I happen to think that the truth is extremely overrated. |
Я думаю, что правду очень сильно переоценивают. |
But on the other hand, knowing things is overrated. |
Но с другой стороны, это "знание" переоценивают. |
I'm starting to think peace is overrated. |
Я начинаю думать, что его переоценивают. |
You live in New York, which is highly overrated. |
А ты живёшь в Нью-Йорке, который часто переоценивают. |
Besides, abstinence is way overrated. |
Кроме того, воздержание слишком переоценивают. |
And "I think Greek yogurt's overrated," right? |
Или "я думаю, что греческие йогурты сильно переоценивают", да? |
I've tried both and they're way overrated, like jazz. |
И то, и другое серьёзно переоценивают, как и джаз. |
I think restaurants are overrated. |
Думаю, что рестораны сильно переоценивают. |
And it's very overrated. |
И его излишне переоценивают. |
It's overrated, really... |
Его переоценивают... механизм. |
Being fully dressed is overrated. |
Роль одежды часто переоценивают. |
Old age is overrated anyhow. |
Старость в любом слечае переоценивают. |
Loyalty... highly overrated. |
Преданность... слишком переоценивают. |
Passion's overrated, Jess. |
Страсть сильно переоценивают, Джесс. |
Hard work is so overrated. |
Тяжкий труд сильно переоценивают. |
Love is generally overrated anyway. |
Многие переоценивают значение любви. |
Tuesday: Fitting in is way overrated. |
Вторник: Желание «быть как все» сильно переоценивают. |
Well, let me tell you looking out for folk is overrated. |
Как по мне, люди переоценивают братскую опеку. |
If you ask me, the near touch is overrated. |
Я думаю, что смысл полу-касания переоценивают. |
One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. |
Меня мучила идея одинаковости, которую настолько переоценивают. |