Английский - русский
Перевод слова Ottoman

Перевод ottoman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Османский (примеров 74)
Besides the core territory of Tripolitania, Barca was also considered part of the kingdom of Tripoli, because it was de facto ruled by the Pasha of Tripoli, also the nominal Ottoman governor-general. Помимо основной территории Триполитании, Барку также считали частью королевства Триполи, потому что ею де-факто управляли паши Триполи, а также номинальный османский генерал-губернатор.
In 1828, the allied Anglo-Franco-Russian fleet destroyed almost all the Ottoman naval forces during the Battle of Navarino. В 1827 году объединённый англо-франко-российский флот в битве при Наварине уничтожил практически весь османский флот.
The Ottoman Prishtina bazaar contained 200 shops set in blocks devoted to a craft or guild owned by Albanians grouped around a mosque, located in the centre of Prishtinë. Османский Приштинский базар, включавший в себя около 200 магазинов, принадлежащих албанцам, располагался вокруг мечети в центре Приштины.
The Venetian authorities were further alarmed when the Ottoman fleet visited Cyprus in September 1568 with Nasi in tow, ostensibly for a goodwill visit, but in reality in a not very concealed attempt to spy out the island's defences. Ещё больше венецианские власти встревожились, когда османский флот посетил Кипр в сентябре 1568 года с Наси на борту, якобы для дружеского визита, а на самом деле со шпионскими целями.
Niyazi was appointed a teacher at the local Tatar school in 1906, lecturing in Ottoman History, Ottoman Language, Poetry and Prose, Persian Literature, and Kalam. Ниязи был назначен учителем местной татарской школы в 1906 году, преподавал османскую историю, османский язык, поэзию и прозу, персидскую литературу и калам.
Больше примеров...
Турок (примеров 24)
Valiant othello, we must straight employ you against the general enemy ottoman. Мы вас немедля Пошлем на общего врага - на турок.
In February 1879, the Powers insisted that the Porte give up the Albanian-claimed areas of Plava, Podgorica, Gucia and Ulcinj, and withdraw all Ottoman troops from the disputed zones. В феврале 1879 года Великие державы настояли на передаче Османской империей городов Плава, Подгорица, Гуция и Улцинь Черногории, а также потребовали от турок вывести свои войска.
However, the army did manage to repulse the Ottoman offensive into Serbia, and on 26 August, Serbia pleaded European powers to mediate in ending the war. В июле-августе сербская армия потерпела несколько сокрушительных поражений от турок, и 26 августа Сербия обратилась к европейским державам с просьбой о посредничестве для прекращения войны.
The victory stopped the Ottoman advance towards Europe for 70 years, though they made other incursions such as the taking of Otranto between 1480 and 1481; and the raid of Croatia and Styria in 1493. Победа под Белградом на 70 лет остановила наступление турок на Европу, несмотря на ряд вторжений, в частности, захват Отранто в 1480-1481 годах и нападение на Хорватию и Штирию в 1493 году.
The repulse of the Ottomans was widely celebrated in Europe, Corfu being seen as a bastion of Western civilization against the Ottoman tide. Изгнание турок широко праздновалось в Европе, поскольку Корфу виделся бастионом западной культуры против Османской империи.
Больше примеров...
Осман (примеров 5)
It's too bad you're not an Ottoman. Жаль, что вы не осман.
After the tides turned, the defeat and subsequent retreat of the Ottoman armies, coupled with internal matters, triggered the rebellion of janissaries in 1622, during which Osman II was murdered. После поражения и последующего отступления турецкой армии, и учитывая ряд внутренних событий, всё вместе вызвало восстание янычар в 1622 году, в ходе которого Осман II был убит.
Knowing that he was an Ottoman Imperial Prince they were reluctant to shoot him, so he was sent to Naples in a military transport ship. Зная о том, что Осман Фуад является османским принцем они решили не расстреливать его, поэтому он был отправлен в Неаполь на военно-транспортном корабле.
The new young Ottoman sultan Osman II made peace with Persia and promised to burn the Commonwealth to the ground and "water his horses in the Baltic Sea". Новый молодой султан Осман II заключил мир с Персией и пообещал сжечь землю Польши и «воду для их лошадей в Балтийском море».
He had under his command a force of between 300 and 500 Ottoman officers and soldiers, as well as between 15,000 and 30,000 Libyan volunteers. Под своим командованием Осман Фуад имел 300-500 османских офицеров и солдат и 15-30 тысяч ливийских добровольцев.
Больше примеров...
Оттоманского (примеров 6)
The museum is an 18th-century mansion built with strong Venetian and Ottoman architectural influences. Здание представляет собой особняк 18 века, построенный с сильным влиянием венецианского и оттоманского стиля.
