That whole motherland thing's overrated. |
Все эти принципы насчет отчизны, они переоценены. |
The point is, last words are overrated. |
Суть в том, что последние слова переоценены. |
Since I have your undivided attention, I'd like to share my thoughts about how Billy Collins' poetry is overrated and derivative. |
Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза. |
And then there was the hair, red, which was, in my opinion, overrated. |
И еще эти волосы, красные, которые по-моему переоценены. |
Besides, bromances are overrated. |
Кроме того, бромансы переоценены. |
Talking about whatever's overrated. |
Разговоры о чем угодно переоценены. |
No, I think closure's overrated. |
Нет... Завершенные отношения переоценены |
See, hands are overrated. |
Видишь, руки переоценены. |
So the record of their accomplishments is overrated? |
Значит, их достижения переоценены? |
After the war, it was concluded that Q-ships were greatly overrated, diverting skilled seamen from other duties without sinking enough U-boats to justify the strategy. |
После войны был сделан вывод, что корабли-ловушки в значительной мере переоценены и отвлекали квалифицированных моряков от других обязанностей, при этом количество потопленных подводных лодок противника оказалось недостаточным, чтобы оправдать эту тактику. |