Английский - русский
Перевод слова Non-food

Перевод non-food с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непродовольственных (примеров 112)
The donor community also responded favourably to non-food needs. Кроме того, доноры положительно решили вопросы, связанные с удовлетворением непродовольственных потребностей.
The model would be based on an analysis of essential requirements in non-food technical regulations, and related product standards. В основу модели будут положены результаты анализа основных требований, содержащихся в технических регламентах для непродовольственных товаров,
To mobilize resources, the Government, supported by the United Nations and the wider humanitarian community, will launch an update on assistance requirements in the near future, which will initially deal with non-food matters, followed soon thereafter by adjusted requirements for emergency food assistance. В целях мобилизации ресурсов правительство при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций и более широкого гуманитарного сообщества скоро приступит к сбору обновленных данных о потребностях в помощи, начиная с непродовольственных товаров, после чего в скором времени будут скорректированы потребности и в чрезвычайной продовольственной помощи.
Donor response in Ethiopia has been slightly better with donors pledging about 50 per cent of the food requirement and 30 per cent of the non-food requirement. Ситуация с донорской помощью в Эфиопии обстоит несколько лучше, где доноры обещают обеспечить удовлетворение 50 процентов потребностей в продовольствии и 30 процентов потребностей в непродовольственных товарах.
Consequently, in 2007 a joint Government, United Nations and Humanitarian Partners Appeal requested $180 million to meet emergency food, health and other non-food requirements. В этой связи в 2007 году правительство страны, Организация Объединенных Наций и партнеры по гуманитарной деятельности обратились с совместным призывом об оказании помощи в размере 180 млн. долл. США для удовлетворения чрезвычайных потребностей в области продовольствия, медицинской помощи и иных непродовольственных потребностей.
Больше примеров...
Непродовольственной (примеров 50)
More than 7 million people, both in northern and in southern Sudan, affected by drought, conflict and displacement, were estimated to be in need of non-food assistance. Согласно имеющимся оценкам, в непродовольственной помощи нуждается более 7 млн. человек - как в северных, так и в южных районах Судана, пострадавших в результате засухи, конфликта и перемещения населения.
Implementing partners have expressed concern that so far only 20 per cent of non-food aid requirements have been met by confirmed contributions, as compared to 57 per cent of food aid. Партнеры по процессу осуществления выразили озабоченность тем, что до настоящего времени потребности в непродовольственной помощи были обеспечены подтвержденными взносами лишь на 20 процентов, по сравнению с 57-процентной обеспеченностью потребностей в продовольственной помощи.
After prioritizing emergency cash, medical, food and shelter relief throughout 2012, UNRWA established the capacity and stocks to provide additional non-food, hygiene and sanitation relief in 2013. D. West Bank Уделив в 2012 году приоритетное внимание оказанию чрезвычайной помощи в виде предоставления денежных средств, медицинских услуг, продуктов питания и жилья, БАПОР укрепило потенциал и нарастило запасы для оказания в 2013 году дополнительной чрезвычайной непродовольственной помощи и предоставления предметов гигиены и санитарии.
The scope of the work of the task force is limited to market surveillance of non-food products for which harmonized or non-harmonized technical legislation exists (e.g. products for which only national legislation or company requirements are available). Сфера деятельности целевой группы будет ограничена надзором за рынком непродовольственной продукции, в отношении которой существуют согласованные или несогласованные технические нормативы (например, продукции, подпадающей под действие лишь национальных нормативов или требований компаний).
Actions included: creation of safe-haven camps; a general rice distribution; a general distribution of non-food assistance; the re-opening of hospitals and health facilities; food distribution to at-risk populations; and repairs of the piped and well- water system. Ibid. В частности, принимались следующие меры: создание лагерей-убежищ; распределение риса среди населения; распределение непродовольственной помощи среди населения; возобновление работы больниц и других учреждений здравоохранения; распределение продовольствия среди населения, подвергающегося опасности; а также ремонт системы водопроводов и водяных скважин.
