Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
The Secretary-General orally presented the summary of the discussions in the informal interactive panel. Генеральный секретарь представил в устной форме резюме обсуждений, проведенных неофициальным интерактивным форумом.
Communication of information may take place by exchange of documents or orally. Передача информации может происходить путем либо обмена документами, либо в устной форме.
The difficulty over transporting the equipment across London was raised orally by the Zimbabwean Ministry of Foreign Affairs with our High Commission in Harare in December 2000. Вопрос о трудностях, связанных с транспортировкой оборудования через Лондон, был в устной форме затронут министром иностранных дел Зимбабве в беседе с представителем нашей Верховной комиссии в Хараре в декабре 2000 года.
The United Kingdom had indicated that it wished to present its statement orally to the Committee in open session on 25 March 2014, and the communicant had expressed its wish to attend by audio conference. Соединенное Королевство указало, что оно хотело бы представить Комитету свое заявление в устной форме на открытом заседании 25 марта 2014 года, а автор сообщения заявил о своем желании принять участие в нем в режиме аудиоконференции.
With regard to the first subject, many delegations from time to time have requested that the Secretariat provide information to the Fifth Committee, whether orally or in the form of conference room papers; and that information has been provided. Что касается первого вопроса, многие делегации время от времени обращались в Секретарит с просьбой предоставить Пятому комитету ту или иную информацию, будь то в устной форме или в виде документов зала заседаний; и такая информация предоставлялась.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
The social services therefore contacted the police orally to seek information on the existence and status of the cases, according to the usual practice. Поэтому социальные службы обратились в полицию устно, чтобы получить информацию о наличии и статусе таких случаев, что является обычной практикой.
As it had informed the Secretariat orally and in writing - thus far to no avail - his delegation had no reservations in that regard. Как устно и письменно информировала об этом Секретариат - до настоящего времени безрезультатно, - его страна, Российская Федерация, не имеет по данному вопросу никаких оговорок.
The Committee will be informed orally by a representative of the International Transport Forum on the major activities undertaken by ITF in 2008 and its future plans. Комитет будет устно проинформирован представителем Международного транспортного форума об основных мероприятиях, проведенных МТФ в 2008 году, и его будущих планах.
The Committee's decision will be taken into account by the examining officer and the complainant will be heard orally if the Minister considers it necessary. Решение Комитета будет принято во внимание должностным лицом, занимающимся делом жалобщика, а сам жалобщик будет устно заслушан, если министр сочтет это необходимым.
The Committee is satisfied with the frank and constructive approach taken by the representatives of the reporting State in their dialogue with the Committee and for the additional information provided orally. Он выражает удовлетворение по поводу откровенного и конструктивного подхода к диалогу с Комитетом представителей государства, представившего доклад, а также в связи с сообщенной устно дополнительной информацией.
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The agenda was orally amended by the President. Председатель внес устные поправки в повестку дня.
The representative of Uruguay made a statement in the course of which he orally amended draft resolution C. The representative of Togo made a statement in explanation of vote after the vote. Представитель Уругвая сделал заявление, в ходе которого он внес устные поправки в проект резолюции С. Представитель Того сделал заявление по мотивам голосования после его проведения.
At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement and orally amended the draft decision by deleting items 121, United Nations common system, and 122, United Nations pension system. На том же заседании Секретарь Комитета сделал заявление и внес устные поправки в проект решения, исключив пункты 121, "Общая система Организации Объединенных Наций", и 122, "Пенсионная система Организации Объединенных Наций".
Mr. Joinet orally amended the text by replacing, in the sixth preambular paragraph, the word "allegations" by "reports", and by deleting, in operative paragraph 1, the word "alleged" before "violations of human rights". Г-н Жуане внес устные поправки в текст, заменив в шестом пункте преамбулы слово "утверждениями" словом "сообщениями" и исключив в пункте 1 постановляющей части слово "предполагаемым" перед словами "нарушениям прав человека".
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
In the course of the colloquium, numerous questions were received in writing and orally, and were discussed. В ходе коллоквиума были получены в письменном и устном виде и обсуждены многочисленные вопросы.
This report will be given orally to the AC. on each occasion that the Committee is convened. Этот доклад будет представляться АС. в устном виде каждый раз, когда будет созываться Комитет.
Pursuant to article 31 of the Law on Environmental Protection, any person can submit comments on a proposed project, in writing within the 21-day period and orally at the public hearing. Согласно статье 31 Закона об охране окружающей среды, любое лицо может представить в письменном виде свои замечания по предлагаемому проекту в течение 21 дня и в устном виде в ходе публичных слушаний.
The method of filing a complaint is either in writing addressed to the director, which may be filed anonymously, or orally in the meeting with the director. Ходатайство может быть либо отправлено в письменном виде на адрес директора, в том числе анонимно, либо подано в устном виде в ходе встречи с директором.
