| The northern and the eastern facades faces the street. | Северный и восточный фасады выходят на улицу. |
| As at 15 December, at least 345 people were reported to have been killed since January 2010 as a result of tribal fighting, attacks by LRA and aerial bombings along the border between Southern Darfur and Northern Bahr El Ghazal States. | По сообщениям, поступившим на 15 декабря, с января 2010 года в результате межплеменных столкновений, нападений ЛРА и бомбардировок с воздуха вдоль границы между штатами Южный Дарфур и Северный Бахр-эль-Газаль было убито как минимум 345 человек. |
| The mission extensively engaged with the Native Administration and tribal leaders from North and West Darfur, state authorities and the Sudanese armed forces in an effort to contain violent clashes between Northern Rizeigat and Beni Hussein in El Sireif (North Darfur) and pursue genuine reconciliation. | Миссия активно взаимодействовала с этноплеменной администрацией и вождями племен из Северного Дарфура и Западного Дарфура, властями штатов и Суданскими вооруженными силами в стремлении сдержать ожесточенные столкновения между племенами северные ризейгат и бени-хуссейн в Эс-Сирейфе (Северный Дарфур) и добиться реального примирения. |
| Northern IDC (Darwin) | Северный иммиграционный центр (Дарвин) |
| UNAMID personnel movements were restricted on one occasion by movement forces when, on 19 February, a large group of JEM fighters staged a two-day stand-off with a UNAMID patrol near Umm Barru (Northern Darfur). | Один раз движение персонала ЮНАМИД было ограничено повстанческими силами - 19 февраля многочисленная группа боевиков ДСР в течение двух дней блокировала патруль ЮНАМИД в районе Умм-Барру (Северный Дарфур). |
| Last year, Australia made $2 million available through the World Food Programme to assist displaced people living in camps in northern Uganda. | В прошлом году Австралия предоставила через Мировую продовольственную программу на помощь перемещенным лицам, проживающим в лагерях на севере Уганды, 2 млн. долл. США. |
| Meknès is situated in northern Morocco, west of the Middle Atlas mountains. | Мекнес расположен на севере Марокко к западу от гор Среднего Атласа. |
| The workshop identified key challenges and action that could be taken to improve the protection of civilians, particularly those affected by the conflict in northern Uganda. | На семинаре были определены основные проблемы, которые предстоит решить, и меры, которые можно было бы принять в целях улучшения защиты гражданского населения, особенно лиц, пострадавших от конфликта на севере Уганды. |
| The W. A. C. Bennett Dam is a large hydroelectric dam on the Peace River in northern British Columbia, Canada. | Плотина Беннетта (англ. Ш. А. С. Bennett Dam) - крупная гидроэлектростанция на реке Пис-Ривер на севере Британской Колумбии, Канада. |
| Noting with concern the human rights situation in northern Mali, the grave humanitarian situation and its consequences for the countries of the Sahel, | отмечая с обеспокоенностью положение в области прав человека на севере Мали и серьезную гуманитарную ситуацию, сказывающуюся на странах Сахеля, |
| Some 43,000 Tajiks who fled to northern Afghanistan have also repatriated with UNHCR assistance, while 17,600 Tajik refugees remain in the Kunduz and Mazar-i-Sharif areas of Afghanistan. | Примерно 43000 таджиков, бежавших на север Афганистана, также репатриировались при помощи УВКБ, хотя в Афганистане в районах Кундуза и Мазари-Шарифа остается 17600 таджикских беженцев. |
| EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy documents related to cargoes carried into northern Kosovo by train. | ЕВЛЕКС сохранила практику копирования коммерческих накладных и проштамповки документов на 1й и 31й таможенных заставах на севере Косово и начала копировать документы на грузы, ввозимые на север Косово по железной дороге. |
| ECCAS confirmed the information relating to Chad and informed the Committee that more than 300 elephants had been slaughtered in 2012 in Bouba Ndjida (northern Cameroon) by heavily armed poachers. | Представители ЭСЦАГ подтвердили эти данные в отношении Чада, отметив при этом, что в 2012 году в Бубе-Нджиде (север Камеруна) вооруженные до зубов браконьеры истребили более 300 слонов. |
| Hotel - Restaurant "Gniewko" is situated by state route nr 1(E75) - route which follows form Northern to Southern Europe. | Гостиница - ресторан "Гневко" расположен при главной трасе страны Нр. (Е75) транспортного, автомобильного сообщения соединяющего север с югом Европы. |
| Since 1 June 2011, innovative projects have been ongoing in the Northern region (Adamaoua, the Far North and the North). A budget line of 750 million was established for this purpose. | С 1 июня 2011 года в северных провинциях страны (Адамава, Крайний север и Северная) осуществляются инновационные проекты, на которые были выделены бюджетные средства в объеме 750 млн. франков КФА. |
| No, it's a proper northern drink, Jon Snow. | Нет, это настоящее пойло северян, Джон Сноу. |
| The glorious work of the Northern freedom fighters. | Славная работа сражающихся за свободу северян. |
| Forgive me, King Aelle, but I might suggest that even the complete destruction one Northern army will not lead to the end of their incursions. | Прости меня король Элла, но я должен признать что даже если мы уничтожим одну армию северян это не остановит их набеги. |
| This can be especially challenging for families with large numbers of children, for northern and rural residents who have to leave the community to ensure safety, and for disabled persons who need services tailored to meet their needs. | Особенно остры эти проблемы для семей с большим числом детей, для северян и сельских жителей, которые в поисках более благоприятных условий вынуждены покидать свои общины, а также для инвалидов, которые нуждаются в помощи других лиц. |
| Possible changes in the status of legal, employment and property rights after the referendum will be a major concern for the Southerners in Northern Sudan and the Northerners in Southern Sudan. | Возможные изменения юридического статуса, статуса занятости и прав собственности после референдума будут основными вопросами для южан в Северном Судане и северян в Южном Судане. |
