Magicam also produced the orbital dry dock seen during the Enterprise's first appearance in the film. | Magicam также изготовил Орбитальный док, увиденный во время первого появления «Энтерпрайза» в фильме. |
There's an orbital tether running down to a mining complex. | Там есть орбитальный трос, спускающийся к заброшенному рудному комплексу. |
Before the perihelion passage, and using 28 positions obtained between 1975 August 10 and 1976 January 27, Comet West was estimated to have an orbital period of about 254,000 years. | До прохождения кометой перицентра по данным о 28 положениях объекта, полученным в интервале между 10 августа 1975 года и 27 января 1976 года, орбитальный период кометы Веста оценивался в 254000 лет. |
Orbital departure on plot, sir. | Орбитальный вылет на участке, сэр. |
The Sarich orbital engine has a number of fundamental unsolved problems that have kept it from becoming a usable engine. | Орбитальный двигатель Сарича имеет несколько нерешённых фундаментальных проблем, сдерживающих его внедрение в практику. |
The view was expressed that providing all interested parties with access to the orbital elements of all catalogued space debris would greatly enhance international cooperation. | Было высказано мнение, что укреплению меж-дународного сотрудничества в значительной мере способствовало бы обеспечение для всех заин-тересованных сторон доступа к параметрам орбиты всех каталогизированных фрагментов космического мусора. |
Detection of neutral particles in orbital altitudes; and | выявление нейтральных частиц на высоте орбиты; и |
Promoting research aimed at improving the orbital environment by removing existing large debris from orbit. | содействие проведению исследований, призванных обеспечить улучшение орбитальных условий посредством увода с орбиты существующих крупных фрагментов мусора. |
The model now incorporates a reference population of objects intersecting the geosynchronous environment, two control volumes and an orbital propagator featuring perturbations arising from the major zonal spherical harmonics, low-order tesseral harmonics, luni-solar gravitation and solar radiation pressure. | Эта модель включает в себя справочную картотеку объектов, пересекающих область геостационарной орбиты, два контрольных объема и функцию распространения орбиты, учитывающую возмущения, которые обусловлены основными зональными сферическими гармониками, тессеральными гармониками низкого порядка, лунно-солнечной гравитацией и давлением солнечного излучения. |
It had an orbital period of roughly 1 million years until the current approach to the Solar System, where perturbations will shorten the orbit drastically to 2,900 ± 1,700 AU, with an orbital period of 55,000 years. | Период обращения кометы по орбите составлял около 1 млн лет до текущего сближения с внутренней областью Солнечной системы, после чего возмущения от крупных тел уменьшили большую полуось орбиты до 2900 ± 1700 а.е., после чего период обращения изменился приблизительно до 55000 лет. |
Catalogued data for orbital objects have been provided by the Government of the United States. | Правительство Соединенных Штатов предоставило каталогизированные данные по объектам, находящимся на орбите. |
The view was expressed that, in order to further the objective of promoting the peaceful uses of outer space, the limited resources of outer space, such as geostationary orbital positions, should be shared equitably among countries. | Было высказано мнение, что для продвижения в решении задачи по содействию использованию космического пространства в мирных целях необходимо, чтобы ограниченные ресурсы космического пространства, такие как позиции на геостационарной орбите, были справедливо поделены между странами. |
But their orbital trip isn't always routine. | Но их движение по орбите не всегда упорядоченно. |
Optical telescopes are routinely used to observe objects in geosynchronous orbit and to determine those objects' orbital characteristics. | Для наблюдения за объектами, находящимися на геосинхронной орбите, и определения характеристик их орбит обычно используются оптические телескопы. |
Most of the debris will continue in the same orbits as the parent objects, but will diffuse in velocity and orbital height. | Большинство обломков будет продолжать движение по той же орбите, что и родительские объекты, но они будут рассеиваться в зависимости от скорости и высоты орбиты. |
The expected results may provide additional possibilities to determine their orbital parameters in comparison with single dish radar methods. | В сопоставлении с методами использования одноантенных РЛС ожидаемые результаты могут предоставить дополнительные возможности для определения их параметров орбит. |
