Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
Many of them commented orally and some in writing. Большинство НПО представили свои комментарии в устной форме, а некоторые дали письменные ответы.
This allows NGOs to present their main issues of concern orally with interpretation and to reply to questions from the members. Благодаря этому НПО смогут высказывать основные вызывающие их обеспокоенность проблемы в устной форме с синхронным переводом, а также ответить на вопросы Комитета.
MLA requests can also be made orally and then followed with a written confirmation. Просьбы о ВПП могут также выражаться в устной форме с последующим письменным подтверждением.
Information on any significant comments arising from the Fifth Committee discussions will be reported orally to the Executive Board at its current session. Информация о наиболее значительных замечаниях, сделанных в ходе обсуждений в Пятом комитете, будет представлена в устной форме Исполнительному совету на его нынешней сессии.
She felt that Committee members would prefer Mr. Amor's question to be put orally. У нее складывается впечатление, что члены Комитета выступают за то, чтобы вопрос, предложенный г-ном Амором, был задан в устной форме.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
Now is the time to present them orally. Настало время внести эти поправки устно.
The draft report covering the discussion on Friday morning will be presented by the Secretariat orally in a summary form. Проект доклада, включающий обсуждение, которое состоится в первой половине дня в пятницу, будет представлен Секретариатом устно в форме резюме.
The Special Rapporteur considered that the form taken by the act of recognition, which could be formulated in writing or orally, was, in itself, of no importance. По мнению Специального докладчика, форма акта признания, который может быть сформулирован письменно или устно, сама по себе не важна.
Ms. Gras (France) (spoke in French): Looking at the documents submitted today by the Secretariat, I note that you have just now orally added the Netherlands as sponsor. Г-жа Гра (Франция) (говорит по-французски): Глядя на представленные сегодня Секретариатом документы, я заметила, что Вы лишь только что устно включили Нидерланды в число авторов проекта.
The employee may write the official note or written clarification or present it orally, in which case there shall be a video or audio recording made of the statement; Этот сотрудник может написать докладную или дать письменное объяснение, или изложить свою позицию устно, в случае чего производится звуко- или видеозапись его показаний;
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The agenda was orally amended by the President. Председатель внес устные поправки в повестку дня.
Mr. Decaux orally amended the draft resolution by proposing the deletion of the fourth preambular paragraph, the modification of operative paragraph 4 and the deletion of operative paragraph 6. Г-н Деко внес устные изменения в проект резолюции, предложив исключить четвертый пункт преамбулы, изменить пункт 4 постановляющей части и исключить пункт 6 постановляющей части.
The Officer-in-Charge of the Division for Social Policy and Development of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development orally amended the provisional agenda in the light of resolutions and decisions adopted by the Commission. Исполняющий обязанности руководителя Отдела социальной политики и развития Департамента по координации политики и устойчивому развитию внес устные поправки в предварительную повестку дня с учетом резолюций и решений, принятых Комиссией.
Mr. Joinet orally amended the text by replacing, in the sixth preambular paragraph, the word "allegations" by "reports", and by deleting, in operative paragraph 1, the word "alleged" before "violations of human rights". Г-н Жуане внес устные поправки в текст, заменив в шестом пункте преамбулы слово "утверждениями" словом "сообщениями" и исключив в пункте 1 постановляющей части слово "предполагаемым" перед словами "нарушениям прав человека".
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
Ongoing assistance to the Department of Peacekeeping Operations on policy matters provided in writing (i.e. memorandum, e-mails) and orally through meetings and other follow-up conversations with staff members. Оказание Департаменту операций по поддержанию мира на постоянной основе помощи по вопросам политики в письменном виде (в виде меморандумов, электронных сообщений) и в устном виде в ходе совещаний и других последующих бесед с сотрудниками.
The Committee notes that the information supplied orally by the delegation replied only in part to the questions and concerns expressed in the list of written questions and during consideration of the report. Комитет отмечает, что сведения, представленные делегацией в устном виде, лишь отчасти отвечают на вопросы и проблемы, затронутые в перечне письменных вопросов и в ходе рассмотрения доклада.
It expresses its satisfaction with the resumption of the dialogue with the State party and the additional information provided orally in reply to the questions raised by the members of the Committee during the consideration of these reports. Он выражает удовлетворение в связи с возобновлением диалога с государством-участником, а также в связи с дополнительной информацией, представленной в устном виде в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в ходе рассмотрения этих докладов.
The above figures do not include instances (most often in practice, but usually not reported) whereby providing information does not involve retrieving information (i.e. usually information is provided orally). Приведенные выше данные не включают случаи (наиболее распространенные на практике, однако обычно нерегистрируемые), когда предоставление информации не требует ее поиска (т.е. когда обычно информация предоставляется в устном виде).
A criminal complaint shall be submitted to the competent public prosecutor, in writing or orally. Сообщение об этом представляется уполномоченному прокурору в письменном или устном виде.
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
It was one of the corrections that I made orally when I introduced the report today. Я внесла это исправление в устном порядке, когда представляла сегодня доклад.