It was only informed orally. Сообщение об этом было получено только в устном виде.
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
Civil society will have the same opportunity to brief the Committee orally as under the regular reporting procedure. Гражданское общество будет иметь такие же возможности для информирования Комитета в устном порядке, как и в рамках обычной процедуры рассмотрения докладов.
Other delegations added their items of interest orally. Другие делегации добавили интересующие их пункты в устном порядке.
Having also received the contributions of interested non-governmental organizations, both orally during the informal meeting organized with them and through written information, получив также материалы от заинтересованных неправительственных организаций как в устном порядке в ходе организованных неофициальных заседаний с их участием, так и в письменном виде,
The Committee thanks the State party for its report and for its cooperation in the constructive dialogue with the Committee; it takes note of the information submitted in the report and presented orally by the representative of Paraguay. Комитет выразил признательность государству-участнику за его доклад и за сотрудничество и конструктивный диалог с Комитетом и принял к сведению информацию, представленную в докладе и сообщенную в устном порядке представителем Парагвая.
The Commission will be informed orally by the Secretariat of any changes that may emerge from the consultations in mid-February. Комиссия будет в устном порядке уведомлена Секретариатом о любых изменениях, которые могут возникнуть в ходе консультаций в середине февраля.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
In this connection, the opposition political parties specified, orally and in written notes in the possession of the Special Rapporteur, that: В этой связи представители оппозиционных политических партий в устных и имеющихся у Специального докладчика письменных заявлениях сообщили следующее:
He knew the case he had to meet, was represented by counsel, and had a full opportunity to participate, including testifying orally and making written submissions. Автор знал, что в этом деле он был представлен адвокатом и у него имелась полная возможность участвовать в рассмотрении этого дела, включая дачу устных показаний и представление письменных материалов.
The Working Group is now in the process of consolidating the draft convention on the basis of the comments received orally or in writing and expects to circulate it to Member States in early 2010 for their input. Рабочая группа в настоящее время занимается доработкой своего проекта конвенции с учетом полученных устных и письменных замечаний и планирует распространить его среди государств-членов в начале 2010 года для получения их соображений.
The rule has now been changed to require that both parties' submissions and the Trial Chamber's decision be delivered orally. Теперь это правило изменено и требует устных представлений обеих сторон и устного вынесения решения Судебной камерой.
Any Member State can make arrangements with the Secretariat for paper copies of their remarks to be recorded in full if in speaking they wish to curtail them or draw attention orally to specific parts of them, in the interests of time. Они могут договориться с Секретариатом о том, чтобы их письменные заявления были включены в отчет в интересах сокращения времени их устных выступлений.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
The methods include administering drugs either vaginally or orally, ingesting herbs or hormonal products, inserting probes, and also violent techniques, such as falling repeatedly or jumping. К его методам относятся: введение лекарственных средств вагинально или орально, прием внутрь трав или гормональных препаратов, введение зондов, а также такие насильственные методы, как неоднократные падения или прыгание47.
So she takes it orally as well, does she? То есть она и орально тоже может, да?
Orally illustrating what we stipulating Орально иллюстрирую идеи, Которыми манипулирую.
Orally, "ointmentally"... Орально, "втирательно"...
You pop one of those bad boys in your mouth and then you head due south and you pleasure her, orally. Кладешь одного плохиша на язык, а затем вперед, начинаешь ее ублажать орально.
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
It should be made clear that if the charges were stated orally, they should be confirmed in writing within a reasonable time. Необходимо разъяснить, что в случае устного предъявления обвинения оно должно быть подтверждено письменно в течение разумного срока.
Promote policies on communicating orally and in writing with patients in a language they understand, taking account of their circumstances; Укрепление стратегий письменного и устного общения с пациентами на понятном им языке и с учетом их ситуации;
The Committee shall determine, at its discretion, how such information, documentation and written statements are made available to the members of the Committee, including by devoting meeting time at its sessions for such information to be presented orally. З. Комитет по своему усмотрению определяет, как такого рода информация, документация и письменные заявления доводятся до сведения членов Комитета, в частности выделяя время на заседаниях в ходе своих сессий для устного представления такой информации.
When the previous report was orally introduced in 2000, the Committee voiced concerns over the training of police officers in professional ethics and measures to ensure that the code of professional ethics was complied with. Во время устного представления предыдущего доклада в 2000 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации выразил беспокойство в связи с подготовкой полицейских по вопросам профессиональной этики и в связи с принятием по обеспечению соблюдения этических норм.
However, there is evidence that, even whilst confirming orally that they know the allegation to be true, they are not willing to give evidence to a BOI. Однако есть свидетельства того, что даже в случае устного подтверждения обоснованности соответствующего обвинения, они не испытывают желания давать показания КПР99.
