| We'll just run a classic offensive on him, and it'll be over. | Мы просто проведем классические наступление, и закончим. |
| Early in December, following an attack by CNDP forces, Government troops began a major offensive against Nkunda's forces. | В начале декабря после нападения со стороны сил НКЗН правительственные войска начали крупное наступление против сил Нкунды. |
| Facing the various Allied threats, the army was unable to prevent the capture of Mogaung and Myitkyina, although they temporarily halted the Chinese offensive from Yunnan and crippled the Chindits as a fighting force. | Подвергаясь атакам Союзников с разных направлений, армия не смогла предотвратить захват Могаунга и Мьичины, хотя ей и удалось задержать китайское наступление и нанести серьёзный урон чиндитам. |
| The sooner we regain the offensive on the front lines, the better. | Тот Прен, чем быстрее мы перейдем в наступление, тем лучше. |
| Continuing the rapid offensive, the forces of the army surrounded the Hailar fortified region on the second day of the invasion and its main forces advanced deep into Manchuria. | Продолжая стремительное наступление, на 2-й день блокировали Хайларский УР, а главными силами развивали наступление в глубь Маньчжурии. |
| By his fearlessness and offensive spirit he has. set a splendid example to all ranks. | Его бесстрашие и наступательный духа явились великолепным примером для всех рангов. |
| The North Koreans' offensive capability was largely destroyed, and the US troops resolved to hold their lines barring further attack. | Наступательный потенциал северокорейцев был в значительной степени утрачен, американское командование решило в дальнейшем удерживать свои линии. |
| All camps are busy, snobzhenie organized, My plan for the offensive set. | Все лагери заняты, снобжение организовано, мой наступательный план установлен. |
| The matter could be approached from two different perspectives: an offensive approach in which the interests of the investor were predominant or a defensive approach which gave primacy to the interests of a State or a regional economic integration organization. | К решению этой проблемы могут быть два подхода - наступательный, в рамках которого доминируют интересы инвесторов, и оборонительный, отдающий приоритет интересам государства или региональной организации экономической интеграции. |
| 19 August: Soviets begin an eight-week-long Sinyavino Offensive, which fails to lift the siege, but thwarts German offensive plans (Operation Nordlicht). | 19 августа: Советские войска предприняли 8-ми недельную Синявскую наступательную операцию, которая не увенчалась успехом, но разрушила немецкий наступательный план «Северное сияние» (нем. Nordlicht). |
| It also protects statements that are offensive, disturbing and disruptive for the State. | Оно распространяется также на заявления, носящие оскорбительный, неблагоугодный и подрывной характер для государства. |
| It's not offensive, is it? | В смысле, он не оскорбительный, не так ли? |
| As the incriminated statements were of an exceptionally offensive character, they were not protected by the "due regard" clause, and there had been a violation of article 4 and consequently article 6 of the Convention. | Поскольку инкриминируемые заявления носили исключительно оскорбительный характер, они не подпадают под защиту, обеспечиваемую оговоркой "в соответствии", и составляют нарушение статьи 4, а следовательно и статьи 6 Конвенции. |
| It's a ridiculous question and offensive. | Это нелепый и оскорбительный вопрос. |
| It's a stereotype, and it's offensive. | Это стереотип, оскорбительный предрассудок! |
| And so, they're joining China, whose doctrine of use for 15 years has been both defensive and offensive. | Итак, они присоединяются к Китаю, чья доктрина использования в течение 15 лет допускала оборону и нападение. |
| This offensive was neutralized by the Rwandan Defence Forces with the support of the local population. | Это нападение было отбито Руандийскими силами обороны при поддержке местного населения. |
| The fleet mounted a successful offensive against Mahdia on 6 August 1087. | Флот осуществил успешное нападение на Махдию 6 августа 1087 года. |
| Chávez said he thought the attack was, "an offensive of the empire". | Чавес сказал, что он думал, что нападение было «наступлением империи». |
| In spite of this tragic loss, Halsey and Ker'Tak order a large-scale offensive against Malkor's supply lines in the Orion Arm, assigning Admiral Benson to assist you. | Несмотря на этоу трагическую потерю, Халси и Кер'Так организуют крупномасштабное нападение на линии снабжения Малкора в Рукаве Ориона. |