The discourses and deliberations of the Ottoman Council of Ministers from 1914 to 1922 are among those documents. Среди них - речи и документы совещаний Оттоманского совета министров с 1914 по 1922 год.
This is done under Ottoman land laws according to which land left fallow for three years reverts to the State. Такое решение было принято на основании Оттоманского земельного кодекса, в соответствии с которым земля, которая не обрабатывается в течение трех лет, переходит в собственность государства.
After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет).
His retinue was brutally intercepted while he was traveling under the employ of the Ottoman Sultan. Его свита была грубо задержана, пока он ездил по делам оттоманского султана.
Больше примеров...
Турецкого (примеров 16)
Sir Adolphus Slade CB (1804 - 13 November 1877) was a British admiral who became an admiral in the Ottoman Navy. Сэр Адольфус Слейд КБ (1804 - 13 ноября 1877 года) - британский адмирал, который также служил адмиралом турецкого флота.
He seeks an audience with Pope Sixtus IV (having been manipulated into believing that peace between Rome and Constantinople is a possibility), only to be ridiculed and humiliated by Sixtus, actions which later serve as a pretext for the Ottoman invasion of Otranto. По сюжету, он ищет аудиенции у папы Сикста IV, полагая, что мир между Римом и Константинополем возможен, но был осмеян и унижен Сикстом, что впоследствии якобы стало поводом для турецкого нашествия на Отранто.
Selman Reis entered the service of the Mamluks, and led a group of 2,000 armed Levantines, possibly against the own wishes of the Ottoman Sultan Selim I, and met with this force with the Sultan Qansuh at Suez in April 1514. Сельман Рейс поступил на службу к мамлюкам и привёл с собой двухтысячный отряд, возможно, против желания турецкого султана Селима I. Войска встретились с султаном Кансухом ал-Гаури в Суэце в апреле 1514 года.
The campaigns came as a surprise for the Ottoman leadership, spoiled its plans to invade Poland and Hungary and forced it to move significant forces from Europe to the east, which greatly helped the League in its struggle against the Ottomans. Вступление России в Священную Лигу спутало планы турецкого командования, вынудив его отказаться от наступления на Польшу и Венгрию и перебросить значительные силы на восток, что облегчило борьбу Лиги против турок.
The Republic of Venice feared that an Ottoman control of the Balkan peninsula, which included Venetian territories like parts of Morea and Dalmatia, would reduce their influence over the Adriatic Sea, Ionian Sea and Aegean Sea. В свою очередь, Венецианская республика также опасалась растущей экспансии турецкого государства на Балканах, так как потеря таких венецианских владений, как Морея и Далмация означала падение влияния Венеции в Адриатическом, Эгейском и Ионическом морях.
Больше примеров...
Турецких (примеров 14)
From the sixteenth century onwards, Vitovnica is mentioned quite frequently both in the Serbian and Ottoman sources. Начиная с XVI века, монастырь достаточно часто упоминается как в сербских, так и в турецких источниках.
Hetman Chodkiewicz crossed the Dniester in September 1621 and entrenched himself in the fortress of Khotyn on the very path of Ottoman advance. Гетман Ходкевич пересёк Днестр в сентябре 1621 и окопался в крепости Хотин на пути продвижения турецких сил.
He then joined the Ottoman expeditions against the rebellious Georgian nobility of Kakheti and the marauding Dagestani clansmen. Участвовал в турецких экспедициях против мятежных кахетинских дворян и дагестанских мародёров.
It seems that about 30,000-40,000 Ottoman soldiers were involved in the battle. Считается, что в битве непосредственно участвовали от 30 до 40 тысяч турецких солдат.
A contingent of Anatolian troops from Asia minor (15,000 men in all) fled, leaving the rest of the Ottoman army to retreat in utter chaos and confusion. Контингент турецких анатолийских войск из Малой Азии, (15,000 человек) побежал первым, приведя османскую армию в замешательство.
Больше примеров...
Оттоманский (примеров 8)
After the conquest of the Peloponnese in 1715, the Ottoman fleet appeared in Buthrotum opposite Corfu. После завоевания Пелопоннеса в 1715 году, оттоманский флот Бутринти встал напротив Корфу.
That is an Ottoman term. Это же оттоманский термин.
The last occurrence of such a ban was in 1915, but the Ottoman decree was soon retracted after intervention of the Chacham Bashi. Последний прецедент подобного запрета имел место в 1915 г., но оттоманский декрет был вскоре отозван (после вмешательства Хахам Баши).