Early observations of this nature were used to develop very precise orbital models of the various planets, and to determine their respective masses and gravitational perturbations. | Подобные наблюдения были использованы при построении моделей орбит планет и для определения их относительных масс и гравитационных возмущений. |
NASDA will add the orbital data of its own spacecraft acquired through observations conducted by the National Astronomy Observatory. | В будущем НАСДА будет дополнять эти данные данными о параметрах орбит своих собственных КА, получаемыми в ходе наблюдений, проводимых Национальной астрономической обсерваторией. |
In the case of higher orbits and if the re-entry risk is allowable, the most feasible measure to avoid collision risk with other operating space systems is to reduce the orbital lifetime by reducing the perigee height of the orbit. | В случае более высоких орбит и при допустимом риске возвращения в атмосферу наиболее практически целесообразной мерой, направленной на избежание опасности столкновения с другими действующими космическими системами, является сокращение срока нахождения на орбите за счет снижения высоты перигея орбиты. |
Constant sampling within the diurnal cycle (minimizing the effects of orbital decay and orbit drift) should be maintained; | а) следует продолжать производить постоянные выборочные замеры в рамках суточного цикла (сводя к минимуму последствия понижения и смещения орбит); |
A great deal of attention is focused on the development of new space technologies, including dedicated unmanned space systems for various applications, rocket systems for spacecraft orbital injection. | Большое внимание уделяет работам по созданию новых космических технологий, включая разработку специализированных автоматических космических систем различного назначения, ракетных систем для выведения космических аппаратов на орбиту. |
The IADC space debris mitigation guidelines are applicable to mission planning and the design and operation of spacecraft and orbital stages that will be injected into Earth orbit. | Руководящие принципы МККМ по предупреждению образования космического мусора применимы к планированию программ полетов, а также к проектированию и функционированию космических аппаратов и орбитальных ступеней, которые будут выводиться на околоземную орбиту. |
We're nowhere near orbital transfer! | Мы не выходим на орбиту! - Эй! |
The programme envisages the development of a fully autonomous orbital vehicle carrying two or three crew members to about 300 kilometres in low-Earth orbit, including their safe return. | Программа предусматривает создание полностью автономного орбитального корабля, в котором два или три члена экипажа будут выведены на околоземную орбиту на высоту порядка 300 км, и их безопасное возвращение на Землю. |
In the view of that delegation, operators that followed the practice of re-orbiting were at economic disadvantage compared with those leaving inactive spacecraft in the orbital belt, endangering active spacecraft. | По мнению этой делегации, те операторы, которые следуют практике перевода космических объектов на другую орбиту, оказываются в экономически неравном положении по сравнению с теми, кто оставляет выведенные из эксплуатации КА на орбитальном поясе, подвергая тем самым опасности действующие КА. |
He noted the comet passed very close to Jupiter during May 1912 and that, prior to this approach, the comet had a perihelion distance of 2.15 AU and an orbital period of 9.43 years. | Он отметил, что комета в мае 1912 года прошла очень близко к Юпитеру, и что до этого она имела перигелийное расстояние 2,15 а. е. и период обращения 9,43 года. |
Some astronomers suggested that perhaps they were all one comet, whose orbital period was somehow being drastically shortened at each perihelion passage, perhaps by retardation by some dense material surrounding the Sun. | Было предложено объяснение, что, возможно, это была одна и та же комета, но её период обращения каким-то образом сокращался при каждом прохождении перигелия, возможно, из-за трения о какое-то окружающее Солнце вещество. |
February 27, 2005: Reached final orbit around the Moon with an orbital period of about 5 hours. | 27 февраля 2005 года спутник достиг своей конечной цели - он стал искусственным спутником Луны, с периодом обращения около 5 часов. |
Most short-period comets (those with orbital periods shorter than 20 years and inclinations of 20-30 degrees or less) are called Jupiter-family comets. | Короткопериодические кометы с орбитальным периодом обращения менее 20 лет и наклонением орбиты 20-30 градусов или менее называются семейством комет Юпитера. |