Больше примеров...
Непродовольственные (примеров 46)
The consumer basket includes 585 kinds of goods and services and consists of three main groups: food goods, non-food goods and paid services to the public. Потребительская корзина включает в себя 585 наименований товаров и услуг и состоит из трех крупных групп: продовольственные товары, непродовольственные товары, платные услуги населению.
Non-food goods (except non-essential goods); Непродовольственные товары (без учета товаров необязательного пользования);
In 1995-1996, the size of areas devoted to rapeseed growing for fuel reached 615,000 hectares, representing a large part of the 968,000 hectares devoted to non-food crops. В 1995 - 1996 годах площади, отведенные для выращивания семян рапса для производства топлива, достигли 615000 гектаров, составлял значительную часть от 968000 гектаров, используемых под непродовольственные культуры.
It included 2,900 food and children's food parcels, and non-food and medical supplies sufficient for some 3,000 families. Эта помощь включала 2900 продовольственных пайков для взрослых и детей и непродовольственные товары и предметы снабжения медицинского назначения для порядка 3000 семей;
After preliminary analysis, the non-food category was divided into stable non-food and dynamic non-food. После предварительного анализа категория непродовольственных товаров была разделена на две части, а именно - так называемые стабильные непродовольственные товары и динамичные непродовольственные товары.
Больше примеров...
Непродовольственными (примеров 13)
Work is ongoing to enhance certain elements: waste management, non-food goods control, implication of stakeholders in post-accident management. Продолжается работа по улучшению положения в некоторых аспектах: обращение с отходами, контроль за непродовольственными товарами, последствия для заинтересованных сторон, связанные с организацией работы в послеаварийный период.
The Ministry makes its contribution in the form of food (including beans, rice, oil and cassava or maize flour) and non-food (including second-hand clothing, fabric, plates and pans). Министерство оказывает содействие со снабжением продовольственными (бобовые, рис, масло, маниоковая или кукурузная мука и т. д.) и непродовольственными (ветошь, набедренные повязки, тарелки, кастрюли и т. д.) товарами.
Most EU countries exclude mail order firms and non-food market stalls from outlet sample selection. Большинство стран - членов ЕС исключают из процесса отбора торговых точек фирмы, торгующие по почте, и палатки, торгующие непродовольственными товарами.
The activities of the 1995-1996 humanitarian programmes, as presented in the United Nations consolidated inter-agency humanitarian assistance appeal for the Caucasus, include relief projects in the food, non-food, shelter, education and health sectors. Так, мероприятия в рамках гуманитарных программ 1995-1996 годов, отраженные в совместном межучрежденческом призыве Организации Объединенных Наций для Закавказья, включают проекты оказания чрезвычайной помощи в плане обеспечения населения продовольствием, непродовольственными товарами и жильем и помощи в сфере образования и здравоохранения.
The level of real total per capita household consumption expenditure stood at 1,256 Birr (US$ 146) in 2004/05 with food accounting for 577 Birr and the rest 678 Birr for non-food. В 2004/2005 году совокупные реальные расходы домашних хозяйств в расчете на каждого члена составляли 1256 быров (146 долл. США), из которых 577 быров являлись продовольственными, а 678 быров - непродовольственными расходами.
Больше примеров...
Непродовольственную (примеров 13)
Since the start of 2014, UNHCR has distributed non-food assistance to more than 1.5 million civilians. С начала 2014 года УВКБ распределило непродовольственную помощь среди более 1,5 миллиона гражданских лиц.
Overall, UNICEF has targeted 4.25 million people for non-food assistance in 1995. В 1995 году непродовольственную помощь по линии ЮНИСЕФ намечено предоставить в общей сложности 4,25 млн. человек.
For 1995, according to government data, total estimated aid disbursement by donors amounted to US$ 879 million, of which 16 per cent (US$ 145 million) went for emergency food aid and non-food aid. За 1995 год, согласно данным правительства, общий расчетный объем помощи, выделенной донорами, составил 879 млн. долл. США, из которых 16 процентов (145 млн. долл. США) приходилось на чрезвычайную продовольственную и непродовольственную помощь.