I didn't want him to get the entire Mediterranean Fleet out, so I cabled him saying that I am quite well and please send half our money to the Ottoman Bank and keep the rest for yourself. Но я не хотел, чтобы он выслал на поиски весь средиземноморский флот, поэтому телеграфировал ему, что со мной ничего не случилось и пусть переводит деньги на Оттоманский банк, а сам пусть отдыхает.
While the Kemalists sought a radical break with the Ottoman past, there were important elements of continuity between their Westernization efforts and those undertaken in the late Ottoman period. Несмотря на то, что кемалисты стремились радикально порвать с оттоманским прошлым, существовали важные элементы преемственности между их попытками сближения с Западом и аналогичными попытками, предпринимавшимися в поздний оттоманский период.
Больше примеров...
Оттоманским (примеров 7)
It was basically a reply to amnesty offered by Ottoman military commander Shefqet Turgut Pasha. Это был в основном ответ на амнистию, предложенную оттоманским военным командиром Шефкетом Тургут Пашой.
After three years, such unused land may be declared abandoned according to the Ottoman land law, and ownership reverts to the State. По прошествии трех лет такая неиспользованная земля может быть объявлена покинутой в соответствии с Оттоманским земельным кодексом и перейти в собственность государства.
Napoleon defeated the Ottoman forces during the Battle of the Pyramids (21 July 1798) and sent hundreds of scientists and linguists out to thoroughly explore modern and ancient Egypt. Наполеон нанёс поражение оттоманским силам в Битве у пирамид (21 июля 1798), и направил сотни учёных и лингвистов, для тщательного исследования современного ему, и древнего Египта.
While the Kemalists sought a radical break with the Ottoman past, there were important elements of continuity between their Westernization efforts and those undertaken in the late Ottoman period. Несмотря на то, что кемалисты стремились радикально порвать с оттоманским прошлым, существовали важные элементы преемственности между их попытками сближения с Западом и аналогичными попытками, предпринимавшимися в поздний оттоманский период.
One day, he learned that the Greek... who were under the Ottoman, had put on their weapons to conquer back their freedom. Однажды он услышал, что греки, которые жили под оттоманским игом, взяли в руки оружие, чтобы вернуть свою свободу.
Больше примеров...
Турецкой (примеров 11)
The Agrafa region is famous for its complete autonomy throughout the entire years of Ottoman occupation of central Greece. Область Аграфы славится своей полной автономией в течение всех 400 лет турецкой оккупации Греции.
He landed again on the mainland and laid siege to Gjirokastër in 1434, but was killed in battle with a reinforcing Ottoman army in 1435. Он вновь высадился на материке и осадил Гирокастру в 1434 году, но погиб в бою с турецкой армией в 1435 году.
Nader's army marched west past Yerevan when news was brought of the Ottoman army's departure from Kars under the command of Yegen Mohammad Pasha. Армия Надир-шаха проходила на запад мимо Еревана, когда пришли новости о прибытии турецкой армии под командованием Мехмета Еген-паши к Карсу.
On 8 March 1542, the new French ambassador, Antoine Escalin des Eymars, returned from Constantinople with promises of Ottoman aid in a war against Charles. 8 марта 1542 года новый французский посол - Антуан Эскален дез Эмар - вернулся из Стамбула с обещанием турецкой помощи в случае войны против императора.
He was the captain of the Belgrade fortress at the Ottoman siege in 1456. В 1456 году он был капитаном Белградской крепости во время осады города турецкой армией в 1456 году.
Больше примеров...
Оттоманские (примеров 4)
Early Ottoman oil lamps, 12th-century Templar crosses, Etruscan vases. Масляные оттоманские лампы, кресты тамплиеров 12 века этрусские вазы
By virtue of other Orders of the Governor, Ottoman subjects of Cypriot origin who were on the date of annexation temporarily absent from Cyprus also acquired British the materials submitted by Cyprus. В силу других указов губернатора оттоманские подданные кипрского происхождения, которые на дату аннексии временно отсутствовали на Кипре, также приобрели британское гражданство См. материалы, представленные Кипром.
In 1915 the Ottoman authorities ordered the elimination of the entire Armenian population of the Empire, resulting in the deaths of around 1 million persons. В 1915 году оттоманские власти приказали уничтожить все армянское население Оттоманской империи, в результате чего погибло около 1 млн. человек.
When in 1914 Cyprus became a British colony, according to the Annexation Order in Council of 5 November 1914, all Ottoman citizens who were ordinarily resident in Cyprus on that date became British citizens. Когда в 1914 году в соответствии с Приказом в Совете об аннексии от 5 ноября 1914 года Кипр стал британской колонией, все оттоманские граждане, которые обычно проживали на Кипре на эту дату, стали британскими гражданами.
Больше примеров...
Оттоманских (примеров 6)
Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years. Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов.