| In northern Albania, WFP is ready to start distribution of 500 tons of food assistance, which would cover existing needs until September. | В северной части Албании МПП готова приступить к распределению 500 тонн продовольственной помощи, что обеспечит удовлетворение имеющихся потребностей до сентября месяца. |
| One of the world's most brutal humanitarian crises, which has displaced an estimated 1.6 million people in northern Uganda, continues unabated. | Здесь по-прежнему сохраняется одна из самых тяжелых в мире кризисных гуманитарных ситуаций, в рамках которой перемещению подверглись приблизительно 1,6 миллиона человек в северной части Уганды. |
| It is situated in its northern part. | Расположен в его северной части. |
| The local forces to be encouraged - by special operations people and the provision of arms and training - are the leaders of the southern Shi'a and the northern Kurds. | Местные силы, которым действительно необходимо оказывать поддержку войсками специального назначения, предоставлением оружия и соответствующей подготовки, - это лидеры шиитов с юга страны и курдов из ее северной части. |
| It is crucial that the United NationsUN and the EU continue working on the basis of a common strategy in order to address ongoing challenges in the region, and in particular to manage the situation in northern Kosovo. | Весьма важно, чтобы Организация Объединенных Наций и Европейский союз продолжали свою работу на основе общей стратегии в целях преодоления существующих вызовов в регионе, в частности для сохранения ситуации в северной части Косово под контролем. |
| Northern Mystics, a New Zealand netball team. | Northern Mystics - профессиональная команда по нетболу. |
| Last year's Northern Rock debacle in the United Kingdom will long remain an example of how not to manage such risk. | Фиаско в прошлом году «Northern Rock» в Великобритании надолго останется примером того, как не следует относиться к подобному риску. |
| Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim and North Karachi serve as large industrial estates in Karachi. | В Карачи расположено несколько крупных промышленных зон, таких как Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim и North Karachi, расположенных на окраине главного города. |
| NT Air was formed in 1971 with the amalgamation of two of northern British Columbia's airlines - Northern Mountain and Thunderbird. | Авиакомпания NT Air была образована в 1971 году путём слияния двух независимых перевозчиков Британской Колумбии - Northern Mountain и Thunderbird. |
| CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd operate a major sawmill on Adelong Road (the Snowy Mountains Highway) and a chipboard panel factory next door. | Компания CarterHoltHarvey Woodproducts (Central and Northern Regions) Pty Ltd обладает главной лесопилкой на Адэлонг Роад (Сноуи Маунтинс Хайвэй) и по соседству завод по изготовлению ДСП. |
| Chief Medical Officer, Northern Region, Factory Safety Board. | Начальник медицинской службы, регион Нортерн, Совет заводской безопасности. |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. | В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров. |
| The Northern Trust Company was awarded the custodian contract in 2006 for an initial period of three years which has now been extended eight times, until June 2015. | В 2006 году был заключен контракт на депозитарное обслуживание с компанией «Нортерн траст компани» на первоначальный период в три года, который продлевался уже восемь раз, последний раз до июня 2015 года. |
| An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust - the master record keeper for the Fund's investments. | независимой аудиторской фирмой была проведена независимая проверка механизмов контроля, применяемых компанией «Нортерн траст» - главным учетчиком инвестиций Фонда. |
| Contagion from the United States subprime market and experiences of Northern Rock provided vivid examples of the fragility of world markets and the need for increased regulation to guard against speculative financial instruments. | Цепная реакция, вызванная кризисом на рынке "сабпрайм" в Соединенных Штатах, и печальный опыт "Нозерн рок" наглядно продемонстрировали уязвимость мировых рынков и необходимость усиления регулирования, чтобы не допустить отрицательного воздействия спекулятивных финансовых инструментов. |
| She drove to The Great Northern this morning to see him again. | Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть. |
| Albert, why don't you take this opportunity to check in at The Great Northern. | Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"? |
| Great Northern, 8:30? | "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8:30 вечера? |
| The Great Northern Hotel. | Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"! |
| When Robert E. Lee became the commander of the Army of Northern Virginia, Custis Lee had constant contact with his father. | Когда Роберт Ли стал главнокомандующим Северовирджинской армии, Кастис Ли работал в прямом контакте со своим отцом. |
| Jackson had initiated the battle at Brawner's farm with the intent of holding Pope until Longstreet arrived with the remainder of the Army of Northern Virginia. | С самого начала задачей Джексона было удержать Поупа до того момента, пока не прибудет Лонгстрит с остальной частью Северовирджинской армии. |
| It may have been meant as ironic given that the Division was the largest in the Army of Northern Virginia when it was formed. | Существует так же предположение, что название имело иронический оттенок, поскольку эта дивизия была самой крупной в Северовирджинской армии. |
| On January 19, 1863, before the Battle of Chancellorsville in May, several brigades of the Army of Northern Virginia were rearranged to contain regiments from the same states. | 19 января 1863 года, еще до Чанселорсвилла, несколько бригад Северовирджинской армии были переформированы так, чтобы в бригаде служили по возможности солдаты из одного штата. |
| Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. | Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд. |