| Honestly, I always thought you Knights were overrated. | Честно говоря, я всегда считала, что вас, Рыцарей, переоценивают. |
| Shame is overrated like Ke$ha. | Стыд переоценивают, как певицу Кешу. |
| Life is overrated, and you'll miss it. | Жизнь переоценивают, и ты соскучишься по этому. |
| I just think it's overrated. | Я просто думаю, что его переоценивают. |
| And he realized that maybe private moments are overrated. | И он понял, что время наедине переоценивают. |
| Although being rational is kind of overrated. | Хотя, рациональные поступки отчасти переоценивают. |
| But you know, sometimes fun is overrated. | И знаете, иногда веселье переоценивают. |
| And you know, I read somewhere actually that walls are overrated. | И, знаешь, я где-то читала, что стены на самом деле переоценивают. |
| It's overrated, and you're not really suited to it, anyway. | Ее переоценивают, да и ты все равно туда не впишешься. |
| And anyway, I think motivation is overrated. | В любом случае я думаю, что мотивацию переоценивают. |
| And take it from me, Chapman, husbands are overrated. | И как по мне, Чапмен, мужей переоценивают. |
| Besides, I hear high school's overrated. | Кроме того, я слышала, старшую школу переоценивают. |
| Told you since you were a kid, truth is overrated. | Я тебе говорила с детских лет, правду переоценивают. |
| I think the truth is overrated. | Я думаю, что правду переоценивают. |
| These prophecies are turning out to be pretty overrated. | Оказывается, эти пророчества довольно переоценивают. |
| In my experience, Mrs McCarthy, jewels are vastly overrated. | По моему опыту, миссис Маккарти, драгоценности сильно переоценивают. |
| I'll be honest with you, ray. Architects... They're overrated in my book. | Честно говоря, Рэй, я считаю, что архитекторов сейчас переоценивают. |
| I have one of those, and, quite frankly... they're overrated. | У меня уже имеется один из них, и, откровенно говоря, их переоценивают. |
| I think all of this is massively overrated! | Думаю, все это здорово переоценивают! |
| I'm starting to think you're overrated, Berthaud | Я начинаю думать, что тебя переоценивают, Берто. |
| Well, I think the truth is overrated. | Ну, я думаю, правду переоценивают |
| IF YOU ASK ME, YOU'RE BOTH HIGHLY OVERRATED. | По-моему, вас обоих сильно переоценивают. |
| Anyway, safety's overrated. | В любом случае, значение безопасности переоценивают. |
| Sometimes control's a little overrated. | Иногда контроль немного переоценивают. |
| Because isolation's overrated. | Потому что одиночество переоценивают. |