Английский - русский
Перевод слова Normandy

Перевод normandy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нормандии (примеров 320)
He also painted in Normandy, including Midday Rest (1879) and An Apple Gathering (1880). Также он писал в Нормандии: «Полуденный отдых» (1879) и «Сбор яблок» (1880).
After the campaigns in Italy in 1943 and the Normandy invasion in 1944, combined with a lack of volunteers, Canada faced a shortage of troops. После Итальянской кампании 1943 года и высадки в Нормандии в 1944, в связи с нехваткой добровольцев, Канада стала испытывать нехватку солдат на фронте.
In 1010 her regency and the reign of her young son Alan III was seriously challenged by the peasant revolts that had spread from Normandy into Brittany. Авизе выступала в качестве регента Бретани во время малолетства своего сына Алена III. В 1010 году ее регентство было серьезно оспорено крестьянским восстанием, которое распространилось из Нормандии в Бретань.
The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию.
According to Charles Oman, it consisted of three separate units: 3,500 Gascon crossbowmen, 5,000 landsknechts under Jacob Empser, and 3,000 Picards and Gascons under Thomas Bohier, the Seneschal of Normandy. По мнению британского историка Шарля Омана, пехота представляла собой три блока: в одном было 3,500 гасконских арбалетчиков, далее располагались 5,000 ландскнехтов под командованием Якоба Эмпсера, последний блок состоял из 3,000 пикардских и гасконских воинов под командованием Томаса Бойера, сенешаля Нормандии.
Больше примеров...
Нормандию (примеров 67)
In 1147 Robert of Gloucester died peacefully, and the next year the Empress Matilda left south-west England for Normandy, both of which contributed to reducing the tempo of the war. В 1147 году мирно скончался Роберт Глостерский, и в следующем году Матильда покинула юго-запад Англии, направившись в Нормандию; оба этих события послужили снижению военного накала.
In March 1364 the Captal marched towards Normandy to secure Charles's domains. В марте 1364 года капталь прибыл в Нормандию для охраны владений Карла.
In other parts of Europe, including Normandy and England, the tradition was for lands to be divided up, with the eldest son taking patrimonial lands-usually considered to be the most valuable-and younger sons being given smaller, or more recently acquired, partitions or estates. В других частях Европы, включая Нормандию и Англию, владения традиционно разделялись, старший сын забирал родовые земли, считавшиеся самыми ценными, а младшим сыновьям доставались меньшие или недавно приобретённые поместья.
The 16th Luftwaffe Field Division was an inexperienced infantry division that had only recently arrived in Normandy to relieve the 21st Panzer Division of its defence of Caen and its positions east of the Caen canal. 16-я авиаполевая дивизия не имела боевого опыта и лишь недавно прибыла в Нормандию, чтобы сменить 21-ю танковую дивизию на позициях в районе Кана и к востоку от Канского канала.
Normandy or the Battle of the Bulge? "Нормандию" или "Битву в Арденнах"?
Больше примеров...
Нормандия (примеров 38)
No match on the Hotel Normandy? Не совпадает с отелем "Нормандия"?
He's going to Hotel Normandy. Он едет в отель "Нормандия"
It's quite a long story based in Normandy in a small Channel port Это довольно длинная история, место действия которой - Нормандия, небольшой порт на берегу Ла-Манша.
From this word came the name of the Normans and of Normandy, which was settled by Norsemen in the tenth century. И от этого слова уже произошло название Normans (норманны) и Normandy (Нормандия), в которой в десятом веке поселились скандинавы.
Normandy is a region of France. Нормандия навсегда стала провинцией Франции.
Больше примеров...
Нормандией (примеров 14)
The nature of Henry's administration and the links between England and Normandy have been hotly debated by historians. Природа правления Генриха и связи между Англией и Нормандией вызвали горячие поры среди историков.
In the 12th century, the tree marked the traditional place of Franco-Norman negotiations, as the field was located on the border between Normandy, ruled by the English king, and the royal domains of the French king. В XII веке дерево росло на традиционном месте франко-нормандских переговоров, поскольку область была расположена на границе между Нормандией, которой управлял английский король, и владениями французского короля.