| I'm just saying it's an offensive stereotype. | Я про то, что это очень обидный стереотип. |
| You've just created another offensive Irish stereotype, Dee. | Ты воплотила ещё один обидный ирландский стереотип. |
| That's sort of an offensive stereotype, don't you think? | Это как бы обидный стереотип, ты так не думаешь? |
| I actually don't speak any Indian languages, but I do know how to do a kind of offensive Indian accent. | Вообще-то я не говорю ни на одном индийском наречии Но я могу подделывать обидный Индийский акцент. |
| "Mexican" isn't offensive. | "Мексиканец" - не обидный термин. |
| You're so wonderful that you thought it was something offensive. | Ты так прекрасна, и подумала, что это оскорбление. |
| Calling people by their name is not, nor should it ever be argued as, offensive. | Называть людей теми, кто они есть не является не должно быть воспринято, как оскорбление. |
| That's sexist and offensive. | Это сексизм и оскорбление. |
| (c) Publicly, either orally or through the press or by way of written texts or illustrations or by any other means, expresses offensive views against a person or group of persons, on the ground of their racial or national origin or their religion; | с) устно, через прессу, в письменной форме, посредством иллюстраций или любым иным способом наносит какому-либо лицу или группе публичное оскорбление, связанное с расой, национальным происхождением или религиозной принадлежностью; |
| THAT IS OFFENSIVE! NOW, THINK ABOUT IT. | Вот что значит оскорбление. |
| The humanitarian situation in the city remains 4 June 1994, UNITA launched a major offensive against Malange. | Гуманитарная ситуация в городе продолжает оставаться катастрофической. 4 июня 1994 года УНИТА начал крупную наступательную операцию против Маланже. |
| UNPROFOR, whose mandate was to monitor the cease-fire arrangements agreed in March 1994, was powerless to prevent an offensive on that scale. | СООНО, мандат которых состоял в наблюдении за выполнением соглашений о прекращении огня, достигнутых в марте 1994 года, оказались бессильны предотвратить наступательную операцию такого масштаба. |
| On 20 and 21 May 2006 in Ituri, the FARDC mounted an offensive which resulted in the deaths of 32 militiamen and five soldiers. | С 20 по 21 мая 2006 года в Итури ВСДРК развернули наступательную операцию, в результате которой были убиты 32 члена вооруженных формирований и 5 военнослужащих. |
| Armies of the 4-th Ukrainian Front, with the assistance of Czechoslovakian units, launched an offensive operation with the aim of capturing the Moravia-Ostrow industrial area with the subsequent advance on Alamoutz and Prague. | Войска 4 Украинского фронта при участии чехословацких частей начали моравско-остравскую наступательную операцию с целью овладения моравско-остравским промышленным районом с последующим ударом на Оломоуц и Прагу. |
| 19 August: Soviets begin an eight-week-long Sinyavino Offensive, which fails to lift the siege, but thwarts German offensive plans (Operation Nordlicht). | 19 августа: Советские войска предприняли 8-ми недельную Синявскую наступательную операцию, которая не увенчалась успехом, но разрушила немецкий наступательный план «Северное сияние» (нем. Nordlicht). |
| In both cases the SAF representatives categorical denials that these were the result of SAF offensive military overflights. | В обоих случаях представители вооруженных сил категорически отвергли то, что на этих снимках изображены результаты агрессивных военных облетов СВС. |
| Bombing of these areas amounts to a violation of paragraph 6 of resolution 1591 regarding offensive military overflights and several rules of international humanitarian law. | Бомбардировки этих районов представляют собой нарушение пункта 6 резолюции 1591, касающегося агрессивных военных облетов, а также нарушение ряда норм международного гуманитарного права. |
| How otherwise could the conscience of humanity explain those offensive measures? | Иначе, как может человечество объяснить применение этих агрессивных мер? |
| The Panel found that offensive military overflights by the Government of the Sudan over Darfur continued, and that white Government aircraft that could possibly be confused with aircraft operated by international organizations such as the United Nations were still in use. | Группа установила, что правительство Судана продолжает осуществление агрессивных военных облетов территории Дарфура и что по-прежнему используются правительственные самолеты белого цвета, которые вполне можно спутать с самолетами, эксплуатируемыми международными организациями, такими как Организация Объединенных Наций. |