On the other hand, for a given system mass, a longer orbital period implies a larger separation and lower orbital velocities. | С другой стороны, при заданной массе больший период обращения подразумевает большее расстояние и меньшие скорости на орбите. |
In this case, X represents the number of primitive Gaussians comprising each core atomic orbital basis function. | Здесь Х обозначает количество простых гауссовых функций, входящих в состав базисной функции атомной орбитали. |
One valence electron on each center resides in a pz orbital, which is orthogonal to the other three sigma-bonds. | Один валентный электрон каждой ячейки находится на pz орбитали, которая ортогональна трём другим сигма-связям. |
As electrons from the metal fill the π-antibonding orbital of CO, they weaken the carbon-oxygen bond compared with free carbon monoxide, while the metal-carbon bond is strengthened. | Как только электроны металла заполняют π -разрыхляющие орбитали СО, они ослабляют связь углерод-кислород по сравнению со свободной молекулой монооксида углерода, в то время как связь металл-углерод усиливается. |
The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable electron orbital in a atom that is at equilibrium. | Атомный радиус - расстояние от атомного ядра до самого устойчивой электронной орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии. |
Typical values for rhodium cluster carbonyls are: In addition to symmetrical bridging modes, CO can be found bridge unsymmetrically or through donation from a metal d orbital to the π orbital of CO. | Типичные значения vCO для родиевых карбонильных кластеров: Кроме симметричных видов связывания CO встречаются несимметричные или образованные за счет донирования с d-орбитали металла на π -орбитали CO. |
The current members, including China, India, Japan, the Russian Federation, the United States of America and the European Union, addressed key issues such as ensuring protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. | Нынешние члены, включая Индию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Европейское сообщество, рассмотрели такие ключевые вопросы, как обеспечение защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по оптимальному использованию орбит. |
A catalogue is a deterministic record of the characteristics of the orbital population that have been derived from measurements or records. | Каталог представляет собой запись полученных с помощью измерений или отслеживания параметров засоренности орбит. |
Placing LEO and GTO spacecraft into disposal orbits with limited orbital lifetime (e.g. 25 years or less) has a pronounced effect on curbing the growth of the debris population. | Заметное сдерживающее влияние на рост засоренности оказывает перевод космических аппаратов с НОО и ГПО на орбиты увода с ограниченной продолжительностью существования (25 или менее лет). |
This method takes into account changes of the properties of the population in the future, while the previous method determines the future collision rate based on the object number changes only, not on the changes of the orbital distribution. | Такой метод позволяет учитывать изменения параметров засоренности в будущем, в то время как прежний метод определяет вероятность будущего столкновения исключительно на основе изменения числа объектов, а не изменения их орбитального распределения. |
Sharing the worldwide concern at the growing amount of debris in various orbital regions and recalling the Declaration adopted in Vienna at the July 1999 Unispace Conference on Space and Human Development, and in particular chapter 3 thereof, | разделяя общемировую обеспокоенность по поводу роста засоренности в районах различных орбит и ссылаясь на принятую на Конференции ЮНИСПЕЙС в июле 1999 года Венскую декларацию о космической деятельности и развитии человеческого общества, и в частности на ее главу 3, |
In March 1995, The Dust Brothers began their first international tour, which included the United States - where they played with Orbital and Underworld - then a series of European festivals. | В марте 1995-го The Dust Brothers отправились в свой первый интернациональный тур, который включал США, где они играли вместе с Orbital и Underworld. |
The carrier aircraft (initially a NASA B-52, now an L-1011 owned by Orbital) serves as a booster to increase payloads at reduced cost. | Самолёты носители (B-52 принадлежащий NASA, и нынешний Л-1011 Трайстар корпорации Orbital) служат для достижения крейсерской высоты полёта. |
On December 23, 2008, NASA entered into CRS contracts with Orbital Sciences and SpaceX to utilize their COTS cargo vehicles-Cygnus and Dragon, respectively-for cargo delivery to the International Space Station. | 23 декабря 2008 года НАСА анонсировала контракты CRS с компаниями SpaceX и Orbital Sciences Corporation, подразумевающие использование созданных в рамках программы COTS кораблей Dragon и Cygnus для доставки грузов на МКС. |