The accounting records of Ottoman palace kitchens reveal that olive and olive oil were purchased in enormous quantities. Учетные книги кухонь Оттоманских дворцов показывают, что оливки и оливковое масло закупались в огромных количествах.
The numeracy level was amongst the lowest in the late 18th and 19th centuries, which might be an outcome of Ottoman and Persian education policies that only gradually improved during the Russian period. Несмотря на тот факт, что уровень количественного мышления был одним из самых низких, наряду с Грузией в конце 18 и в 19 веках, что может являться следствием Оттоманских и Персидских образовательных политик, которое только постепенно улучшалась во времена Российской Империи.
However, the lateness of the hour, the determination of the Ottoman defenders, and the threat from the large Ottoman reinforcements approaching from the north and north east, resulted in the decision by the Eastern Force to retreat. Однако позднее время суток, решимость оттоманских частей и угроза новых подкреплений, приближавшихся с севера и северо-востока, привели британское командование к принятии отступить.
Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years. Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов.
Больше примеров...
Оттоманка (примеров 4)
I need the Ottoman, Mrs. Yilmaz. Мне нужна эта оттоманка, миссис Ялмаз.
A CHAIR AND OTTOMAN UPHOLSTERED IN DYED BLUEBERRY OSTRICH-SKIN. Кресло и оттоманка, обтянутые крашеной в черничный цвет страусовой кожей.
"Ottoman: large backless seat on which one lies in the oriental manner" "Оттоманка: широкий диван без спинки, на котором лежат в восточной манере".
That Ottoman had been in my family for generations. Эта оттоманка принадлежала нескольким поколениям моей семьи.
Больше примеров...
Османской (примеров 222)
Both Hungary and Croatia became disputed territories with claims from both the Habsburg and Ottoman empires. Объединенные личной унией Венгрия и Хорватия стали спорными территориями с претензиями на них со стороны Габсбургов и Османской империи.
The Ottoman army was also the first institution to hire foreign experts and send its officers for training in western European countries. Армия Османской империи была первой армией, нанявшей иностранных инструкторов и отправившей своих офицеров учиться в Западную Европу.
The closeness of the Ottoman army made the port and town unusable to shipping, still being within range of Ottoman artillery. Близость османской армии сделала порт и город непригодными для судоходства, все ещё находясь в пределах достижимости османской артиллерии.
The historian Rade Mihaljčić suggests that the cult was a popular movement which originated among the Serbs south of the Sava and Danube during the Ottoman period. Историк Раде Михальчич предполагает, что культ был популярен и возник к югу от Савы и Дуная во время османской оккупации.
The findings, which by agreement with the Ottoman government became property of the German archaeologists, were transported in carriages to the coast and then loaded onto German Navy ships and taken to Berlin. Находки, которые согласно соглашению с османской стороной переходили в собственность Германии, на ослиных повозках пять часов перевозились к побережью, перегружались на немецкие корабли и отправлялись в Берлин.
Больше примеров...
Османская (примеров 45)
Ottoman power continued to grow, and in 1453, the Byzantine Empire was extinguished with the fall of Constantinople. Османская сила продолжала расти и в 1453 году Византийская империя была уничтожена с падением Константинополя.
The Ottoman Dynasty had unusual succession practices compared to other monarchies. Османская Династия имела необычный порядок наследования по сравнению с другими монархиями.
The anonymous Ottoman chronicle, Aḥvāl-i Sulṭān Meḥemmed ("Affairs of Sultan Mehmed"), records that after his defeat by Musa at the Battle of İnceğiz (winter 1411/1412), Mehmed was forced to march against Junayd. Анонимная османская хроника «Дела султана Мехмеда» (Aḥvāl-i Sulṭān Meḥemmed) сообщает, что после поражения от Мусы в битве при Инджегизе зимой 1411/1412 годов Мехмед был вынужден выступить против Джунейда.
This new Ottoman province was only twenty miles from the Austrian duchy of Styria and "caused consternation at the imperial court and at the Holy See." Эта новая османская провинция находилась всего в 20 милях от австрийского герцогства Штирия, что вызывало серьезное беспокойство при императорском дворе и в Ватикане.
However, when the Empire lost the war of 1683-1697 with Austria, and ceded Slavonia and Hungary to Austria at the Treaty of Karlowitz, Bosnia's northern and western borders became the frontier between the Austrian and Ottoman empires. Однако, когда Османская империя проиграла войну с Австрией, длившуюся с 1683 по 1697 год, и уступила Славонию и Венгрию австрийцам, северные и западные границы Боснии стали границей между Австрийской и Османской империями.
Больше примеров...
Оттоманская (примеров 1)
Больше примеров...