| Capacity bottlenecks are the most vulnerable points in a network and are very often the subject of offensive or defensive military actions. | Узкие места пропускной способности - наиболее уязвимые точки в сети, зачастую являющиеся целью агрессивных или оборонительных военных операций. |
| In this regard, the most recent Serbian police offensive in Kosovo is particular cause for alarm. | В этом отношении последняя наступательная операция сербской полиции в Косово вызывает особую тревогу. |
| A ground offensive, which began on 3 January 2009, followed the air and naval strikes. | За ударами с воздуха и моря последовала наземная наступательная операция, начавшаяся З января 2009 года. |
| But the ground offensive in Saudi Arabia is okay, right? | Но наземная наступательная операция в Саудовской Аравии удалась, верно? |
| This cease-fire, however, was in turn soon violated by RPF, which was still fiercely determined to seize power by force. A deadly offensive was launched on 8 February 1993. | Однако это прекращение огня было вскоре нарушено ПФР, стремление которого захватить власть силой осталось прежним. 8 февраля 1993 года началась кровопролитная наступательная операция. |
| The Soviet Vistula-Oder Offensive started on 12 January 1945. | Висло-Одерская стратегическая наступательная операция началась 12 января 1945 года. |
| The Panel also reported that the Government of the Sudan had conducted "offensive military overflights" in Darfur, including aerial bombardments, although such incidents had declined since April 2007. | Группа сообщала также, что правительство Судана осуществляет «агрессивные военные облеты» в Дарфуре, включая воздушные бомбардировки, хотя число таких инцидентов с апреля 2007 года сократилось. |
| Under the provisions of resolution 1591, the Government of the Sudan, in accordance with its commitments under the N'Djamena Agreement and the Abuja Security Protocol, must immediately cease conducting offensive military flights in and over the Darfur region. | В соответствии с положениями резолюции 1591 правительство Судана, согласно его обязательствам по Нджаменскому соглашению и Абуджийскому протоколу по вопросам безопасности, должно немедленно прекратить совершать «агрессивные военные полеты» в регионе Дарфур и над ним. |
| Aviation assets and offensive military overflights | Авиационные средства и агрессивные облеты военной авиации |
| Offensive military overflights and bombardments | Агрессивные облеты военной авиации и бомбардировки |
| It is characterised by macho behaviour, which can be offensive and violent. | Для ее представителей типично шовинистское поведение, принимающее оскорбительные и агрессивные формы. |
| Before you start your "offensive", the ground is already mined - | Но территория была заминирована задолго до вашей "атаки" - |
| He managed to mislead Wittgenstein about the area of the offensive, regroup his troops and suddenly attack the left flank and centre of the Russian positions. | Он смог ввести в заблуждение Витгенштейна насчёт места атаки и внезапно обрушился на левый фланг и центр русской позиции. |
| Offensive foul, number 11. | Нарушение атаки, номер 11. |
| The battle was part of a diversionary attack to draw Ottoman attention away from the main assaults against Sari Bair, Chunuk Bair and Hill 971, which became known as the August Offensive. | Битва являлась частью отвлекающей атаки, призванной отвлечь внимание Османской империи от основного удара - на Сари Баир, Чунук Баир и Холм 971 - который стал известен как Августовское наступление. |
| Both, however, use an Exceed which massively increases her offensive power. | Вместе они способны использовать особые комбинационные атаки, значительно повышающие их силу. |
| Possession of an offensive weapon, as defined in statute, is prohibited by the terms of the Crimes Act 1961, as is the supply. | В соответствии с положениями Закона о преступлениях 1961 года запрещается хранение, продажа или передача боевого оружия, как оно определено в его тексте. |
| If they are among those categorized in this Act as offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons, the applicable penalty shall be four to six years' imprisonment and confiscation of the weapons. | Наказание составляет от четырех до шести лет тюремного заключения с конфискацией оружия, если оно классифицируется настоящим Законом в качестве боевого огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия. |
| Illegal carrying of offensive blade weapons. | Незаконное ношение боевого холодного оружия. |
