Английский - русский
Перевод слова Optimistic

Перевод optimistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оптимистичный (примеров 76)
There are a number of elements underlying this optimistic projection. Столь оптимистичный прогноз вытекает из ряда факторов.
Recent research has forecasted much more optimistic progress, suggesting a global poverty rate around 10 per cent in 2015. Последние исследования позволяют рассчитывать на более оптимистичный сценарий, при котором в 2015 году процентная доля неимущих во всем мире будет около 10 процентов.
Furthermore, a romance novel must have an "emotionally satisfying and optimistic ending." Кроме того, любовный роман должен иметь «эмоционально удовлетворительный и оптимистичный финал».
I am sorry indeed to have to end this very optimistic report on such a difficult note, but I felt it was important that the Council should understand some of the facts behind that particular intervention. Мне весьма жаль, что мне приходиться заканчивать этот весьма оптимистичный доклад на столь грустной ноте, но я считаю важным, чтобы Совет понял некоторые факты, стоящие за этим конкретным высказыванием.
Dr.Vladimir Kvint defined strategist as a wise, disciplined, and optimistic professional with a strategic mindset, a vision of the future, and intuition. Квинт, Владимир Львович даёт следующее определение стратега «мудрый, дисциплинированный и оптимистичный профессионал, имеющий стратегическое мышление, видение будущего и интуицию, подкрепленную методологией стратегирования.
Больше примеров...
Оптимизм (примеров 208)
At the beginning of this year many of us felt optimistic and cherished new hopes for further progress on the road towards peace. В начале этого года многие из нас испытывали оптимизм и лелеяли надежду на дальнейшее продвижение по пути в направлении мира.
I want a look that's so optimistic, It could cure cancer. Я хочу увидеть такой оптимизм, какой смог бы вылечить рак
Globally, there are a number of positive developments in the area of disarmament, which makes us optimistic that we can indeed make progress towards a nuclear-weapon-free world. В глобальном разрезе имеется ряд позитивных веяний в сфере разоружения, и это вселяет в нас оптимизм на тот счет, что мы поистине можем добиться прогресса в русле мира, свободного от ядерного оружия.
We are cautiously optimistic, although some important open questions - such as the disarmament, demobilization and reintegration programme, the amnesty law and citizenship - still have to be resolved. Мы испытываем осторожный оптимизм, хотя некоторые важные вопросы - такие, как программа разоружения, демобилизации и реинтеграции, законы об амнистии и гражданстве, - еще предстоит решить.
The Secretary-General's report (A/63/212) paints an optimistic picture of the situation in the Democratic Republic of the Congo, and we would very much wish to share his optimism. В докладе Генерального секретаря (А/63/212) ситуация в Демократической Республике Конго освещается как весьма обнадеживающая, и мы очень хотели бы разделить этот оптимизм.
Больше примеров...
Оптимистический (примеров 36)
The Wall Street Journal considers it a "largely optimistic view of the future". Wall Street Journal считает, что книга Митио Каку «в значительной степени оптимистический взгляд в будущее».
While this optimistic view has been continually challenged, it was dominant among mainstream economists for most of the 19th and 20th centuries. Хотя этот оптимистический взгляд постоянно ставится под сомнение, он был доминирующим среди мейнстрим-экономистов в течение большей части XIX и XX веков.
c Two scenarios relating to LUCF are provided in the NC3: optimistic and pessimistic. с Два сценария, относящиеся к ИЗЛХ представлены в НСЗ: оптимистический и пессимистический.
I shall be very brief. On May 29 of this year, we witnessed a historic event when we adopted the programme of work for this Conference after many long years of inaction; this sent out an optimistic message regarding the work of the Conference. Я буду очень краток. 29 мая с.г. мы стали свидетелями исторического события, когда мы после долгих лет бездействия приняли программу работы для этой Конференции, и это послало оптимистический сигнал в отношении работы Конференции.
Trials are expected to start before the end of 2000, but that may be optimistic. Судебные разбирательства в рамках системы «гашаша» могут начаться до конца 2000 года, однако это, возможно, слишком оптимистический прогноз.
Больше примеров...
Оптимист (примеров 21)
When you are this optimistic, it is hard not to punch you. Когда ты такой оптимист, тебе трудно не врезать.
Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. Называй нас: - Псих - Садист - Или грозный оптимист
I am optimistic, because I think of what Ghana and the African continent have contributed to the development of the world. Я - оптимист, поскольку знаю, какой вклад Гана и африканский континент в целом внесли в мировое развитие.
You're not an optimistic fellow, are you? Ты не оптимист, не так ли?
I am optimistic that our sense of urgency will inspire us to work together, not to isolate ourselves. Я оптимист, поскольку верю в то, что глубокое осознание настоятельной необходимости вдохновит нас на то, чтобы работать вместе, а не замыкаться в себе.
Больше примеров...
Надеется (примеров 35)
In view of these achievements and goals attained, El Salvador is optimistic that it can fully meet Millennium Development Goal 6, to be achieved by 2015. В свете успехов и достигнутых целей Сальвадор надеется, что он сумеет в полном объеме выполнить к 2015 году цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The Government of Saint Kitts and Nevis is optimistic that the solutions are attainable, but recognizes that first there needs to be political will and goodwill if the basic aspirations of the Chinese people are to be advanced in a comprehensive manner. Правительство Сент-Китс и Невиса надеется, что урегулирование достижимо, однако оно признает, что для всестороннего удовлетворения основных чаяний китайского народа необходимо наличие политической приверженности и доброй воли.
