| I happen to think that the truth is extremely overrated. | Я думаю, что правду очень сильно переоценивают. |
| But on the other hand, knowing things is overrated. | Но с другой стороны, это "знание" переоценивают. |
| I'm starting to think peace is overrated. | Я начинаю думать, что его переоценивают. |
| You live in New York, which is highly overrated. | А ты живёшь в Нью-Йорке, который часто переоценивают. |
| Besides, abstinence is way overrated. | Кроме того, воздержание слишком переоценивают. |
| And "I think Greek yogurt's overrated," right? | Или "я думаю, что греческие йогурты сильно переоценивают", да? |
| I've tried both and they're way overrated, like jazz. | И то, и другое серьёзно переоценивают, как и джаз. |
| I think restaurants are overrated. | Думаю, что рестораны сильно переоценивают. |
| And it's very overrated. | И его излишне переоценивают. |
| It's overrated, really... | Его переоценивают... механизм. |
| Being fully dressed is overrated. | Роль одежды часто переоценивают. |
| Old age is overrated anyhow. | Старость в любом слечае переоценивают. |
| Loyalty... highly overrated. | Преданность... слишком переоценивают. |
| Passion's overrated, Jess. | Страсть сильно переоценивают, Джесс. |
| Hard work is so overrated. | Тяжкий труд сильно переоценивают. |
| Love is generally overrated anyway. | Многие переоценивают значение любви. |
| Tuesday: Fitting in is way overrated. | Вторник: Желание «быть как все» сильно переоценивают. |
| Well, let me tell you looking out for folk is overrated. | Как по мне, люди переоценивают братскую опеку. |
| If you ask me, the near touch is overrated. | Я думаю, что смысл полу-касания переоценивают. |
| One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. | Меня мучила идея одинаковости, которую настолько переоценивают. |