Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
Some of the following information was provided orally to the Committee at its thirty-fourth session. Приведенная ниже информация была частично доведена до сведения членов Комитета в устной форме на его тридцать четвертой сессии.
The information provided orally by the delegation made good these deficiencies to some extent and provided the Committee with a better insight into the human rights situation in Azerbaijan. Информация, представленная делегацией в устной форме, до некоторой степени компенсировала эти недостатки и дала Комитету более полное представление о положении в области прав человека в Азербайджане.
In the case of France and of any country which sent a delegation to present its report, he hoped the Committee would take into consideration the answers provided orally. В случае Франции и любой другой страны, направившей делегацию для представления своего доклада, от Комитета ожидается, что он примет к рассмотрению ответы, представленные в устной форме.
2.12 The author claims that he complained orally to the court about ill-treatment by law enforcement officers and states that he was unable to complain in writing, as he remained handcuffed, inside a secure metal cage, when the Supreme Court examined his appeal. 2.12 Автор утверждает, что в суде он жаловался в устной форме на жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов, и заявляет, что он не смог пожаловаться в письменной форме, как он оставался в наручниках внутри защищенной металлической клетки в момент рассмотрения Верховным судом его жалобы.
They took their definite form in 17th and 18th century and were orally transmitted by the Albanian bards. Тексты песен получили свои чёткие очертания в XVII и XVIII веках и передавались в устной форме албанскими бардами.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
Depending on the circumstances, this may require that the information be presented orally to indigenous peoples with interpretation into indigenous languages. В зависимости от обстоятельств это может потребовать, чтобы информация была представлена коренным народам устно с переводом на их языки.
The Committee would of course take into account the information communicated orally by the delegation during its deliberations. Разумеется, Комитет примет к сведению информацию, представленную устно делегацией в ходе его обсуждений.
Mr. Aboul-nasr asked whether the information referred to in the paragraph in question was to be provided in writing or orally or in either of those ways. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, должна ли информация, о которой говорится в рассматриваемом пункте, предоставляться письменно, устно или же обоими способами.
The Committee will be informed orally on the recent developments of the TEM and TER projects, including the progress on the implementation of their Master Plan and its Revision. Комитет будет устно проинформирован о последних изменениях в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ, включая сведения о ходе осуществления их Генерального плана и его пересмотре.
Freedom of thought, sanctioned by Art. 6 of the Declaration, means that any individual can express and disseminate his/her thoughts by any means (orally, or through press, radio, images, billboards, etc.). Свобода мысли, гарантируемая статьей 6 Декларации, означает, что любой человек может выражать и распространять свои мысли всеми возможными способами (устно, в прессе, по радио, в визуальной форме, на афишах и плакатах и т.д.).
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations orally amended paragraph 1 of the draft decision. Председатель Комитета по неправительственным организациям внес устные поправки в пункт 1 проекта решения.
Mr. Kartashkin orally amended the draft decision recommended to the Commission on Human Rights contained in the draft resolution. Г-н Карташкин внес устные поправки в проект содержащегося в проекте резолюции решения, рекомендованного Комиссии по правам человека.
Mr. Decaux orally amended the draft resolution by proposing the deletion of the fourth preambular paragraph, the modification of operative paragraph 4 and the deletion of operative paragraph 6. Г-н Деко внес устные изменения в проект резолюции, предложив исключить четвертый пункт преамбулы, изменить пункт 4 постановляющей части и исключить пункт 6 постановляющей части.
The representative of Uruguay made a statement in the course of which he orally amended draft resolution C. The representative of Togo made a statement in explanation of vote after the vote. Представитель Уругвая сделал заявление, в ходе которого он внес устные поправки в проект резолюции С. Представитель Того сделал заявление по мотивам голосования после его проведения.
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
Pursuant to article 31 of the Law on Environmental Protection, any person can submit comments on a proposed project, in writing within the 21-day period and orally at the public hearing. Согласно статье 31 Закона об охране окружающей среды, любое лицо может представить в письменном виде свои замечания по предлагаемому проекту в течение 21 дня и в устном виде в ходе публичных слушаний.
The Commission was, however, of the opinion that the question of whether the reservation could initially be formulated orally until its eventual written confirmation could be left open. Однако, по мнению Комиссии, вопрос о том, можно ли оговорку поначалу сформулировать в устном виде впредь до ее последующего письменного подтверждения, можно оставить открытым.
Regretting the inadequate and incomplete information provided in written form and orally during the closed meeting, held on 17 September 2012, by the representative of the Government of Eritrea concerning the questions raised in the communications, выражая сожаление по поводу недостаточности и неполноты информации относительно поднятых в сообщениях вопросов, которая была предоставлена в письменном и устном виде представителем правительства Эритреи в ходе состоявшегося 17 сентября 2012 года закрытого заседания,
Public interest information is generally defined as any information regarding the activities and/or results of the activities of a public authority or institution, which is obliged to ensure that the information is provided in writing or orally. Обычно, информация, представляющая интерес для общественности, определяется как любая информация, касающаяся деятельности и/или результатов деятельности государственного органа или учреждения, которые обязаны обеспечить представление такой информации в письменном или устном виде.