His delegation was optimistic that a solution would be found during the current session of the General Assembly. Делегация Финляндии надеется, что решение будет найдено в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Tonga remains optimistic that the level and intensity of engagement among Member States can still produce a lasting legacy of improvement and the necessary changes for our Organization and its important work. Тонга не теряет оптимизма и надеется, что уровень и интенсивность участия государств-членов все же позволит обеспечить прочную основу для улучшений и необходимых изменений в нашей Организации и в ее важной работе.
However, with the continuing spirit of cooperation in the ongoing negotiations, he said he was optimistic that realistic, concrete actions for the present and the future are within reach. В то же время ввиду сохраняющегося духа сотрудничества на ведущихся в настоящее время переговорах он с оптимизмом надеется на то, что удастся достичь договоренности о реалистичных и конкретных мерах как для настоящего, так и для будущего.
Больше примеров...
Надеемся (примеров 26)
We remain optimistic that consensus on this important issue is possible, as regards both working methods and the composition of the Council. Мы по-прежнему надеемся на возможность консенсуса по этому важному вопросу - как в отношении методов работы, так и по составу Совета.
In line with that, we are optimistic that the coming meeting of the Open-ended Working Group will make substantial progress. В связи с этим мы надеемся, что на предстоящем совещании Рабочей группы открытого состава будет достигнут существенный прогресс.
We are optimistic that next year's high-level conferences will flag our concerns in line with the Barbados Programme of Action and the development goals that are set out in the Millennium Declaration. Мы надеемся, что на конференциях высокого уровня, которые пройдут в будущем году, наши тревоги будут рассмотрены в соответствии с Барбадосской программой действий и целями развития, поставленными в Декларации тысячелетия.
We are optimistic that, after that meeting and the similar seminar to be held in Peru, fewer States will fall within the non-reporting bracket. Мы надеемся, что после сегодняшнего совещания и аналогичного семинара, который должен состояться в Перу, все меньше государств будут продолжать не выполнять свои обязательства по представлению докладов.
We are optimistic that we will not have to reconsider our draft resolution next year. Мы в оптимистичном духе надеемся, что нам не придется вновь рассматривать наш проект резолюции в следующем году.
Больше примеров...
Оптимистка (примеров 8)
I'm totally optimistic, totally pessimistic. Я абсолютная оптимистка, абсолютная пессимистка.
I think you might be the mostly blindly optimistic person I've ever met. Ты самая большая оптимистка из всех, кого я когда либо встречал.
Plus you always try your hardest, you're always optimistic, and you never give up. Плюс ты всегда бьешься до последнего, ты оптимистка и никогда не теряешь надежду.
I'm not that optimistic. Но я не оптимистка.
She is a very optimistic person. Она очень большая оптимистка.
Больше примеров...
Оптимизмом смотрит (примеров 7)
Although much work remained to be done, he was optimistic for the future and looked forward to the Fourth Review Conference in the year 2000. Хотя предстоит еще очень многое сделать, выступающий заявил, что он с оптимизмом смотрит в будущее и ждет проведения четвертой обзорной Конференции в 2000 году.
On the basis of his discussions with the parties, he was optimistic that a solution could be found. Основываясь на его личном обсуждении этого вопроса со сторонами, он с оптимизмом смотрит на возможность изыскания решения этого вопроса.
Although equal rights and opportunities for women had not yet been achieved, Norway was optimistic: the persistent efforts of individuals and non-governmental organizations were ensuring that women's issues remained high on the agenda. Хотя равенство прав и возможностей для женщин еще не достигнуто, Норвегия с оптимизмом смотрит в будущее: упорные усилия отдельных лиц и неправительственных организаций обеспечивают уделение большого внимания женской проблематике в повестке дня.
The representative of the European Union stated that the European Union was optimistic that the new vision for South-South cooperation would stimulate support and substantial responses to the needs of developing countries. Представитель Европейского союза заявил, что Европейский союз с оптимизмом смотрит на новую перспективу видения сотрудничества по линии Юг-Юг, которое будет служить стимулом для расширения поддержки и оказания существенной помощи развивающимся странам в удовлетворении их потребностей.
That optimistic outlook is determined by President Emomali Rakhmonov's rational and carefully considered policy of establishing good relations with Tajikistan's neighbours and by the assistance and support received from the international community. Сегодня Таджикистан, выстрадавший потребность в демократии и строящий светское общество, крепко стоит на ногах и с оптимизмом смотрит в будущее.
Больше примеров...
Надежду (примеров 39)
Cautiously optimistic that he could change? Опасение и надежду, что он сможет измениться?
That is a real example of stability and strengthening in the region and an example that makes us feel optimistic regarding the future progress of our brothers in the region. Это - реальный пример обеспечения стабильности и укрепления потенциала в регионе, а также пример, который дает нам надежду в отношении будущего прогресса наших братских стран в регионе.
In our efforts, we have achieved encouraging results that should make us optimistic that we will meet the targets of some of the Goals. В своей работе нам удалось добиться обнадеживающих результатов, которые вселяют оптимизм и надежду на то, что мы достигнем показателей некоторых из целей.
Likewise, Bolivia notes with particular interest, and commends, the peace process in the Middle East, whose advances in the face of difficulties give us cause to be optimistic and to hope for reconciliation through the fashioning of innovative solutions with a distinctive explicit political content. В равной степени Боливия отмечает с особым интересом и положительно оценивает мирный процесс на Ближнем Востоке, развитие которого в сложных условиях вселяет в нас оптимизм и надежду на примирение на основе поиска творческих решений с конкретным политическим содержанием.
On a more optimistic note, she hoped that if the country's economic growth continued and women participated increasingly in the decision-making process, the Government's next report would contain more encouraging news. Завершая выступление на более оптимистичной ноте, она выражает надежду, что, если экономический рост страны будет продолжаться и женщины будут принимать все более активное участие в процессе принятия решений, следующий доклад правительства будет содержать более обнадеживающую информацию.
Больше примеров...