Английский - русский
Перевод слова Outsider

Перевод outsider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аутсайдер (примеров 23)
Probably just not comfortable 'cause you know, you're an outsider. Наверняка просто не в своей тарелке, ну знаешь, ты же аутсайдер.
"Outsider." Nicolae stood outside of all worlds and I stand "Аутсайдер". Николай был отрезан от мира, и я стоял
Nadurel's the outsider. Впереди Натюрель, Натюрель аутсайдер!
Well, I just may be an outsider here Because I was never called to participate, But it seems to me that Britta's upset Может я здесь я аутсайдер из-за того что меня не пригласили поучаствовать, но мне кажется что Бритта расстроена из-за того что она заработала меньше денег чем вы.
He's-he's a bit of an outsider. Он - он аутсайдер.
Больше примеров...
Чужак (примеров 29)
Much better for you that an outsider exposes your president's gambling problem. Гораздо лучше для тебя, если чужак раскроет проблемы твоего президента с азартными играми.
It's just that any outsider could be a threat to the family. Просто любой чужак может быть угрозой для семьи.
He is here, with a sound of great wind, a shining light, the Outsider has come. Он здесь, со звуком великого ветра и ярким светом, Чужак пришел.
Moreover, Casanova, the testy outsider, was thoroughly disliked by most of the other inhabitants of the Castle of Dux. Более того, Казанова, вспыльчивый чужак, вызывал к себе сильную неприязнь со стороны других обитателей замка.
It is the Outsider's wish that you go to the fire. Чужак требует, чтобы вы отправились в огонь.
Больше примеров...
Посторонний (примеров 28)
Because it takes an outsider, like me. Потому что тут нужен посторонний, как я.
But he's still an outsider Какая разница - он посторонний
He's an outsider to the human community. Он посторонний в человеческом обществе.
I need an outsider... who won't leak. Нужен посторонний человек... кто не допустит утечки.
I'm no outsider! Я никакой не "посторонний".
Больше примеров...
Чужой (примеров 21)
You may find this hard to believe, but I once considered myself an outsider on this ship. Возможно, тебе трудно это представить, но когда-то я тоже чувствовала себя чужой на этом корабле.
I know you feel excluded at times, an outsider in your own home. Я понимаю, что временами тебе кажется, будто ты здесь чужой.
She always felt a little bit of an outsider, although she's been there almost all her life, a woman of Russian extraction. Она всегда чувствовала себя немного чужой, хоть и прожила там почти всю свою жизнь, женщина русского происхождения.
You're as much an outsider as they are. Вы чужой больше, чем они.
She was always an outsider. Она всегда была чужой тут.
Больше примеров...
Изгоем (примеров 16)
When I was your age, I felt like an outsider, too. Когда я был твоего возраста, я тоже чувствовал себя изгоем.
Being an outsider isn't so bad. Быть изгоем не так уж и плохо.
I've been an outsider my whole life. Я был изгоем всю свою жизнь.
You may not remember me. I was a bit of an outsider. Хотя вряд ли ты меня помнишь, я был вроде как изгоем.
But I was the outsider and I still am. А я была изгоем, да так им и осталась.
Больше примеров...
Человек со стороны (примеров 9)
They wanted an outsider... avoid any conflict of interest. Нужен был человек со стороны... чтобы избежать конфликта интересов.
He was greatly impressed by the quality and level of that discussion and, as an outsider, he was convinced of the role that such people can play in building a better and a safer world. Его очень впечатлили качество и уровень дискуссии, и как человек со стороны он пришел к убеждению относительно той роли, какую могут играть такие люди в строительстве более совершенного и более безопасного мира.
No offense, Ms. Roberts, but sometimes there's only so much an outsider can see. Без обид мисс Робертс, но порой лишь человек со стороны может так во всем разобраться.
We don't need some outsider coming in, telling us what to do. Нам не нужен человек со стороны, который приходит и говорит нам, что делать.
Well, he needs an outsider. Ему требовался человек со стороны.
Больше примеров...
Outsider (примеров 13)
In 2006, Braben was working on an ambitious next-generation game called The Outsider, being developed by Frontier Developments. По состоянию на 2006 год Брэбен работал над амбициозной игрой следующего поколения под названием The Outsider, в настоящее время разрабатывается Frontier Developments.
The band began recording their sixth studio album, Outsider, in July 2017, releasing "The Mountain" as the first single on January 25, 2018 with an accompanying music video. Группа начала записывать свой шестой студийный альбом, Outsider, в июле 2017 года, выпустив «The Mountain» в качестве первого сингла 25 января 2018 года с сопровождающим музыкальным видео.
In 2006, Slovakian company Outsider Development tried to convince EA on porting Crusader: No Remorse to the PlayStation Portable, but their Crusader: No Pity project (which included a working prototype) was rejected despite the support from Andrew Sega. В 2006 году словацкая компания-разработчик Outsider Development пыталась убедить EA портировать Crusader: No Remorse на PlayStation Portable, но их проект Crusader: No Pity (который уже имел рабочий прототип) был отвергнут, несмотря на поддержку со стороны Andrew Sega.
Pandya runs four record labels: Paradox Music, Esoteric, Outsider, and Arctic Music. Пандья работает на своих собственных 4 звукозаписывающими лейблах: Paradox Music, Esoteric, Outsider, и Arctic Music.
As said in an interview, he was planning to start working on Elite 4 - as a space MMORPG game - as soon as The Outsider went gold. Как было сказано в интервью, он планировал начать работу над Elite 4, космической MMORPG-игрой, как только The Outsider выполнит золотой релиз.
Больше примеров...