Английский - русский
Перевод слова Ought

Перевод ought с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Должен (примеров 92)
I think you ought tell me what it's all about though. Думаю, ты должен сказать мне, в чем все дело.
You still ought be able to get a date with her. Ты все еще должен быть в состоянии сходить на свидание с ней.
Maybe you ought get out of there, you know? Ну, может, ты должен уехать оттуда, знаешь?
Someone ought do something. Кто-то должен что-то сделать.
Now, Bark, you ought not to say that. Так, Барк, ты не должен так говорить.
Больше примеров...
Следует (примеров 106)
In prisons, units independent of the prison supervisory administration or the judicial inspection services ought also to be inspected for periodic assessments at the national or even international level. Следует также осуществлять контроль за деятельностью тюрем, различных органов, которым подчиняется администрация пенитенциарных учреждений, и служб по проверке деятельности судебных органов с целью проведения периодических оценок на национальном или даже международном уровнях.
Since these orange-coloured plates are common to RID, ADR and ADN, this matter ought, of course, to be discussed at the Joint Meeting first. Поскольку таблички оранжевого цвета являются общими для МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ, данный вопрос следует, несомненно, обсудить сначала на Совместном совещании.
Although it was said that it would be unusual not to seek the consent of the arbitral tribunal, it was also said that the Notes ought not to be prescriptive in that respect. В этой связи было отмечено, что, хотя обращаться к третейскому суду за согласием обычно не принято, в Комментарии не следует добавлять никаких предписательных положений на данный счет.
The Committee ought not to be discussing important matters in haste and at the last minute. Комитету не следует обсуждать важные вопросы в спешке и в последнюю минуту.
Somebody ought smack some respect into that guy. Его следует научить уважению.
Больше примеров...
Стоит (примеров 36)
Maybe we ought put on a press agent for that week. Может быть, нам стоит нанять пресс-агента на эту неделю.
Maybe you ought investigate the girls you date first. Наверное тебе сначала стоит научиться проверять своих девушек.
I'm just saying, maybe... maybe we ought talk about that. Просто, может, нам стоит обсудить это.
You ought see the other guy. Тебе стоит посмотреть того парня.
Oughtn't we be searching for a third option with a better ending? Может, нам стоит подумать о третьем варианте, с лучшим исходом?
Больше примеров...
Следовало (примеров 23)
However, the report ought also to have deplored the armed attacks on border guards and the police force on the Syrian side. Тем не менее в докладе также следовало высказать сожаление в связи с вооруженными нападениями на сотрудников пограничной службы и полиции на сирийской приграничной территории.
That delegation ought rather to read the text of the draft resolution, something it appeared not to have done. Ей следовало бы прочитать текст проекта резолюции, чего она, похоже, не сделала.
In that connection, it would be useful if the judiciary itself were accorded a greater say in the matter of extending or renewing appointments for limited periods or indefinitely after the probationary stage, a matter which ought not to be left to the Executive and Parliament. В этой связи было бы целесообразно расширить полномочия самих судебных органов в решении вопросов, касающихся продления или возобновления назначений на ограниченные или неограниченные сроки по истечении испытательного периода, поскольку решение этого вопроса не следовало бы оставлять на усмотрение исполнительной власти и парламента.
We ought at least, for prudence, never to speak of ourselves, because that is a subject on which we may be sure that other people's views are never in accordance with our own. Нам следовало бы, по меньшей мере, никогда не говорить о себе, потому что это такой предмет, насчёт которого мы можем быть уверены, что точка зрения других людей никогда не совпадает с нашей собственной.
You ought not to have come today. Вам не следовало приходить сегодня.
Больше примеров...
Обязан (примеров 5)
A boy with a pretty name like that ought have one of these machines. Молодой человек с таким очаровательным именем просто обязан иметь такую штуку.
You know, just between us, you ought admit one thing. Знаешь, строго между нами, ты обязан признать одно.
One or two conversations with Reggie convinced me that I ought at least to see for myself. Один или два разговора с Реджи убедили меня в том, что я обязан по меньшей мере сам во всем убедиться.
I hadn't ought have to do that. Я не обязан этого делать.
The officer of the public prosecutor's department, subject to oversight by the ordinary courts, ought not to have applied French law as it is incompatible with the provisions of the Covenant. Сотрудник прокуратуры был обязан под контролем судов общей юрисдикции воздержаться от применения французского законодательства как противоречащего положениям Пакта.
Больше примеров...
Стоило (примеров 7)
Maybe I ought doesn't look too good. Может мне стоило посмотреть на него.
I oughtn't to care what those swines say about me, but I do, and I care about what they say about you. Мне не стоило бы волноваться о том что эти свиньи говорят обо мне, но меня это волнует, и меня волнует и то, что они говорят о вас.
You ought be writing fiction... Вам стоило бы писать фантастику.
You ought be thanking me. Тебе стоило бы поблагодарить меня.
She shouldn't ought said that. Ей не стоило этого говорить.
Больше примеров...
Пора (примеров 14)
You ought give up smokin'. Знаешь, тебе пора бросить курить.
Maybe we ought change that. Может, нам пора это изменить.
You two ought get going, okay? Вам уже пора ехать.
Somebody ought hose her down Ей бы переодеться пора Теперь у нее вошки
Somebody ought hose her down Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
Больше примеров...