All I'm asking for is seven more hours of nonstop partying. | Все, что я прошу - семь часов вечеринки без остановки. |
You're just... you're working nonstop, and you have been since Caleb went to Seattle. | Ты, ты работаешь без остановки, с тех пор как Кайлеб уехал в Сиэттл. |
I have been working nonstop. | Я писал без остановки. |
I watched court TV nonstop. | Я смотрела ТВ-суд без остановки. |
Wolf usually worked nonstop. | Вульф обычно работал без остановки. |
You two deserve the kind of wedding you've been talking about nonstop for the last nine months. | Вы двое заслуживаете такой свадьбы о которой говорили не переставая, в течение последних 9 месяцев. |
They cry all the time, nonstop. | Они плачут все время, не переставая. |
Okay, well when you two guard dogs get a chance, please tell Liv that the Marcus campaign and the first lady's office have been calling all morning nonstop. | Ладно, когда у вас двоих будет шанс, скажите Лив, что по поводу кампании Маркус и из офиса первой леди звонили все утро, не переставая. |
Your phone's been ringing nonstop. | Твой телефон звонит не переставая. |
Ever since you girls disappeared, Daddy's been... thinkingaboutyou nonstop. | С тех пор как вы исчезли, Отец я думал о вас не переставая. |
Last few weeks, I've been with Jules nonstop, so it's... | Последние несколько недель я был с Джулс безостановочно, так что... |
An aide to Ter-Petrosyan vowed that the protests would continue "nonstop" and demanded that the government agree to holding a new election by 22 February. | Помощник Тер-Петросян пообещал, что протесты будут продолжаться «безостановочно», и потребовал, чтобы правительство согласилось на проведение перевыборов 22 февраля. |
You're doing that same movement for that same piece of the hog and it's nonstop, you know. | Мужчина: вы делаете то же самое движение на одном и том же участке свиньи и это безостановочно, знаете. |
NONSTOP AUTOMOTIVE USEFUL ENERGY PRODUCING ENGINE | БЕЗОСТАНОВОЧНО САМОДВИЖУЩИЙСЯ ДВИГАТЕЛЬ, СОЗДАЮЩИЙ ПОЛЕЗНУЮ ЭНЕРГИЮ |
In Alberta people work nonstop, 24 hours by seven to extract as much oil as they can. | В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти. |
Aboard flight 861, nonstop to Washington, D.C. | На борту рейса 861, без остановок в Вашингтон. |
First, he started working nonstop. | Он начал работать без остановок. |
Nonstop, D.C. to Frankfurt, then Frankfurt-Amman, Thursday morning, by charter, to Baghdad. | Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад. |
And nonstop South America to Norfolk was a drug trafficker's dream cruise. | А путь без остановок от Южной Америки до Норфолка был просто мечтой наркоторговца. |
And I could barely contain my excitement as I sat in that first design meeting designing a boat on which I was going to sail solo nonstop around the world. | Я едва могла сдержать волнение, когда пришла на первую встречу по проектированию лодки, на которой я собиралась отправиться в кругосветное путешествие в одиночку без остановок. |
The thing is, Ted has been literally complaining about work nonstop for weeks. | Причина в том, что Тед, буквально говоря, плакался из-за своей работы неделями без перерыва. |
I had been cramming for my MCATs for three days, and it was nonstop. | Я три дня зубрила, готовясь к экзаменам, и музыка звучала без перерыва. |
Above that is the steep and icy Lhotse face, which rises nonstop for 4,000 feet. | Выше - крутая и обледенелая стена Лхотзе, Которая тянется без перерыва 1200 метров. |
To place your investment in the right currencies at the right times in a large, nonstop and worldwide trading field, there is a lot to know. | Вложение средств на этом огромном мировом рынке, работающем без перерыва, в нужную валюту и в нужное время требует немалых знаний. |
Been on the phone nonstop with Fourth Avenue. | Департамент обзванивает всех без перерыва. |
Is there a nonstop flight to New York? | Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка? |
Our nonstop flight to Tahiti will be making a brief layover in North Haverbrook. | Наш беспосадочный рейс на Т аити прервется для заправки в Норт-Хэвербруке. |
Nonstop flight to pleasure town, uhhhh. | Беспосадочный полёт в город удовольствий. |
The four-engined Fw 200 airliner flew nonstop between Berlin and New York City on August 10, 1938, making the journey in 24 hours and 56 minutes. | Этот самолёт 10 августа 1938 года совершил беспосадочный перелет из Берлина в Нью-Йорк за 24 часа 56 минут. |
