Английский - русский
Перевод слова Operator

Перевод operator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оператор (примеров 1179)
Quality management begins with the accreditation of an organization to assess whether an operator could safely and efficiently clear ERW. Управление качеством начинается с аккредитации организации с целью оценить, мог бы ли оператор безопасно и действенно разминировать ВПВ.
As for the role of the operator and of the State in the allocation of loss, his Government agreed with the Working Group that the operator should bear the primary liability in any regime. Что касается роли оператора и государства в распределении потерь, то правительство его страны соглашается с Рабочей группой в том, что оператор должен нести первичную ответственность в рамках любого режима.
Quality assessment is performed at all levels of the data flow and the results are communicated back to the operator along the data chain. Оценка качества осуществляется на всех уровнях и этапах сбора данных, а оператор информируется о ее результатах по всей цепочке прохождения информации.
The same year, the mobile operator launched for the first time in Moldova the SMS service and the first prepaid package. В этом же году, впервые в Молдове оператор внедрил услугу SMS для своих абонентов наряду с первым предоплаченным пакетом.
The operator at mcguire air force base Can't find him either. Оператор на базе МакГайр не может найти его.
Больше примеров...
Компания (примеров 138)
It involves a more complicated transaction in which a lessor, often a special purpose company (SPC) or partnership, purchases the aircraft through a combination of debt and equity financing, and then leases it to the operator. Он является более сложной сделкой в которой лизингодатель, обычно компания специального назначения (SPV) или товарищество, покупает самолёт через сочетание залога и финансирования путём выпуска новых акций, а затем сдаёт его в аренду оператору.
No vessels are currently registered as owned by OMM, although it is the declared operator of 14 vessels. Несмотря на то, что на данный момент эта компания не является зарегистрированным владельцем ни одного судна, она заявлена в качестве компании, обеспечивающей эксплуатацию 14 судов.
The airline was formed in 1961 by Richard A. Henson as Henson Aviation, a fixed-base operator in Hagerstown, Maryland. Компания Henson Aviation была основана в 1931 году предпринимателем Ричардом Хэнсоном в качестве предприятия, предоставляющего сервис наземного обслуживания в аэропорту города Хейгерстоун (штат Мэриленд).
Exxon Neftegas Limited (ENL), operator for the Sakhalin-1 Consortium, announced today the start of drilling from the Chayvo wellsite, located onshore on the north east coastline of Sakhalin Island in the Russia Far East, some 600 km north of Yuzhno-Sakhalinsk. Сегодня компания "Эксон Нефтегаз Лимитед", Оператор Консорциума проекта "Сахалин-1", объявила о начале бурения с береговой буровой площадки Чайво, расположенной на северо-восточном побережье острова Сахалин на Дальнем Востоке России, примерно в 600 км к северу от г. Южно-Сахалинска.
Exxon Neftegas Limited (ENL), Operator of the Sakhalin-1 Project, today announced the awarding of a major contract to OOO SakhalinMorNefteMontazh Alaska Projects (SMNMAK), a Russia-U.S. joint venture, for civil work at the Chayvo and Odoptu wellsites. Компания «Дальневосточное морское пароходство» (ДВМП) сегодня объявила о получении контракта на фрахт судна обеспечения ледокольного типа для обслуживания морских операций проекта "Сахалин-1" от компании «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ), оператора проекта.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 12)
Horn exited his home with his shotgun, while the 911 operator tried to dissuade him from that action. Затем Хорн вышел из дома с ружьём, в то время как диспетчер пытался его отговорить от действий.
The operator gave me the message just now. Диспетчер только что сообщил.
Operator, I need an ambulance. Диспетчер, мне нужна скорая!
Operator to the police. Я диспетчер в полиции.
'Operator, how can I help you? ' (женщина по телефону) Диспетчер, чем могу помочь?
Больше примеров...
Делец (примеров 7)
This guy, Lazik, is one smooth operator. Этот парень, Лэзик, ловкий делец.
Well, Timothy Farragut McGee, you smooth operator. Что ж, Тимоти Фаррагут МакГи, ты ловкий делец.
Isn't that the charter operator that Blake rented his boat from? Это не тот частный делец, у которого Блейк арендовал свою лодку?
Smooth operator operating smooth smooth, smooth, Ловкий делец ловко делающий дело ловкий, ловкий я делец я такой ловкий
Now, apparently, this guy's a notorious operator. По-видимому этот парень неисправимый делец.
Больше примеров...
