coming in and out of my pad all day long. | В мою хату много свяких недоноском приходит весь день. |
You must be doing OK, Kelly-o, to afford a pad like that. | Похоже ты не бедствуешь, Келли, раз можешь позволить себе такую хату. |
So, how shall we carve up Dad's pad? | Так как будем дербанить хату? |
I have a little pad to make it a little softer. | У меня есть небольшая подушечка, чтобы сделать поверхность мягче. |
Sorry. I have a little pad to make it a little softer. | У меня есть небольшая подушечка, чтобы сделать поверхность мягче. |
Here from underneath is an ant foot, and when the claws don't dig in, that pad automatically comes out without the ant doing anything. | Это вид внизу на лапку муравья, когда коготки не цепляются, подушечка вываливается сама по себе. |
There is also a splash pad and community pool offered in this town. | Есть также "поливалка"(splash pad) - аттракцион в аквапарке, общий бассейн, предлагаемые в этом городе. |
Simple PAD plugin from the author of SSSPSX. | Простейший PAD плагин от автора SSSPSX. |
Then select all the images in the folder and apply the Stationery Pad, and the Category field will be updated for all the files. | Потом выберите все фото, в той папке и Примените Stationery Pad в строке категории, - все файлы будут обновлены. |
The structure of a PAD is defined by the ITU-T in recommendations X., X., and X.. | Структура PAD определяется МСЭ-Т в рекомендациях X., X. и X.. |
Strike² Gaming Pad, green Force feedback vibration for a realistic gaming experience | Buttons can be assigned automatic and rapid-fire modes | Mini control sticks can be used in digital and analogue... | Strike² Gaming Pad, green Функция вибрации обеспечивает реалистичные ощущения от игр | На кнопки можно подвешивать режимы... |
The staff of IGN wrote that "unlike most controllers, Sega's pad forces the user's hands into an uncomfortable parallel position." | Сотрудники IGN писали, что «в отличие от большинства контроллеров, пад Sega заставляет руки пользователя находиться в неудобном параллельном положении». |
The Division for Human Resources confirms compliance of country offices with the PAD requirements. | Отдел людских ресурсов подтверждает выполнение страновыми отделениями требований, связанных с ПАД. |
I can't stay, Pad. | Я не могу остаться, Пад. |
X. defines the DTE-P (packet mode) interface to a PAD, i.e., how the PAD encapsulates characters and control information in X. packets. | X. определяет DTE-С интерфейс (в режиме пакетной передачи) к ПАД, то есть как ПАД инкапсулирует символы и управляющую информацию в X. пакетах. |
Many commercial PAD products provided completely different enhanced user interfaces. | Многие коммерческие ПАД предусмотривают улучшенный пользовательский интерфейс. |
The PAD has become a transformative business practice in UNFPA and is a tool for performance accountability. | АПК стал механизмом совершенствования практической работы в ЮНФПА и инструментом отчетности за проделанную работу. |
A number of human resource-related best practices were identified, including the "UN Cares" programme; and the UNFPA PAD system, which is being used by the agencies that comprise the "One UN" communications team in Viet Nam. | Был выявлен ряд передовых методов кадровой работы, включая программу «ООН заботится о людях» и систему АПК ЮНФПА, которая используется учреждениями, входящими в состав группы связи в рамках проекта «Единая ООН» во Вьетнаме. |
The Fund's highly regarded Performance Appraisal and Development (PAD) system builds on the competency framework. | Получившая высокую оценку система служебной аттестации и повышения квалификации персонала Фонда (АПК) основывается на системе требуемых профессиональных качеств. |
The PAD provides confidential 360 degree (multi-rater) feedback from a variety of perspectives, including self-appraisal, direct reports, coworkers, external partners and supervisors. | АПК позволяет обеспечить конфиденциальную круговую многостороннюю оценку работы сотрудника с разных точек зрения, в том числе самооценку, прямые отзывы, мнения коллег по работе, внешних партнеров и руководителей. |
The UNFPA PAD system has been acquired by several other United Nations agencies and organizations, which are adapting the system and its underlying competency framework to improve staff performance. | Разработанной в ЮНФПА системой АПК воспользовались несколько других учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, которые адаптирует ее и лежащую в ее основе систему требуемых профессиональных качеств для улучшения работы своих сотрудников. |
Potter's got a life like James Bond, got a pad like Scarface, and now he's deader than disco. | У Поттера была жизнь, как у Джеймса Бонда. жилье, как в "Лице со шрамом", и вот он мертвее диско. |
(LAUGHS) What bachelor pad? | Что за холостяцкое жилье? |
He's always looking for a crash pad to get away from his wife's family. | Он постоянно ищет жилье для шума чтобы сбежать подальше от семьи его жены. |
So, keeping your bachelor pad, that's your B plan? | Значит сохранить свое холостяцкое жилье это твой план Б? |
It's like some '80s bachelor pad. | Он как жилье 80-летнего холостяка. |
And it looks like he has a return pad, too. | Похоже, здесь есть и устройство возврата. |
I've got the return pad. | У меня есть панель возврата. |
Brian, grab the return pad! | Брайан, хватай устройство возврата! |
Well, the return pad works by first locking onto our coordinates along the curve of the space-time continuum. | Так, панель возврата должна привязаться к нашим координатам на кривой пространственно-временного континуума. |
In fighting over its controls, they are accidentally transported out of the space-time continuum, where the laws of physics do not apply and where the return pad cannot get them home. | В борьбе за её пульт управления они выпадают из пространственно-временного континуума, где законы физики не действуют и где блок возврата не может вернуть их домой. |
The new human resources module of the ERP will facilitate the implementation of the PAD. | Новый механизм развития людских ресурсов в рамках ПОР будет способствовать внедрению САП. |
Roll-out of Obligations and PAD revisions to substantive branches | Начало внедрения пересмотренных систем по обязательствам и САП для основных подразделений |
The implementation of the ERP system will be a major benchmark in establishing accountability systems, as will the utilization of the OMPs and compliance with the PAD. | Внедрение системы ПОР, наряду с использованием ПУД и соблюдением требований САП, будет одним из основных критериев создания систем подотчетности. |
By using the PAD to set results and then measure performance, staff will be able to identify ways to improve performance in those areas where there are notable constraints. | Используя САП для установления результатов и последующей оценки их достижения, сотрудники смогут наметить пути улучшения качества работы в тех областях, где имеются очевидные недостатки. |
The training budget will support staff learning and development in the context of the competency framework and the new career management systems, including the PAD system. | Ассигнования на профессиональную подготовку будут способствовать большей эффективности повышения квалификации и профессионального роста персонала с учетом профессиональных качеств и в контексте новых систем регулирования развития карьеры, включая систему САП. |