First nonstop New York/Tel Aviv flight on a Boeing 707 sets the world record for longest nonstop commercial flight covering 5,760 statute miles in 9 hours, 33 minutes. | Состоялся первый беспосадочный полет из Тель-Авива в Нью-Йорк, продлившийся 9 часов 33 минуты - рекордная продолжительность для коммерческого рейса. Самолет проделал 5760 миль. |
He's been talking about trick-or-treating nonstop. | Он болтал о походе за сладостями, не умолкая. |
All three days of nonstop buzzing cars... | Все три дня не умолкая жужжали машинки... |
That thing has been ringing nonstop. | Эта штука звонит не умолкая. |
I've been hunting nonstop for the past year, kind of... | Я охотился без передышки последний год, типо... |
You've been working nonstop for days. | Ты работал без передышки в течение нескольких дней. |
The first night, I worked nonstop. | В первую ночь я работала без передышки. |
I've been hunting nonstop for the past year. | Я же... весь прошлый год охотился без передышки, немного... немного одичал, понимаешь? |
I have been working nonstop for the past month. | Последний месяц я работаю без перерывов. |
I've been going nonstop since I was nine, so he told me to take a summer off. | Я работала без перерывов с девяти лет, поэтому он сказал мне отдохнуть этим летом. |
Johnny has been running nonstop for three years, and we've never had a problem like this before. | Джонни работает без перерывов уже три года, и никогда раньше у нас не было таких проблем. |
And Tara been asking for you nonstop, so - | И Тара без умолку спрашивала про тебя... |
Just because I don't talk about it nonstop doesn't mean I don't believe in another plane. | Только потому что я не говорю об этом без умолку, не означает, что я не верю в другие измерения. |
Seriously, he's nonstop hilarity. | Серьезно, он веселится без умолку. |
Survival - a nonstop endless battle with difficulty being at constant growth. | Выживание - безостановочная и бесконечная битва с врагом с увеличивающейся сложностью. |
Nonstop chatter during drive time! | Безостановочная болтовня во время вождения! |
Now the concussion didn't heal properly, and after 30 daysI was left with symptoms like nonstop headaches, nausea, vertigo, memory loss, mental fog. | Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всёещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанностьсознания. |
Now the concussion didn't heal properly, and after 30 days I was left with symptoms like nonstop headaches, nausea, vertigo, memory loss, mental fog. | Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всё ещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанность сознания. |
But Madi's been talking about it nonstop. | Но Мэдди говорит об этом без конца. |
Six, nonstop dumps. | Шестое: без конца на толчке. |
Claire's father's been calling me nonstop. | Отец Клэр без конца звонит мне. |
He's been apologizing nonstop, so... | Он без конца приносит извинения, так что... |
One, Hungarian sausage is an oily mess, and it causes nonstop dumps. | Первое: венгерские сосиски жирные до ужаса, отчего без конца сидишь на толчке. |
He's probably working nonstop. | Наверное, работает, не покладая рук. |
Yes, and not only did she pay for the whole thing, but she's been working nonstop ever since I gave her that wedding book. | Да, и не только помогала, она еще и все оплатила, но и трудилась она, не покладая рук, с тех самых пор, как я отдала ей альбом. |
Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. | Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора. |
There is one witness who's been thinking about these murders almost nonstop for the last 17 years. | Есть один свидетель который думает об этих убийствах непрерывно последние 17 лет. |
We've been conducting training exercises nonstop the last few months. | Мы непрерывно проводили учения последние несколько месяцев. |
I've worked nonstop to build the perfect academic record, and I'm not going to let you screw it up now. | Я непрерывно работала, чтобы у меня была идеальная успеваемость, и я не позволю тебе сейчас все это испортить. |
She's been calling me nonstop... | Она названивала мне непрерывно... |
This may sound crazy 'cause I know we've been hanging out nonstop for the past 24 hours, plus those seven bonus angry hours, but are you hungry? | Может, это странно, ведь мы непрерывно общались последние 24 часа, плюс 7 бонусных обиженных часов, но ты не голодна? |