| I love you more than oxygen. | Я люблю тебя больше, чем воздух. | 
| His trouble draws the oxygen out of the air around him. | Его Беда вытягивает воздух из окружающей среды. | 
| But the fire-suppression system sucked all the oxygen out of the room. | Но система пожаротушения высосала из комнаты весь воздух. | 
| My sun, my stars, my oxygen. | Моё солнце, мои звёзды, мой воздух. | 
| Liquor is like oxygen to a WASP. | Выпивка как воздух для таких, как она. | 
| I understand even you need oxygen. | Я понимаю, даже тебе нужен воздух. | 
| It will take about four hours to vent all oxygen. | Чтобы весь воздух вышел понадобится четыре часа. | 
| It simulates the low oxygen concentration you get at high altitude and provokes a entirely different form of hypoxia. | Она воссоздаёт разрежённый воздух как на большой высоте и провоцирует совершенно другую форму гипоксии. | 
| This last payment is like oxygen for us. | Последняя выплата нужна нам, как воздух. | 
| Maybe it needs some more oxygen. | Может быть ему нужен свежий воздух? | 
| This drug money has been the "oxygen in the air" that allows these groups to operate. | Деньги, полученные от продажи наркотиков - это «воздух», благодаря которому эти группировки могут функционировать. | 
| Until we have a result, joe, or until their oxygen runs out. | Пока не будет результата, Джо, или пока воздух не кончится. | 
| It's just a couple hours before those astronauts run out of oxygen and die up there. | Через пару часов у космонавтов кончится воздух, и они погибнут. | 
| He started sucking up all the oxygen. | Он начал вытягивать воздух. | 
| It's like oxygen to me. | Для меня это как воздух. | 
| It's not like you need oxygen or anything. | Тебе ведь не нужен воздух. | 
| If you don't want to do any work, Müller... at least don't use up our oxygen. | "Если вы не хотите выполнять работу, тогда не расходуйте наш воздух". | 
| If the Higgins' oxygen burns up her little lungs, Let her seek some stuffiness that suits her. | Если мой воздух жжёт ей лёгкие, пусть живёт в духоте, раз ей так больше нравится! | 
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота. | 
| But if we shut off the oxygen scrubbers, they run out of air upstairs in six hours max. | Но если мы закроем газоочистители кислорода, максимум через 6 часов у них наверху кончится воздух. | 
| But so in here when there's electricity, the oxygen concentrator takes in room air. | Итак, когда есть электричество, кислородный концентратор всасывает воздух из помещения. | 
| The "fresh air intake" function can replenish oxygen by introducing the fresh air. | Функция "забора свежего воздуха" может восполнять количества кислорода, впуская в помещение свежий воздух. | 
| Since the compressed air contains more oxygen per unit, this provides better conditions for the combustion process. | Так как сжатый воздух содержит в единице объема больше кислорода, это создает лучшие условия для процесса сгорания топлива. | 
| We've got air, the oxygen field is holding. | У нас есть воздух... Кислородный щит держится. | 
| Because the air of today contains molecular oxygen. | Потому что воздух сегодня содержит молекулы кислорода. |