Телефонист (примеров 4)
The functions of the existing 12 Local level staff are as follows: 2 finance assistants; 1 personnel clerk, 1 telephone operator; 1 security officer; 3 gatekeepers; 1 driver; 1 secretary; 1 cleaner; and 1 main worker. Имеющиеся 12 сотрудников местного разряда выполняют следующие должностные функции: два младших сотрудника по финансовым вопросам; один технический сотрудник по вопросам кадров; один телефонист; один сотрудник службы охраны; три сторожа; один водитель; один секретарь; один уборщик; и один разнорабочий.
Currently, there is only one Switchboard Operator, which has proven inadequate especially since the Mission does not have voice mail capability. В настоящее время работает только один телефонист, и его услуг недостаточно, особенно с учетом того, что Миссия не имеет аппаратуры для речевой почты.
Basra will be supported by two Communications Technicians (Local level), two IT Technicians (Local level) and one Switchboard Operator (Local level). В Басре помощь будут оказывать два техника связи (местный разряд), два техника по информационным технологиям (местный разряд) и один телефонист (местный разряд).
They don't need the operator any more, they've got the direct line. В таком возрасте телефонист им больше не нужен, они звонят напрямую.
Больше примеров...
Аппаратчик (примеров 1)
Больше примеров...
Operator (примеров 16)
Each crew consists of two pilots, a Tactical Coordinator (TACCO), and an Airborne Electronic Sensor Operator (AESOp). Он комплектовался экипажем, состоящим из: 2 пилотов, тактического координатора (TACCO - Tactical Coordinator) и оператора авиационного электронного сенсора (AESOp - Airborne Electronic Sensor Operator).
Macroses '[rg1], '[rg2], '[rgs], '[rgr] were made for "Single Operator - Two Radio" (SO2R) operation support. Ñäåëàíû ìàêîñû '[rg1], '[rg2], '[rgs], '[rgr] äëÿ ïîääåæêè àáîòû â åæèìå "Single Operator - Two Radio" (SO2R).
Macroses '[rg1], '[rg2], '[rgs], '[rgr] were made for "Single Operator - Two Radio" (SO2R) operation support. Сделаны макросы '[rg1], '[rg2], '[rgs], '[rgr] для поддержки работы в режиме "Single Operator - Two Radio" (SO2R).
The album includes several singles from the band's career, including the hit singles "Your Love Is King", "Smooth Operator", "By Your Side", "No Ordinary Love" and "Soldier of Love". В сборник вошло множество синглов из долгой карьеры группы: «Your Love Is King», «Smooth Operator», «By Your Side», «No Ordinary Love» и «Soldier of Love».
Thus the value of 'kxy is x for any x and y. s is a generalized evaluation operator. ''sxyz evaluates to 'xz'yz for any x, y, and z. Так значением 'кху будет х для любых х и у. s - обобщённый оператор вычисления (evaluation operator). ''sxyz вычисляется в 'xz'yz при любых x, y и z.
Больше примеров...
Перевозчика (примеров 16)
Copy of company's operator licence or any other official certificate of admission to the occupation valid for international transport копию лицензии компании на осуществление транспортных операций или любого иного официального свидетельства, подтверждающего допуск к профессии перевозчика и действительного для международных перевозок;
Airline operators may accept checked baggage only from passengers in possession of a valid ticket issued by an authorized agent or an agent accredited to an authorized representative of the operator. Авиаперевозчики обязаны принять отправляемый багаж пассажиров, имеющих действительный билет, который выдан агентством, уполномоченным или аккредитованным при представителе перевозчика.
Astral Aviation is a small, private Kenyan air transport company based in Nairobi, whose main activity, according to the air operator's certificate issued by the local aviation authority, is the transport of freight and mail out of Jomo Kenyatta Airport. «Астрал авиэйшн» - небольшая частная кенийская воздушно-транспортная компания, которая базируется в Найроби и которая, согласно удостоверению воздушного перевозчика, выданному местным авиационным управлением, доставляет грузы и почту из Аэропорта им. Джомо Кеньятта.
Name and business address of carrier, operator or owner. Наименование перевозчика, оператора или владельца и его адрес.
In the case of an operator, whose sub-contracting carrier has committed such most serious infringements, which may lead to a suspension/withdrawal of the authorization, the authorization shall be suspended until the time the operator replaces the carrier. При совершении перевозчиком, с которым у оператора заключен субподрядный договор, нарушений, относящихся к разряду наиболее серьезных и могущих повлечь за собой приостановление действия/изъятие разрешения, действие разрешения приостанавливается до тех пор, пока оператор не заменит перевозчика.