In 1992 a number of prototype cars were produced by Ford fitted with direct injection two stroke engines produced by the Orbital Engine Corporation of Australia, with full-scale production anticipated by Ford in "two to three years time". | В 1992 году был выпущен ряд автомобилей-прототипов Ford с двухтактными двигателями прямого впрыска, выпускаемыми Orbital Engine Corporation в Австралии полномасштабным производством. |
The first rocket to be launched from Mid-Atlantic Regional Spaceport was an Orbital Sciences Minotaur I, at 12:00 GMT on 16 December 2006, with two spacecraft, TacSat-2 for the US Air Force, and GeneSat-1 for NASA. | Используется для запусков Минотавр Первый запуск состоялся 16 декабря 2006 года в 12:00 (GMT), когда принадлежащая компании «Orbital Sciences» ракета-носитель «Минотавр» вывела на орбиту два спутника: TacSat-2 (ВВС США) и GeneSat-1 (НАСА). |
While the angular orbital socket suggests Caucasian, | А ангулярные глазницы предполагают, что он белый. |
Why can't you just say that instead of "broken orbital"? | Почему просто не сказать "фингал" вместо "перелома глазницы"? |
The truth is, when I beat Mr. Lewis, fracturing his skull, his orbital socket, shattering his kneecap, breaking multiple ribs, and causing permanent damage, he was handcuffed. | Правда заключается в том, что когда я избила мистера Льюиса, результатом чего стали повреждения черепа и глазницы, повреждение коленной чашечки и многочисленные переломы рёбер, он находился в наручниках. |
Dr. Bell, your orbital development is so pronounced that a cast of your skull would be an ornament to any museum such as this. | У вас такие развитые глазницы! Ваш череп украсит любой музей, подобный моему. |
Orbital wall fixation of the lateral rectus muscle (muscle is disinserted and reattached to lateral orbital wall) is recommended an effective method to inactivate a lateral rectus muscle in cases of marked anomalous innervation and severe cocontraction. | Орбитальная фиксация стенки латеральной прямой мышцы (отсоединение мышцы и подключения к боковой стенке глазницы) рекомендуется как эффективный способ инактивации боковой прямой мышцы в тех случаях, когда отмечается аномальная иннервация и тяжёлая форма совместных сокращений. |
The Space Safety and Sustainability Project Group, on behalf of SGAC, encourages active participation among students and young professionals in space safety and sustainability-related debates and activities to expand on the current knowledge in order to minimize the risk of orbital collisions. | Группа по осуществлению проекта в области космической безопасности и устойчивости от имени КСПКП приветствует активное участие учащихся и молодых профессионалов в дискуссиях по вопросам обеспечения космической безопасности и устойчивости и в деятельности, направленной на распространение имеющихся данных с целью минимизации рисков столкновений на орбитах. |
However, the orbital lifetime of these stages at circular orbits between 600 to 900 kilometres is relatively long. | Тем не менее время нахождения этих ступеней на круговых орбитах высотой от 600 до 900 километров является относительно продолжительным. |
Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. | Исторически сложилось так, что основными источниками космического мусора на околоземных орбитах были а) самопроизвольные и преднамеренные разрушения на орбите, которые приводят к долгосрочному засорению, и Ь) космический мусор, высвобождаемый умышленно во время функционирования орбитальных ступеней ракет-носителей и космических аппаратов. |
The resonant interaction between the co-rotation and the orbital motion is thought to be responsible for the creation of Jupiter's innermost halo ring (located between 1.4 and 1.71 RJ), which consists of sub-micrometer particles on highly inclined and eccentric orbits. | Резонансное взаимодействие между ротационным и орбитальным движением отвечает за появление так называемого «кольца Гало» (расположенного между 1.4 и 1.71 RJ от планеты), которое состоит из субмикрометровых частиц на сильно наклоненных и эксцентричных орбитах. |
It is also a centre for data related to NEOs, offering services to users such as the provision of orbital data on NEOs and estimates regarding the approach of such objects to the Earth and other bodies in the solar system. | Кроме того, он является центром данных об ОСЗ, оказывая пользователям такие услуги, как предоставление данных об орбитах ОСЗ и прогнозов, касающихся сближения таких объектов с Землей и другими космическими телами Солнечной системы. |