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
An up-to-date report will be given orally to the meeting. Совещанию будет представлен устный доклад, содержащий последнюю информацию по этому вопросу.
The Chair will report orally on consultations with bodies that have underutilized their conference-servicing resources. Председатель представит устный доклад о результатах консультаций с теми органами, которые не полностью используют выделяемые им ресурсы конференционного обслуживания.
The Chairperson of the Working Group will report orally to the Council. Председатель Рабочей группы представит устный доклад Совету.
At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, the representative of the Philippines orally reported on the outcome of the informal consultations on the proposal. На 4-м заседании Рабочей группы полного состава представитель Филиппин представил устный доклад о результатах неофициальных консультаций по этому предложению.
At the twenty-first session, I reported orally on the situation of human rights in Mali, particularly in the northern part of the country, to the Council. На двадцать первой сессии я представила Совету устный доклад о положении с правами человека в Мали, особенно в северной части страны.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
Naproxen should be taken orally with food to decrease the risk of gastrointestinal side effects. Напроксен следует принимать перорально с пищей, чтобы уменьшить риск желудочно-кишечных побочных эффектов.
Orally administered PCA is rapidly demethylated to PCP in rats, mice and rabbits. У крыс, мышей и кроликов при поступлении перорально ПХА быстро деметилируют до ПХФ.
Acceptable Daily Intake (ADI): 0 - 0.02 mg/kg bw/day (based on a NOAEL of 0.2 mg/kg bw/day from inhibition of erythrocyte acetylcholinesterase activity in humans treated orally and a safety factor of 10). Допустимое суточное поступление (ДСП): 0-0,02 мг/кг мт/сут (на основе КННВВ 0,2 мг/кг мт/сут за счет угнетения ацетилхолинэстеразы эритроцитов у людей, получавших вещество перорально, с коэффициентом запаса 10).
It is used orally at a dosage of 10 to 100 mg/day and by intramuscular injection at a dosage of 300 mg once every 4 weeks. Применяется либо перорально в дозе от 10 до 100 мг/сутки либо внутримышечным введением в дозировке 300 мг один раз в 4 недели.
2C-T-7 is generally taken orally, and produces psychedelic and entactogenic effects that last 8 to 15 hours. 2C-T-7 чаще всего принимается перорально и производит психоделический эффект длительностью 8-15 часов.
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
I shall report orally to the Security Council on any significant developments that may occur in this regard before the Council decides on the future mandate of UNOMIL. Я буду представлять Совету Безопасности устную информацию о всех значительных событиях, которые могут произойти в этой связи, до того, как Совет примет решение о будущем мандате МНООНЛ.
The Committee will be informed orally by its Chair of the results of his meeting with the Executive Committee on 26 February 2010 on the implementation of the UNECE reform in the field of transport. Комитет заслушает устную информацию Председателя об итогах его совещания с Исполнительным комитетом, состоявшегося 26 февраля 2010 года, на котором обсуждался вопрос об осуществлении реформы ЕЭК ООН в области транспорта.
Subsequently, at its informal consultations on 5 July 2001, he reported orally about these visits to the members of the Security Council. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся в Совете Безопасности 5 июля 2001 года, он представил членам Совета краткую устную информацию о результатах этих визитов.
One delegation, also on behalf of another, stated that it would have been useful if the information provided orally had been included in the written material. Еще одна делегация, также от имени другой делегации, заявила, что было бы полезно включить устную информацию в документы.
The communicant provided information orally at the fourteenth session, which at the time was not contested by the Party concerned, to the effect that the envisaged capacity was of the order of 500,000 tons. Автор сообщения представил на четырнадцатой сессии устную информацию, о том что проектная емкость составляет порядка 500000 тонн, которая на тот момент не была оспорена соответствующей Стороной.
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
He would therefore now be reporting orally on the other 12 reports. Поэтому он сделает устное сообщение об остальных 12 докладах.
He asked whether the Committee might be informed orally about the situation in Burundi by a member of the secretariat. Он интересуется, не мог бы Комитет заслушать устное сообщение одного из сотрудников секретариата о положении в Бурунди.
The Working Party will be informed orally about the discussions of the Ad hoc Group of Legal Experts held on 20 September 2002. Рабочая группа заслушает устное сообщение об итогах обсуждения, проведенного Специальной группой экспертов по правовым вопросам 20 сентября 2002 года.
The secretariat reported orally on this item. Рабочая группа заслушала устное сообщение секретариата по этому вопросу.
A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing. Устное сообщение об уголовном преступлении, которое делается на месте совершения преступления, оформляется протоколом, а сообщение об уголовном преступлении, переданное по телефону, оформляется в письменном виде или в виде звукозаписи.
Больше примеров...