Больше примеров...
Водителя (примеров 24)
Any identification provided shall be placed on or adjacent to the control or display position, and shall appear upright to the operator. Любое предусмотренное обозначение должно размещаться на органе управления или индикаторе либо рядом с ним и должно находиться непосредственно перед глазами водителя.
Symbols or displays for controls viewed by the operator while in the normal operating position shall stand out clearly against the background, either bright against dark or dark against bright. Для водителя, который находится в обычном положении при вождении, символы или индикаторы органов управления должны четко выделяться: либо светлые на темном, либо темные на светлом фоне.
Griffin, I actually came to tell you that you're being promoted to forklift operator. Гриффин, на самом деле я пришла сказать тебе, что ты повышен до водителя погрузчика.
the operator of such vehicles is responsible for the training of the driver and the equipment of the vehicle. оператор таких транспортных средств несет ответственность за подготовку водителя и за состояние оборудования транспортного средства.
This includes carpet weaving, cooking, sewing, and the specialties of bookkeeper, computer operator, automobile driver, tractor driver, etc. В их числе: обучение ковроткачеству, поварскому и швейному делу, специальностям бухгалтера, оператора ЭВМ, водителя автомобиля, тракториста и т.п.
Больше примеров...
Перевозчик (примеров 16)
The data the operator has to provide in the frame of the declaration has to be defined in the light of the dataset discussed in Reference Model Chapter 1. Данные, которые перевозчик должен представить в рамках декларации, должны быть установлены в соответствии со списком данных, обсужденным в Главе 1 документа Reference Model.
Megabus is a long distance coach (Intercity bus service) operator operated by the Stagecoach Group. Megabus - междугородный и международный автобусный перевозчик, управляемый компанией Stagecoach (с англ. - «Дилижанс»).
In order to issue an electronic bill of lading, the carrier needs to submit a request to the registry operator. Для выдачи электронного коносамента перевозчик должен обратиться с соответствующей просьбой к оператору реестра.
After delivery of the goods, the carrier shall transmit to the registry operator the actual name of the recipient of the goods and date of delivery. После поставки товаров перевозчик сообщает оператору реестра фактическое имя получателя товаров и дату поставки.
Fall-back document should be printed by the operator himself under some simplified but yet secured methods Перевозчик должен иметь возможность распечатать запасной документ в упрощенном, но при этом защищенном режиме.
Больше примеров...
Эксплуатанта (примеров 13)
Logbooks at Kisangani's Bangoka airport confirm that the flights arrived from Khartoum with the operator named as FARDC. Журналы полетов аэропорта Бангока в Кисангани подтверждают, что эти рейсы прибывали из Хартума и в качестве эксплуатанта были указаны ВСДРК.
GX Airlines received its first aircraft, an Embraer 190 leased from Tianjin Airlines, and its air operator's certificate on 1 February 2015. Свой первый самолёт ЕмЬгаёг 190 GX Airlines получила в лизинг у Tianjin Airlines, 1 февраля 2015 года авиакомпании был выдан сертификат эксплуатанта.
This placed very specific responsibilities on the operator, not the owner, of a vessel to institute a range of safety management plans, both on ship and on shore. При этом весьма конкретные обязанности возлагаются на эксплуатанта, а не владельца судна, с тем чтобы он внедрял целый ряд планов управления безопасностью, как на судне, так и на берегу.
Click here to view a copy of Air Operator Certificate. Нажмите здесь для просмотра сертификата Эксплуатанта.
On certificate of the operator "Aviation lines of Adygeya" Public corporation carried out aerial-chemical works of 21 airplanes AN-2, 9 of them are own and 12 are rent planes. Под свидетельством эксплуатанта ОАО выполняли авиационно-химические работы 21 самолетов Ан-2, из них 9 собственных и 12 арендных самолетов.
Больше примеров...
Пользователя (примеров 28)
When no boatmaster is competent to do so, the responsibility for setting up this surveillance shall devolve on the owner or shipper or another operator. Если судоводитель не обладает надлежащей компетенцией, то ответственность за осуществление этого наблюдения возлагается на владельца, фрахтователя или другого пользователя .
names of owner and of operator; наименование владельца и пользователя;
Colin Watson wanted to know which home directory should be used for the "operator" user. Колин Уотсон (Colin Watson) хотел бы знать, какой домашний каталог следует использовать для пользователя operator.