This double alliance between Normandy and Brittany, probably designed to safeguard both families, certainly functioned as such regarding Brittany. Этот двойной союз между Нормандией и Бретанью, вероятно, был нацелен на защиту интересов обеих династий.
On 6 June 1944, his group was the first to reach 100 aerial victories over Normandy, earning him and his group a second and final reference in the Wehrmachtbericht on 30 August. 6 июня 1944 года его авиагруппа стала первой, достигшей 100 воздушных побед над Нормандией, этот факт принёс ему и его подчинённым второе упоминание в выпуске военных новостей Вермахтберихт.
There are misdrops all over Normandy. Над Нормандией случаются промахи.
Больше примеров...
Нормандского (примеров 9)
Eleanor soon after left the French court and married Henry II, Duke of Normandy, who later became King of England. Вскоре Алиенора покинула французский двор и вышла замуж за Генриха II, герцога Нормандского, который впоследствии стал королём Англии.
The breakthrough in the centre of the Allied front surprised the Germans, when they were distracted by the Allied attacks at both ends of the Normandy bridgehead. Прорыв в центре фронта союзников стал для немцев неожиданностью, так как они были отвлечены атаками союзников на обоих концах нормандского берегового плацдарма.
The beverage is equivalent to the calvados of Normandy. Напиток является эквивалентом нормандского кальвадоса.
founded the Duchy of Normandy. 911 - Основание герцогства Нормандского.
Roman de Rou is a verse chronicle by Wace in Norman covering the history of the Dukes of Normandy from the time of Rollo of Normandy to the battle of Tinchebray in 1106. «Роман о Роллоне» (англо-норм. Roman de Rou) - рифмованная хроника Васа на нормандском языке, посвящённая истории герцогов Нормандии от времён Роллона Нормандского и до битвы при Таншбре в 1106 году.
Больше примеров...
Нормандский (примеров 6)
He left the relics at the monastery, where Richard I of Normandy built a chapel to house them. Он оставил мощи в монастыре, где Ричард Нормандский возвёл для них часовню.
It departed 1/2 July for the Normandy Front. В середине июля батальон отправился на Нормандский фронт.
As part of the feudal state of Normandy, it became a possession of the English Crown in 1066, when William, Duke of Normandy, defeated King Harold and merged the kingdoms of England and Normandy. Остров, входивший в состав феодального государства Нормандия, стал владением английской Короны в 1066 году, когда нормандский герцог Вильгельм разбил войска короля Гарольда и объединил королевства Англии и Нормандии.
There they still remained in August when John of Normandy was urgently recalled to the north to help stop Edward III who had landed in Normandy. Французы осадили Эгильон, где оставались до августа, когда Иоанн Нормандский был срочно отозван на север, чтобы помочь своему отцу в борьбе против английского короля Эдуарда III, высадившегося с армией в Нормандии.
Normandy format (French: Format Normandie), also known as the Normandy contact group, or the Normandy Four, is a diplomatic group of senior representatives of the four countries (Germany, Russia, Ukraine and France) to resolve the war in Eastern Ukraine. «Нормандская четвёрка», «нормандский формат» - группа руководителей четырёх стран (Германии, России, Украины и Франции) по урегулированию ситуации на востоке Украины.
Больше примеров...
Нормандским (примеров 3)
I've made a deconstructed pheasant normandy with onions, apples, peppercorn, apple brandy... Я разорвал шаблон Нормандским фазаном с луком, яблоками, перцем, яблочным брэнди...
Louis VII recognised him as Duke of Normandy shortly after. Вскоре после этого Людовик VII признал его герцогом Нормандским.
Henry then found himself in conflict with Louis VI of France, who took the opportunity to declare Robert's son William Clito the Duke of Normandy. Затем Генрих оказался в конфликте с Людовиком VI, который воспользовался возможностью объявить сына Роберта Вильгельма Клитона герцогом Нормандским.
Больше примеров...
Нормандская (примеров 4)
Sybilla of Normandy (1092 - 12 or 13 July 1122) was Queen consort of Scotland, wife to Alexander I. Sybilla was the first child of Henry I of England and his mistress, Lady Sybilla Corbet of Alcester (b. Сибилла Нормандская (1092 - 12/13 июля 1122) - королева Шотландии, супруга короля Шотландии Александра I. Сибилла была первым ребёнком короля Англии Генриха I и его любовницы, леди Сибиллы Корбет Алстерской (1077 - после 1157).