Mr. SCHEININ joined all those members of the Committee who had commented on the wealth of information provided orally by the delegation. Г-н ШЕЙНИН присоединяется ко всем другим членам Комитета, которые отметили полноту информации, предоставленной делегацией в устном порядке.
It was important to address the matter of how replies would be received, particularly if States parties chose to reply orally. Важно рассмотреть вопрос о том, каким образом будут предоставляться ответы, в особенности если государства-участники принимают решение сделать это в устном порядке.
The amendment to the text proposed orally by the representative of AEGPL to delete the phrase "where the periodic inspection and the carriage take place", in order to avoid purely administrative problems, was not accepted either. Предложенная в устном порядке представителем ЕАСНГ поправка, состоящая в том, чтобы исключить часть предложения "где осуществляется периодическая проверка и перевозка" с целью избежать чисто административных проблем, также не была принята.
Mr. Sepelev (Russian Federation) enquired if it was correct that the draft resolution had not only been amended orally by the United States but also through a written document circulated by the sponsors. Г-н СЕПЕЛЕВ (Российская Федерация) интересуется, внесены ли изменения в проект резолюции только в устном порядке Соединенными Штатами и не распространяли ли соавторы их в письменном виде.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
In this connection, the opposition political parties specified, orally and in written notes in the possession of the Special Rapporteur, that: В этой связи представители оппозиционных политических партий в устных и имеющихся у Специального докладчика письменных заявлениях сообщили следующее:
To facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered on brief, decided orally or in writing, and by a single judge. С тем чтобы содействовать достижению этой цели, судьи внесли в Правила поправки, разрешающие рассмотрение ходатайств одним судьей на основе записок с вынесением устных или письменных решений.
The Committee commends the sending of a high-level delegation to Geneva as well as the delegation's efforts to answer its questions, both in writing and orally. Комитет с удовлетворением отмечает приезд в Женеву высокопоставленной делегации и ее усилия, направленные на представление как письменных, так и устных ответов на подготовленный перечень вопросов.
If I may, I should like, at the beginning of this afternoon's meeting, to introduce orally a very small technical revision as Rev.. В начале нашего дневного заседания я хотел бы, с вашего позволения, внести ряд незначительных устных поправок технического характера в качестве документа Rev..
The Committee hopes to receive in writing the replies that it did not obtain orally during those meetings and, in particular, comments on the information communicated to the Committee by two non-governmental organizations. Комитет надеется получить письменные ответы на те вопросы, на которые он не смог получить устных ответов в ходе заседаний, и в особенности на замечания по докладу, представленные Комитету неправительственными организациями.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
Both are taken orally and contain attenuated live virus. Обе принимаются орально и содержат ослабленный живой вирус.
Can we not go somewhere I can relate to you... orally. Давайте, найдем местечко, где я могла бы пообщаться с Вами. Орально.
"Pleasure me orally"? "Удовлетвори меня орально"
They can only be taken orally if taken in conjunction with some other chemical that denatures the MAO. Орально их можно принимать только в сочетании с другим химическим веществом, которое изменяет свойства моноаминоксидазы.
The inventive method for correcting the eating behaviour of the human being consists in interrupting the eating process at a moment determined by the individual limit of consumed food and in orally taking a local anaesthetic subtherapeutic dose. Способ коррекции пищевого поведения человека, в котором процесс принятия пищи перерывают в момент, определяемый индивидуальным ограничением количества употребляемой пищи, и принимают орально субтерапевтическую дозу местного анестетика.
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
Promote policies on communicating orally and in writing with patients in a language they understand, taking account of their circumstances; Укрепление стратегий письменного и устного общения с пациентами на понятном им языке и с учетом их ситуации;
The Committee notes the open and constructive dialogue established with the State party's delegation and the efforts made by the delegation to respond orally to the questions asked. Комитет отмечает открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника и усилия, которые она приложила для устного ответа на поставленные вопросы.
If the Chairperson or Alternate Chairperson certifies that oral argument is necessary for the proper disposition of the case, such staff will be given the opportunity to state their case orally. В том случае, если Председатель или альтернативный Председатель определяет, что для надлежащего рассмотрения дела необходимо провести устные слушания, таким сотрудникам предоставляется возможность для устного изложения своей версии дела.
Mr. GARVALOV noted that the information provided orally by the delegation of China was very useful in that it enhanced and updated information in the State party's periodic report. Г-н ГАРВАЛОВ отмечает, что информация, представленная китайской делегацией в ходе устного сообщения, является весьма полезной, поскольку она дополняет и обновляет сведения, изложенные в периодическом докладе государства-участника.
The Salvadorian juridical community has been developing various recommendations aimed at expediting the constitutional procedures relating to amparo actions, such as adopting the principle that applications can be filed orally and easing the current formal requirements for the filing of written complaints. Сальвадорские юристы занимались разработкой различных рекомендаций, с тем чтобы упорядочить конституционные процедуры, касающиеся применения "ампаро", как, например, применение принципа устного разбирательства и более гибкое применение действующих в настоящее время правил, регулирующих представление письменных заявлений.