| They must adopt a policy of no first use, deactivate their offensive systems and take them off standby alert, and refrain from developing any nuclear arsenals. | Они должны придерживаться политики неприменения ядерного оружия первыми, дезактивировать свои наступательные системы и снять их с боевого дежурства, а также воздерживаться от разработки новых видов ядерных вооружений. |
| At the time of her design it was thought that ramming attacks were the most effective offensive manoevre against armoured warships, as the armour of the period was, for a short time, able to defend against the majority of contemporary guns extant. | Во время его создания предполагалось, что таранная атака является наиболее эффективным атакующим маневром против бронированного боевого корабля, так как броня того периода на некоторое время оказалась способной противостоять большинству существовавшей артиллерии. |
| The prohibition on offensive behaviour based on racial hatred is placed within the existing jurisdiction of HREOC to conciliate and/or determine complaints alleging breaches of the RDA. | Запрещение агрессивного поведения на почве расовой ненависти относится к нынешней компетенции КПЧРВ урегулировать жалобы на предполагаемые нарушения ЗРД и/или выносить решения по таким жалобам. |
| Although it is clear that many States possess offensive intrusion software, such as Trojan technology, the legal basis for its use has not been publicly debated in any State, with the exception of Germany. | Хотя очевидно, что многие страны обладают программным обеспечением агрессивного вторжения в компьютеры, таким как технологии "программ-троянов", правовая основа их использования публично не обсуждалась ни в одном государстве, за исключением Германии. |
| [(c) obstructing or disrupting the conduct of the Court's proceedings by disorderly or offensive conduct;] | [с) создание помех или срывов в ходе разбирательства в Суде посредством нарушения общественного порядка или агрессивного поведения;] |
| Offensive intrusion software such as Trojans, or mass interception capabilities, constitute such serious challenges to traditional notions of surveillance that they cannot be reconciled with existing laws on surveillance and access to private information. | Программное обеспечение агрессивного проникновения в компьютеры, такое как "программы-трояны" или технические средства массового перехвата сообщений, создают такие серьезные вызовы для традиционных понятий слежения, что не могут быть совмещены с существующими законами о слежении и доступе к информации личного характера. |
| Guidelines had been established to address offensive behaviour. | Были выработаны руководящие принципы для рассмотрения случаев агрессивного поведения. |
| In September 2004, an expansion pack called Call of Duty: United Offensive, which was produced by Activision and developed by Gray Matter Interactive and Pi Studios, was released. | В сентябре 2004 вышло дополнение, Call of Duty: United Offensive, разработанное Gray Matter Interactive совместно с Pi Studios. |
| Galyonkin's data also shows that, based on a two-week period in August 2015, that Steam users spend the most time playing games published by Valve, specifically Dota 2, Counter-Strike: Global Offensive, and Team Fortress 2. | Данные Сергея Галёнкина, основанные на двухнедельном периоде в августе 2015 года, показывают, что пользователи Steam чаще всего проводят время в играх, опубликованных Valve, в частности Dota 2, Counter-Strike: Global Offensive и Team Fortress 2. |
| Miller, in Guadalcanal: The First Offensive (1948), cites "USAFISPA, Japanese Campaign in the Guadalcanal Area, 29-30, estimates that 7,700 troops had been aboard, of whom 3,000 drowned, 3,000 landed on Guadalcanal, and 1,700 were rescued." | Миллер в книге Guadalcanal: The First Offensive (1948), пишет: «USAFISPA, Японская кампания на Гуадалканале, 29-30, оценивает потери в 7700 солдат на борту, из которых 3000 утонули, 3000 высадились на Гуадалканал и 1700 были спасены.» |
| It was developed by Mati Aharoni and Devon Kearns of Offensive Security through the rewrite of BackTrack, their previous information security testing Linux distribution based on Knoppix. | Дистрибутив был разработан Мати Ахарони и Девон Кеарнсом, сотрудниками Offensive Security, посредством перезаписи BackTrack, и их предыдущей проверки безопасности в Linux, основанной на Knoppix. |
| Counter-Strike: Global Offensive was the fourth release in the main, Valve-developed Counter-Strike series in 2012. | Counter-Strike: Global Offensive - четвёртая игра в основной серии Counter-Strike, разработанная Valve и Hidden Path Entertainment в 2012 году. |