(c) Orally; с) в устном виде;
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
He will supplement this information orally at the session. В ходе сессии он в устном порядке представит дополнительную информацию.
It was one of the corrections that I made orally when I introduced the report today. Я внесла это исправление в устном порядке, когда представляла сегодня доклад.
The Commission will be informed orally by the Secretariat of any changes that may emerge from further consultations. Секретариат в устном порядке проинформирует Комиссию о любых изменениях, которые могут возникнуть в результате дальнейших консультаций.
At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee at its fifty-third session (see para. 5). На 70-м заседании 21 августа Председатель в устном порядке предложил проект решения, согласно которому Генеральная Ассамблея возобновит рассмотрение вопроса о совершенствовании методов работы Пятого комитета на своей пятьдесят третьей сессии (см. пункт 5).
Mr. Sepelev (Russian Federation) enquired if it was correct that the draft resolution had not only been amended orally by the United States but also through a written document circulated by the sponsors. Г-н СЕПЕЛЕВ (Российская Федерация) интересуется, внесены ли изменения в проект резолюции только в устном порядке Соединенными Штатами и не распространяли ли соавторы их в письменном виде.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
The events gathered panellists from public and private sectors, as well as developing partners; their findings and proposals were orally reported to the Conference at its 4th meeting, on 29 August. В этих мероприятиях участвовали представители государственного и частного секторов, а также партнеры из развивающихся стран; выработанные на них заключения и предложения были представлены Конференции в устных докладах на ее 4м заседании 29 августа.
The Chairman further informed the Commission that no other substantive comments had been provided orally or in writing during the discussion at the eighth Meeting of States Parties to the Convention. Председатель сообщил далее Комиссии, что на восьмом Совещании государств - участников Конвенции не поступило каких-либо других устных или письменных замечаний по существу.
The Working Group is now in the process of consolidating the draft convention on the basis of the comments received orally or in writing and expects to circulate it to Member States in early 2010 for their input. Рабочая группа в настоящее время занимается доработкой своего проекта конвенции с учетом полученных устных и письменных замечаний и планирует распространить его среди государств-членов в начале 2010 года для получения их соображений.
This procedure for confirming an order made orally had already been followed with previous orders by the buyer. Такой порядок подтверждения устных заказов уже применялся при работе с предыдущими заказами этого покупателя.
The report gave a detailed description of the composition of the indigenous population, which represented 8.6 per cent of Nicaragua's total population, according to the latest statistics presented orally at the current session. В докладе приводится подробный состав коренного населения, представляющего 8,65 % всего населения Никарагуа, как следует из устных сообщений, сделанных в ходе заседания.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
We could just stay at home and pleasure each other orally. А давай... останемся дома и поласкаем друг друга орально.
She's very orally focused, whereas I'm... Она больше любит орально, а я...
If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally I'm sure we can arrange that he can have it some other way. Если мистер Макмёрфи не желает принимать лекарство орально я уверена, мы найдём иной способ.
I swear, the man is orally challenged. Клянусь, он орально неполноценен.
Orally, "ointmentally"... Орально, "втирательно"...
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
Ms. Afifi, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Advisory Committee's practice of orally presenting its reports without an accompanying published version was a matter of concern, as its reports were of great importance. Г-жа Афифи, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что практика устного представления докладов Консультативного комитета без распространения опубликованной версии вызывает беспокойство, поскольку его доклады имеют большое значение.
The Committee shall determine, at its discretion, how such information, documentation and written statements are made available to the members of the Committee, including by devoting meeting time at its sessions for such information to be presented orally. З. Комитет по своему усмотрению определяет, как такого рода информация, документация и письменные заявления доводятся до сведения членов Комитета, в частности выделяя время на заседаниях в ходе своих сессий для устного представления такой информации.
If the Chairperson or Alternate Chairperson certifies that oral argument is necessary for the proper disposition of the case, such staff will be given the opportunity to state their case orally. В том случае, если Председатель или альтернативный Председатель определяет, что для надлежащего рассмотрения дела необходимо провести устные слушания, таким сотрудникам предоставляется возможность для устного изложения своей версии дела.
A number of members also proposed that the Committee and the other treaty bodies should be represented when the General Assembly discussed their annual reports, in order to present the reports orally and to hold direct discussion with the Member States at the General Assembly. Кроме того, многие члены Комитета предлагали, чтобы Комитет и другие договорные органы присутствовали при обсуждении Генеральной Ассамблеей их ежегодных докладов с целью устного представления этих докладов и непосредственного обсуждения их с государствами-членами на заседаниях Генеральной Ассамблеи.
POSTER PAPERS 20. As time did not allow for all presentations to be made orally, the following poster papers were displayed in the meeting room: Ввиду нехватки времени для устного представления всех докладов в зале заседания были выставлены следующие доклады, представленные в письменном виде:
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
An up-to-date report will be given orally to the meeting. Совещанию будет представлен устный доклад, содержащий последнюю информацию по этому вопросу.