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
A contract for the sale of frozen lobster tails was concluded orally between the seller in Quebec and the buyer in Illinois. Продавец из провинции Квебек и покупатель из штата Иллинойс заключили устный договор купли-продажи замороженных шеек лангуста.
Whether a statement is made orally or in writing makes no essential difference, for such statements made in particular circumstances may create commitments in international law, which does not require that they should be couched in written form. Устный или письменный характер заявления не имеет никакого существенного значения, поскольку подобное волеизъявление, осуществляемое в конкретных обстоятельствах, может являться обязательством по международному праву, причем вовсе не обязательно, чтобы оно было сформулировано в письменной форме.
The work has also been the object of more than 1,000 scholarly essays and 30 major research monographs, a combination of efforts that have transformed this scattered, orally transmitted epic into a systematically arranged monument of literature. По этим произведениям также подготовлено более чем 1000 научных исследований и 30 крупных монографий, позволившие преобразовать этот разрозненный устный эпос в систематизированный памятник литературы.
Given the short period since he assumed his responsibilities, the High Commissioner reported orally on his initial activities to the Council at its session of 1994. Учитывая, что с момента вступления в должность прошло мало времени, Верховный комиссар представил Совету на его сессии 1994 года устный доклад о своей первоначальной деятельности.
It expresses appreciation to the State party for the oral presentation, which added new information on implementation of the Convention and placed the report within a historical and political context, and for the extensive written responses and further clarification to the questions orally posed by the Committee. Он выражает государству-участнику признательность за устный доклад, в котором была представлена новая информация об осуществлении Конвенции и дана привязка доклада к историко-политическому контексту, а также за обстоятельные письменные ответы и дополнительные разъяснения на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
In adults and children over the age of 12, linezolid is usually given every 12 hours, whether orally or intravenously. У взрослых и детей старше 12 лет, линезолид обычно назначается каждые 12 часов перорально или внутривенно.
Naproxen should be taken orally with food to decrease the risk of gastrointestinal side effects. Напроксен следует принимать перорально с пищей, чтобы уменьшить риск желудочно-кишечных побочных эффектов.
A significantly decreased body weight gain has been seen in rats treated orally with 250 mg/kg beta-HCH. У крыс, получавших перорально 250 мг/кг бета-ГХГ, наблюдалось существенное уменьшение привеса.
Most are administered orally; however, they can also be given intravenously, intramuscularly, or rectally. Большинство из них принимают перорально, однако они также могут быть назначены внутривенно, внутримышечно или ректально.
In a study in which the rats were orally exposed to 250 mg/kg body weight/day during 3 days, some liver functions were increased. В ходе одного исследования, в рамках которого крысам в течение трех суток перорально вводилось 250 мг/кг веса в сутки, наблюдалось усиление некоторых функций печени.
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
The Working Party will be informed orally of the decisions taken by the Inland Transport Committee in this respect. Рабочая группа заслушает устную информацию о решениях, принятых в данной связи Комитетом по внутреннему транспорту.
The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party. Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы.
Mr. SHERIFIS expressed appreciation for the abundance of information provided orally and the quality of the written report, which had been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and had taken into account the Committee's comments in respect of China's previous report. Г-н ШЕРИФИС выражает признательность членам делегации за подробную устную информацию и качество доклада, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, а также с учетом замечаний, высказанных членами Комитета в отношении предыдущего доклада Китая.
With regard to the procurement-related financial regulations, the Secretariat would have to supply additional information orally to the Fifth Committee. В отношении пересмотра финансовых правил, касающихся закупочной деятельности, Секретариату следовало бы представить Пятому комитету дополнительную устную информацию.
The secretariat will report on the progress in preparing the synthesis report, and may provide information orally on any trends emerging from its examination of the reports. Секретариат проинформирует о прогрессе, достигнутом в подготовке обобщенного доклада, и, возможно, представит устную информацию о тех или иных тенденциях, вытекающих из рассмотрения докладов.
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
It may also be acquainted orally on these activities. Комитет, возможно, также заслушает устное сообщение, касающееся работы в этой области.
Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. Ничего не говорится о суммах присужденных компенсаций, и г-н Телин был бы признателен делегации Болгарии за устное сообщение дополнительной информации.
The Working Party will be informed orally about the results of the meetings of the Group of Legal Experts held on 27 September and 26 November 2002. Рабочая группа заслушает устное сообщение об итогах совещаний Группы экспертов по правовым вопросам, состоявшихся 27 сентября и 26 ноября 2002 года.
At its one-hundred-and-fifth session, the Working Party was informed orally of the progress made by the Expert Group at its third meeting, which took place on 1 and 2 September 2003 in Budapest. На своей сто пятой сессии Рабочая группа заслушала устное сообщение о ходе работы Группы экспертов, выполненной на ее третьем совещании, состоявшемся 1 и 2 сентября 2003 года в Будапеште.
The secretariat will report orally on the discussions held and the decisions adopted by the Commission at its fifty-fifth session and on the results of the discussions held during the fourth session of the Committee. Секретариат сделает устное сообщение о проведенных обсуждениях и принятых решениях на пятьдесят пятой сессии Комиссии, а также о результатах дискуссий, проведенных во время четвертой сессии Комитета.
Больше примеров...