Английский - русский
Перевод слова Offspring

Перевод offspring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потомство (примеров 96)
"It's transmitted as a recessive trait"which rarely affects the offspring. Она передаётся как рецессивный признак, который редко влияет на потомство.
The rest of your offspring, I presume? Полагаю, всё потомство здесь?
The older males will produce a larger number of offspring. Крупные самки приносят более многочисленное потомство.
Each season, a female produces one offspring. Самка приносит потомство (1 детёныш) каждый год.
However, the reduced viability of female hybrids causes some broods to fail in the long run due to the death of the offspring before reproducing themselves. Но меньшая жизнеспособность гибридных самок в конечном счете приведет к неудаче многие выводки, поскольку потомство умрет раньше, чем размножится.
Больше примеров...
Потомок (примеров 15)
Hopefully, your offspring will show me more gratitude. Надеюсь, твой потомок будет благодарнее.
Offspring that young, the parents won't leave him alone for too long. Потомок слишком мал, так что родители не оставят его одного надолго.
Another proposal, however, was this: if Wilhelmina would die childless, then he or his offspring would have to choose between the Dutch and the Weimar throne. Другой устраивавший нидерландцев вариант заключался в том, что Вильгельм Эрнст либо его потомок в случае, если Вильгельмина умрёт бездетной, должен был бы выбирать между нидерландским троном и троном Саксен-Веймар-Эйзенаха.
What do you suppose a royal offspring would be worth to the family in, say, about seven months' time? Как ты думаешь сколько будет стоить королевский потомок возрастом около 7 месяцев, для семьи?
I need the Offspring to stay alive. Мне нужен "Потомок", чтобы остаться в живых.
Больше примеров...
Отпрыск (примеров 19)
I would like the offspring that are carrying half my genetic code to be well taken care of, financially stable. Я бы хотела, чтобы отпрыск, который получит половину моего генетического кода был хорошо финансово обеспечен.
Hence the saying Te aitanga a Punga (the offspring of Punga) used to describe an ugly person. Местное выражение Тё aitanga a Punga (отпрыск Пунги) используется в качестве описания некрасивого человека.
They have sort of mutant offspring. Их отпрыск - мутант.
Mason is not my offspring. Мэйсон не мой отпрыск.
Maybe the offspring used him to return to the mother bezoar. Возможно отпрыск просто использовал его, чтобы вернуться к Матери-безоар.
Больше примеров...
Детей (примеров 79)
Furthermore, women are particularly vulnerable to infection, and nowadays the human immunodeficiency virus (HIV) poses a growing threat to the health and survival of young women and their offspring. Женщины в большей степени подвержены инфекциям, и в настоящее время вирус иммунодефицита человека (ВИЧ) представляет особенно серьезную угрозу здоровью и будущему молодых женщин и их детей.
There are schools run by the foreign embassies which are intended solely for the offspring of diplomats. Также существуют школы при иностранных посольствах, предназначенные исключительно для обучения детей дипломатов.
Do I want his genes in my offspring? Хочу ли я, чтобы у наших детей были его гены?
Seventy per cent of children were born out of wedlock and, although fathers were legally obliged to share responsibility for their offspring, they often neglected their parental duties. В поисках эмоциональной и финансовой стабильности женщины предпочитают вступать в отношения и заводить детей с несколькими мужчинами.
The debate on the past treatment of these krigsbarn (war children) started with a television series in 1981, but only recently have the offspring of these unions begun to identify themselves. Дискуссия о реабилитации таких детей началась с выступлений на телевидении в 1981 году, но только в последнее время потомки этих союзов начали чувствовать себя достаточно свободно.
Больше примеров...
Детёнышей (примеров 8)
Up to thirty five offspring have been found developing in one female. В одной самке было обнаружено до тридцати пяти детёнышей.
Those animals which have young now face a whole new set of challenges, to protect and nurture their offspring. Те животные, которым посчастливилось принести потомство, теперь стоят перед чередой новых испытаний - как защитить и вырастить своих детёнышей.
She winds up at the beach, where she spots two whale calves - presumed to be Bluella's offspring - surrounded by sharks. Она оказывается на берегу и замечает в море двух китят, - предположительно, детёнышей Синюшки, - окружённых стаей акул.
Bats are capable of seeking out their offspring from miles away. Летучие мыши способны находить своих детёнышей
The breeding season lasts from March to September during which time a female may have five litters averaging six offspring. Сезон размножения длится с марта по сентябрь, за сезон у самки может быть пять выводков, в среднем шесть детёнышей в каждом.
Больше примеров...
Дети (примеров 41)
Family consolidation visits aim to consolidate and strengthen relationships between persons deprived of their liberty and their close family, who may include those accredited as spouses, parents, offspring, siblings or partners. Свидания в интересах укрепления родственных связей призваны способствовать упрочению отношений между лишенными свободы лицами и их близкими родственниками, к числу которых относятся, в частности, супруги, родители, дети, братья и сестры или сожители.
In Singapore, under the Maintenance of Parents Act, elderly parents may approach a legal tribunal if their offspring do not support them financially, although the act was amended in 2010 to focus more on an approach whereby conciliation would be the first step. В Сингапуре, согласно Закону о содержании родителей, пожилые родители могут обратиться в суд, если их дети не оказывают им финансовую поддержку, хотя в 2010 году в этот закон была внесена поправка, предусматривающая примирение в качестве первого шага.
At times, offspring from such homes may turn to political thugs and cultists. Порой дети из таких семей могут попасть под влияние политических авантюристов и сектантов.
Children are our offspring. Дети - это наше потомство.
Foremost among them was that Marcos was incapable of having children, and Novinha's children are offspring of Libo. В первую очередь он говорит о том, что Маркос не мог иметь детей и все их дети Новинья родила от Либо.
Больше примеров...
Детям (примеров 18)
Prior to the amendment Sri Lankan women citizens could not pass citizenship to their offspring. До вступления в силу этой поправки граждане Шри-Ланки из числа женщин не могли передавать гражданство своим детям.
Five years in, I'm still trying to crack the code regarding the offspring. Прошло пять лет, но я все еще пытаюсь понять его отношение к детям.
Now we, as humans, we store our information as DNA in our genomes and we pass this information on to our offspring. Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
His estate is very much alive, and legally, must provide for his offspring. Но не его имущество, юридически оно должно достаться его детям.
Sooner or later, Young argued, meritocratic elites cease to be open; they see to it that their children have a better chance than the offspring of the "pioneer corps" or "home help corps." Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми; они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам «корпуса впереди идущих» или «корпуса поденщиков».
Больше примеров...
"потомка" (примеров 8)
He was bringing you in to extract the Offspring. Он собирался отвезти тебя, чтобы извлечь "Потомка".
They're not moving the Offspring. Они не перевозят "Потомка".
And, Gordon... taking into account last night's break-in, our investor would like that security threat eliminated before we move the Offspring. И, Гордон... после вчерашнего проникновения наш инвестор хочет, чтобы угроза безопасности была устранена до того как мы перевезем "Потомка".
we'll have a few hours to get the Offspring to the ISEA. У нас будет несколько часов, чтобы доставить "Потомка" в МАКИ.
Offspring heart rate dropping. Сердечный пульс "Потомка" падает.
Больше примеров...