In addition, the Secretariat will report orally on the application of technology in connection with the programme budget proposals of the Secretary-General. Дополнительно в связи с предложениями Генерального секретаря по бюджету по программам Секретариат представит устный доклад о применении новых технологий.
The Chairperson of the Working Group will report orally to the Council. Председатель Рабочей группы представит устный доклад Совету.
The Secretariat will report orally on the outcome of that process, including the outcome of the tenth special session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum, held in Monaco in February 2008, to the Conference of the Parties at its ninth meeting. Секретариат сделает устный доклад Конференции Сторон на ее девятом совещании о результатах осуществления этого процесса, включая итоги десятой специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, состоявшейся в Монако в феврале 2008 года.
Ms. MUKARUGOMWA (Rwanda), reporting orally on the situation in her country, said that the women of her country drew encouragement from the exceptional treatment the Committee had given their situation and were grateful for its support. Г-жа МУКАРУГОМВА (Руанда), представляя устный отчет о положении в ее стране, говорит, что женщин ее страны обнадеживает то особое внимание, которое Комитет уделяет их положению, и они признательны ему за поддержку.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
Alexander Shulgin lists a dosage of 2C-B-FLY at 10 mg orally. Александр Шульгин указывает дозировку 2C-B-FLY в 10 мг перорально.
Benzodiazepines are usually administered orally; however, very occasionally lorazepam or diazepam may be given intravenously for the treatment of panic attacks. Бензодиазепины обычно назначают перорально, однако в очень редких случаях лоразепам или диазепам могут вводиться внутривенно при лечении панических атак.
10-25 mg is usually taken orally, with effects lasting 4-6 hours. 10-25 мг принимается перорально, эффект наступает через 4-6 часов после принятия.
Allergy immunotherapy can be administered orally (as sublingual tablets or sublingual drops), or by injections under the skin (subcutaneous). Аллергены иммунотерапии могут быть введены перорально (в виде подъязычных таблеток или подъязычных капель), или с помощью инъекций под кожу (подкожно).
Intermittent presumptive treatment (IPT) for malaria by administration of sulfadoxine 500 mg/pyrimethamine 25 mg (SP). The treatment of three tablets per dose should be taken orally and under supervision, as follows: периодическое превентивное лечение (ППЛ) малярии комбинированным препаратом "сульфадоксин 500 мг + пириметамин 25 мг" (СП): перорально, 3 таблетки в один прием, под контролем врача, по следующей предписанной календарем схеме:
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ thanked the representative of Algeria for the information he had provided to the Committee orally, and also thanked Mrs. Sadiq Ali for the enormous amount of work she had undertaken. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС благодарит представителя Алжира за предоставленную Комитету устную информацию, а также г-жу Садик Али - за проделанную ею большую работу.
Mr. SHERIFIS expressed appreciation for the abundance of information provided orally and the quality of the written report, which had been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and had taken into account the Committee's comments in respect of China's previous report. Г-н ШЕРИФИС выражает признательность членам делегации за подробную устную информацию и качество доклада, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, а также с учетом замечаний, высказанных членами Комитета в отношении предыдущего доклада Китая.
The Committee also welcomes the detailed information provided orally by the high-level delegation in answer to the wide range of questions asked by members of the Committee. Комитет приветствует также подробную устную информацию, представленную делегацией высокого уровня в ответ на широкий круг вопросов, заданных членами Комитета.
It also welcomes the State party's initiative to resume the dialogue with the Committee after a 12-year gap, and expresses its satisfaction with the additional information supplied orally. Комитет высоко оценивает также стремление государства-участника восстановить диалог с Комитетом после 12-летнего перерыва и благодарит его за дополнительную устную информацию.
Welcoming the important information provided orally during the 20th (closed) meeting on 28 March 2003 by the Minister of Justice of Chad concerning the questions raised in the communications and inviting the Government to submit it in writing, приветствуя важную устную информацию, представленную министром юстиции Чада по вопросам, поднятым в сообщениях, на 20м (закрытом) заседании 28 марта 2003 года, и предлагая правительству представить ее в письменном виде,
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. Ничего не говорится о суммах присужденных компенсаций, и г-н Телин был бы признателен делегации Болгарии за устное сообщение дополнительной информации.
He would therefore now be reporting orally on the other 12 reports. Поэтому он сделает устное сообщение об остальных 12 докладах.
The Working Party will be informed orally about the results of the meetings of the Group of Legal Experts held on 27 September and 26 November 2002. Рабочая группа заслушает устное сообщение об итогах совещаний Группы экспертов по правовым вопросам, состоявшихся 27 сентября и 26 ноября 2002 года.
The representative of the Netherlands will orally report at the session on the progress made in his country in the development of rules for the use of the infrastructure by different rail operators. Представитель Нидерландов сделает на сессии устное сообщение о достигнутом в его стране прогрессе в области разработки правил использования инфраструктуры различными операторами железнодорожных перевозок.
A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing. Устное сообщение об уголовном преступлении, которое делается на месте совершения преступления, оформляется протоколом, а сообщение об уголовном преступлении, переданное по телефону, оформляется в письменном виде или в виде звукозаписи.
Больше примеров...