This operator was also engaged in downstream activities as a user of the port. Этот оператор занимался также деятельностью в последующих звеньях производственно-сбытовой цепочки в качестве пользователя порта.
While it is normally relatively easy to calculate operator and user benefits in the framework of a cost benefit analysis (using transport models) the issue of the benefits for the society is not that simple. Хотя обычно не представляет труда рассчитать выгоды для оператора и пользователя в рамках анализа затрат - выгод (с использованием транспортных моделей), вопрос о выгодах для общества не столь прост.
Больше примеров...
Владелец (примеров 58)
Len Feeney, owner and operator. Лен Фини, владелец.
The terms "owner" and "operator" are defined as: Термины "владелец" и "оператор" определяются следующим образом:
The terms "owner" and "operator" are defined as: "(i) In the case of a vessel, any person owning, operating, or chartering by demise, such vessel; Термины "владелец" и "оператор" определяются следующим образом: "i) в отношении судна любое лицо, владеющее, управляющее или берущее внаем по чартеру такое судно;
Responsibility under these regulations for the safe berthing of a vessel or assembly of floating material that has no crew lies with the owner or operator of the vessel/assembly of floating material. Ответственность за предусмотренную настоящими правилами безопасную стоянку судна или соединения плавучего материала, не имеющего экипажа, несет владелец или оператор судна/соединения плавучего материала».
Why should the registered owner of a vessel be responsible for the cargo owners contract with the demise operator when he has no way of knowing what measure of liability he may be accepting? Почему зарегистрированный владелец судна должен отвечать за договор владельца груза с димайз-оператором, если у него нет возможности узнать, какую долю ответственности он, возможно, берет на себя?
Больше примеров...
Перевозчиком (примеров 7)
Switzerland 13. In 2006 rail freight traffic (in tonne-km) of CFF Cargo, the principal operator, grew by 6.5% in Switzerland. В Швейцарии в 2006 году объем грузовых железнодорожных перевозок (в тонно-километрах) компании "ФЖД Карго", которая является основным перевозчиком, увеличился на 6,5%.
The request from the carrier to the registry operator constitutes the authorization to issue an electronic bill of lading. Заявка, направленная перевозчиком оператору реестра, служит разрешением на выдачу электронного коносамента.
(c) the owner, hirer, charterer, user, manager or operator of the vehicle, provided that he is not the carrier; с) владельцу, нанимателю, фрахтователю, пользователю, распорядителю или оператору транспортного средства при условии, что он не является перевозчиком;
The objection that the registered owner may not be the carrier and may even be a financing institution does not seem to have great merits, because in such case the registered owner may obtain appropriate guarantees from the operator. Возражение на том основании, что зарегистрированный владелец может и не быть перевозчиком и может даже быть каким-либо финансовым учреждением, не представляется весьма обоснованным, поскольку в таком случае зарегистрированный владелец может получить надлежащие гарантии от оператора.
In 2006 rail freight traffic of CFF Cargo, the principal operator, grew by 6.5% in Switzerland. BLS, the second largest freight operator registered a 15% increase in traffic. В Швейцарии в 2006 году объем грузовых железнодорожных перевозок компании "ФЖД Карго", которая является основным перевозчиком, увеличился на 6,5%.
Больше примеров...
Овб (примеров 9)
The safety of the EOD operator is, however, a different matter. Иное дело - безопасность самих лиц, осуществляющих ОВБ.
The safeguarding of human life, (ideally including that of the EOD operator), must take precedence over everything else. Сохранение жизни людей (в идеале и жизни самого лица, осуществляющего ОВБ), должно превалировать над всем остальным.
The basic deminer course is around 2 weeks; a military Engineer EOD operator's training is between 3 to 6 months, whilst an Ammunition Technical Officer's training is well over one year. Базовый курс по разминированию рассчитан примерно на две недели; военный инженер по ОВБ проходит подготовку в течение 3-6 недель, а старший техник по обезвреживанию боеприпасов - свыше одного года.
Training periods for the EOD operator range from a period of weeks to over one year; obviously the longer the training, the greater the RSP options. Периоды подготовки лиц, занимающихся ОВБ, составляют от нескольких недель до более чем одного года; разумеется, чем длительнее подготовка, тем больше набор ПО, которые могут применяться лицами, осуществляющими ОВБ.
The range of RSP options available to the EOD operator will generally be dependent on the level of training that the individual has had,. Набор ПО, которые могут применяться лицами, осуществляющими ОВБ, как правило, зависит от уровня подготовки таких лиц.
Больше примеров...