Английский - русский
Перевод слова Obscure
Вариант перевода Скрыть

Примеры в контексте "Obscure - Скрыть"

Примеры: Obscure - Скрыть
He kicked the door in as he exited to try to obscure this fact. Он вышиб дверь, уходя, пытаясь скрыть этот факт.
Yet, those achievements should not obscure various difficulties that have permeated the system since its inception. Однако эти достижения не могут скрыть различные трудности, которые пронизывают эту систему с момента ее возникновения.
No amount of discussion over trade can obscure the true issues of vital concern between China and India. Никакие обсуждения торговли не могут скрыть истинных проблем жизненно важной озабоченности между Китаем и Индией.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily. Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
Which means they could have purposefully hauled Ian's body through the woods in order to obscure the other evidence. А значит, он мог намеренно перетащить тело Йена через лес, чтобы скрыть другие улики.
Whoever she is, she's using some sort of high-intensity infrared device to obscure her features. Кем бы она ни была, использует какой-то высокоинтенсивный инфракрасный прибор, чтобы скрыть свои черты.
No better way to obscure a bullet wound than to cut out everything around it. Лучший способ скрыть пулевое ранение - отрезать всё вокруг него.
One speaker cautioned that global aggregation of results might obscure major difference in progress in some countries. Один из выступавших предостерег в отношении того, что огульное обобщение результатов может скрыть серьезные различия в прогрессе, достигнутом в некоторых странах.
The relative progress made in that area cannot obscure the unfair conditionalities that the Bretton Woods institutions and creditor countries continue to impose. Относительный прогресс, достигнутый в этой области, не может скрыть несправедливых условий, которые продолжают навязывать бреттон-вудские учреждения и страны кредиторы.
So when the police closed in on you two nights ago, you trampled his face in a effort to obscure them. Поэтому, когда полиция вышла на вас 2 дня назад, вы изуродовали его лицо, пытаясь скрыть их.
One I was content to help obscure, который я был вынужден помочь скрыть.
Simply put: it appears as if he was murdered and then thrown from the bridge to obscure that fact. Проще говоря, похоже, что он был убит, а затем сброшен с моста, чтобы скрыть это.
Their intention is to obscure the truth and they are positive they can win support in the United Nations for that purpose. Их намерение состоит в том, чтобы скрыть истинное положение дел, и они уверены, что они смогут заручиться поддержкой в Организации Объединенных Наций с этой целью.
Eritrea's noise for "peace" is only a veneer intended to obscure its underlying true character of aggression and warmongering. Поднятый Эритреей шум по поводу "мира" - это лишь маскировка, цель которой состоит в том, чтобы скрыть ее в действительности агрессивный и милитаристский характер.
In the Commonwealth of Independent States, especially Russia, even the lack of full and reliable information cannot obscure the steady increase in violence. В Содружестве Независимых Государств, главным образом в России, даже отсутствие полной и надежной информации не может скрыть постоянного роста насилия.
This may be due to sulfur dioxide frost on top of the now cooled lava flow obscuring it, but this deposit is not yet thick enough to obscure the texture of the flow. Причиной этого может быть корка из диоксида серы сверху ныне остывшей лавы, затемняющая её, однако эти отложения ещё недостаточно толсты, чтобы скрыть текстуру потока.
The Bush team not only misled the world about the war's possible costs, but has also sought to obscure the costs as the war has gone on. Команда Буша не просто ввела в заблуждение мир о возможных военных расходах, но и пыталась скрыть расходы в ходе войны.
Once again, the representative of Lebanon circulates statements that serve only to obscure and distract Member States from two ongoing facts, which he refuses even to address. Представитель Ливана в очередной раз распространяет заявления, которые призваны скрыть два важных факта и отвлечь от них внимание государств-членов - факты, которые он отказывается даже упоминать.
Such secrecy is intended to obscure the transaction, to inhibit the exercise of due diligence and to prevent investors from contacting advisors or appropriate sources of information that might assist the investor in avoiding the fraud. Такая секретность рассчитана на то, чтобы скрыть сделку, помешать проявлению надлежащей осмотрительности и не дать инвесторам связаться к консультантами или соответствующими источниками информации, которые помогли бы инвестору избежать мошенничества.
The concept almost always has an ideological character, in that it helps to obscure the actual dominance of a particular ethnic group or nationality over the other subject peoples; Данная концепция практически всегда носит идеологический характер в том смысле, что она помогает скрыть фактическое господство конкретной этнической группы или национальности над другими подданными народами;
Commercial frauds are often designed to be overly complex in an attempt to obscure the fundamentals of the transaction, and may include illogical representations as well as convoluted, circuitous or impenetrable documentation. Коммерческие сделки зачастую строятся так, чтобы быть чрезмерно сложными, с тем чтобы скрыть основные элементы сделки, и могут включать алогичные представления, равно как и запутанные, неясные и не поддающиеся толкованию документы.
This will obscure his tracks. Надо скрыть его следы.
He wasn't even trying to obscure his face. Даже не пытается скрыть лицо.
Any attempts to obscure the identities? Есть попытки скрыть личность жертв?
To obscure her identity. Чтобы скрыть ее личность.