Английский - русский
Перевод слова Outsider

Перевод outsider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аутсайдер (примеров 23)
Basically, I'm an outsider just like you. По сути, я аутсайдер, как и ты.
He's an outsider who's desperate to be seen as a hero in Leslie's eyes. Он аутсайдер, который отчаянно хочет стать героем в глазах Лесли.
At the end of the day, you're an outsider just like me. В конце концов, ты аутсайдер, как и я.
I am quite the outsider in that world. Я аутсайдер в этом мире.
But you... you're an outsider. Но ты... ты аутсайдер.
Больше примеров...
Чужак (примеров 29)
You're more like one of us now, an outsider. Ты словно один из нас теперь, чужак.
I'll be Matt Damon 'cause I'm kind of an outsider. Я буду Мэттом Дэймоном, поскольку я чужак.
I went into a room where all these people knew each other, And I was this outsider. Я заходила в комнату где все друг друга знают, а я - чужак.
Grateful as I am for the visitation of the Outsider, I wish he'd come nearer to the settlement. Всецело признателен, что нас посетил Чужак, только хотелось бы, чтобы он появился чуть поближе к колонии.
Once Upon A Time 2x11 - The Outsider Original air date January 13, 2013 Давным-давно. 2 сезон 11 серия. Чужак.
Больше примеров...
Посторонний (примеров 28)
You didn't say there was an outsider with you. Ты не говорила, что с вами посторонний.
He's an outsider to the human community. Он посторонний в человеческом обществе.
Given the island's complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement. Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
After Mowgli accuses Kichi of causing trouble (which he unintentionally does) and being a nuisance, he has a harder time fitting in with the new crowd due to already being an outsider and decides to get on the wrong foot. После того, как Маугли обвиняет Кичи в том, что он причиняет неприятности (что он непреднамеренно делает) и является неприятностью, ему труднее вписаться в новую толпу из-за того, что он уже посторонний, и решает встать не на ту ногу.
I know what I don't want is an outsider coming in And questioning every move that this team makes. Я знаю, что не хочу, чтобы пришёл посторонний и подвергал сомнению каждый шаг, который делает наша команда.
Больше примеров...
Чужой (примеров 21)
Wait, but I'm not the only outsider on the team, there're many others. Подождите, не я один чужой в команде, есть и другие.
I think they're just in a state of denial to an outsider. Я думаю, что они только в состоянии отрицания к человеку из чужой культуры.
She was always an outsider. Она всегда была здесь чужой.
Fernanda is never accepted by anyone in the Buendía household for they regard her as an outsider, although none of the Buendías rebel against her inflexible conservatism. Фернанду никогда никто не принял в семье Буэндиа, так как все считали её чужой, тем не менее, никто из Буэндиа не восстал против её несгибаемого консерватизма.
She always felt a little bit of an outsider, although she's been there almost all her life, a woman of Russian extraction. Она всегда чувствовала себя немного чужой, хоть и прожила там почти всю свою жизнь, женщина русского происхождения.
Больше примеров...
Изгоем (примеров 16)
It's like she wants me to stay an outsider for the rest of my life. Как будто она хочет, чтобы я остался изгоем на всю оставшуюся жизнь.
Being an outsider isn't so bad. Быть изгоем не так уж и плохо.
Made him an outsider. Это сделало его изгоем.
Being an outsider is a good thing. Быть изгоем - хорошее дело.
I mean, she's been an outsider and an underdog all of her life. В смысле, она была аутсайдером и изгоем всю свою жизнь
Больше примеров...
Человек со стороны (примеров 9)
They wanted an outsider... avoid any conflict of interest. Нужен был человек со стороны... чтобы избежать конфликта интересов.
I think an outsider has more of a chance of getting through to him than any of us locals. К тому же, если честно, человек со стороны сможет найти к нему подход быстрее, чем любой из местных.
No offense, Ms. Roberts, but sometimes there's only so much an outsider can see. Без обид мисс Робертс, но порой лишь человек со стороны может так во всем разобраться.
We don't need some outsider coming in, telling us what to do. Нам не нужен человек со стороны, который приходит и говорит нам, что делать.
I need an outsider to investigate roger- Мне нужен человек со стороны чтобы, следить за Роджером-
Больше примеров...
Outsider (примеров 13)
The title of the album is a reference to the H. P. Lovecraft story "The Outsider". Название альбома - это ссылка на рассказ Говарда Филлипса Лавкрафта «The Outsider».
Her music has featured on 12 compilation CDs, in the PC video game Vampire: The Masquerade - Bloodlines by Troika Games, on the CBS television series NCIS and in the independent film Extinguish released by Outsider Filmworks. Её музыка была издана на 12 сборниках компакт-дисков, в компьютерной видеоигре Vampire: The Masquerade - Bloodlines от Troika Games, в телесериале морская полиция на CBS и в независимом фильме Extinguish, выпущенным Outsider Filmworks.
In Sister Outsider: Essays and Speeches (1984), Lorde asserts the necessity of communicating the experience of marginalized groups in order to make their struggles visible in a repressive society. В книге Sister Outsider: Essays and Speeches (1984) Лорд подчеркивает важность опыта маргинальных групп для того, чтобы сделать видимой их борьбу в репрессивном обществе.
The collaboration resulted in the songs "Erase You" and "You Made It" that were featured on DJ Shadow's 2006 album The Outsider. Совместная работа вылилась в записи песен «Erase You» и «You Made It», которые были выпущены на альбоме DJ Shadow The Outsider.
In 2007, Paradox released the first CD on his label Outsider called Paradox Presents: The Age of Outsiders featuring selected tracks from all releases on Outsider. В 2007 Paradox выпустил первый компакт-диск на своем лейбле 'Outsider' называн 'Paradox Presents: The Age Of Outsiders'.
Больше примеров...