Do you remember the Normandy landings 2 years ago? Два года назад прошла Нормандская операция.
Constance of Normandy (between 1057 and 1061 - 13 August 1090) was a member of the House of Normandy who was, by marriage, Duchess of Brittany. Констанция Нормандская (между 1057 и 1061 - 13 августа 1090) - английская принцесса, в браке - герцогиня Бретани.
Normandy format (French: Format Normandie), also known as the Normandy contact group, or the Normandy Four, is a diplomatic group of senior representatives of the four countries (Germany, Russia, Ukraine and France) to resolve the war in Eastern Ukraine. «Нормандская четвёрка», «нормандский формат» - группа руководителей четырёх стран (Германии, России, Украины и Франции) по урегулированию ситуации на востоке Украины.
Больше примеров...
Нормандской операции (примеров 7)
The second major improved Churchill, the Mk VII, was first used in the Battle of Normandy in 1944. Вторая версия существенно обновленного «Черчилля» - Мк VII - была впервые использована в Нормандской операции в 1944 году.
Canadian and Polish troops began Operation Tractable, the final offensive of the Battle of Normandy. Операция Трактэбл (англ. Operation Tractable - лёгкая операция) - последнее канадско-польское наступление в ходе Нормандской операции.
During the Second World War, Dorset was heavily involved in the preparations for the invasion of Normandy, and the large harbours of Portland and Poole were two of the main embarkation points. Во время Второй мировой войны Дорсет активно участвовал в подготовке к Нормандской операции, вторжениям в гавани Портленда и Пула - главным направлениям операции «Нептун».
RAF Exeter was used by the United States Army Air Forces (USAAF) Ninth Air Force as a D-Day troop transport base with Douglas C-47 Skytrain transports dropping paratroops near Carentan to land on the Normandy Beachhead. RAF Exeter также использовался 9 Флотом ВВС США в День Д, здесь была база для Douglas C-47 Skytrain, которые произвели высадку парашютистов около Карантана во время Нормандской операции.
Operation Epsom, also known as the First Battle of the Odon, was a British Second World War offensive that took place between 26 and 30 June 1944, during the Battle of Normandy. Операция «Эпсом» (англ. Operation Epsom), также известная как первая битва за Одон - наступательная операция британских войск, проведённая с 26 по 30 июня 1944 года в рамках Нормандской операции во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Норманди (примеров 3)
It's a case of mistaken identity for a five-year-old boy from Normandy Park. Есть случай ошибочной установления личности пятилетнего мальчика из Норманди Парк.
Two minutes from the 110 to Normandy. 2 минуты от 110-го до Норманди.
Normandy to Venice, three minutes. От Норманди до Венеции З минуты.
Больше примеров...
Ангулема (примеров 1)
Больше примеров...
Normandy (примеров 6)
At the same time, the University of Missouri acquired the Normandy Residence Center in St. Louis to form the University of Missouri-St. Louis. В то же самое время Университет Миссури присоединил Normandy Residence Center в Сент-Луисе и стал называться en:University of Missouri-St. Louis.
Others critical included Max Hastings (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) and James Huston (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). Дальнейшая критика содержится в работах Макса Гастингса (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) и Джеймса Хастона (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II).
The largest employers in the commune are the centre of thalassotherapy Le Normandy, the Compagnie Générale des Eaux and the biscotte factory of LU-Heudebert opened in 1973. Крупнейшими работодателями в коммуне являются Центр талассотерапии «Le Normandy», Управление водного хозяйства и галетная фабрика Lu-Heudebert, открытая в 1973 году.
C3 Entertainment was basically in the background, with Moe's son-in-law, Norman Maurer managing the comedy teams' film interests under Normandy Productions, and merchandising affairs under Norman Maurer Productions. «СЗ Entertainment» была в основном на заднем плане, и совместно с зятем Мо, Норманом Морером интересами фильмов, управляла комедийная группа «Normandy Productions» а так же делами мерчандайзинга в «Norman Maurer Productions».
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
Больше примеров...