The humanitarian agencies in particular were doing great work, with WFP focusing on food assistance; UNICEF providing non-food aid, including medicines, blankets, clothing and water-related supplies; and UNHCR focusing on what was the world's largest refugee problem. Гуманитарные организации, в частности, выполняли колоссальный объем работы: МПП занималась вопросами продовольственной помощи; ЮНИСЕФ предоставлял непродовольственную гуманитарную помощь, в том числе медикаменты, одеяла, одежду, и занимался вопросами водоснабжения; и УВКБ ООН сосредоточило свое внимание на серьезнейшей в мире проблеме беженцев.
According to the refugee commission, as at 6 August 2014, some 2,821,827 civilians had received basic (non-food) relief supplies. Как следует из данных комиссии по делам беженцев, по состоянию на 6 августа 2014 года непродовольственную помощь в виде предметов первой необходимости получили 2821827 гражданских лиц.
Больше примеров...
Непищевых (примеров 10)
The potential development of non-food products from potatoes only increases this importance. Значение этих соображений лишь еще более возрастает с учетом потенциальной возможности разработки непищевых продуктов на основе картофеля.
Thus these accounts apart from excluding the production and income generation activity of non-food products, but include the details of intermediate consumption obtained from within sectors. Таким образом, из этих счетов исключаются выпуск и доход, создаваемые в результате производства непищевых продуктов, в то же время в них включаются элементы промежуточного потребления внутри секторов.
The loss of key predators or grazing species from ecosystems could lead to environmental phase shifts (e.g. coral to algal dominated reefs), or favour the proliferation of non-food organisms, such as jellyfish. Выход из экосистемы главных хищников или пастбищных видов может приводить к сдвигам экологической фазы (например, от кораллов к рифам с преобладанием водорослей) или благоприятствовать распространению непищевых организмов, как то медуз.
Can we use your Ecolean Material for non-food applications? Возможно ли использовать упаковку Ecolean для фасовки непищевых продуктов?
Customs authorities shall seize all shipments of unmarked or incorrectly marked explosives and shall immediately inform the Non-Food Products Inspectorate, which in turn shall assess conformity of the seized explosives to safety and marking requirements. Таможенные органы конфискуют все партии немаркированных или неправильно маркированных взрывчатых веществ и немедленно информируют управление непищевых продуктов, которое, в свою очередь, производит оценку соответствия арестованных взрывчатых веществ требованиям в отношении безопасности и маркировки.
Больше примеров...
Продовольствием (примеров 14)
Responses to appeals vary from sector to sector, usually with the highest shortfalls in the non-food sectors. Реакция на призывы также бывает различной в разных секторах, причем обычно в секторах, не связанных с продовольствием, отмечается наиболее значительное недополучение испрашиваемых средств.
Non-food needs were met and 95 per cent of required food supplies were pre-positioned prior to February 2003. Потребности, не связанные с продовольствием, были удовлетворены, и к февралю 2003 года на места было заблаговременно доставлено примерно 95 процентов необходимого продовольствия.
The Codex Alimentarius Commission, following the recommendations of the JMPR, decided to delete all existing CXLs for trichlorfon, as it had been informed that trichlorfon was predominantly used in the non-food area and the manufacturer did not support this compound any more. Комиссия по «Кодекс алиментариус» в соответствии с рекомендациями ССПО постановила удалить все существующие КАУ для трихлорфона, поскольку она была проинформирована, что трихлорфон преимущественно используется в отраслях, не связанных с продовольствием, и производитель не продолжает производство этого соединения.
We have also learned how difficult it is to make the case for non-food aid items. Мы также поняли, как трудно объяснять значение предметов помощи, не являющихся продовольствием.
The consolidated appeal for Somalia, which seeks $983 million, was only 35 per cent funded at the end of the reporting period, with a significant funding imbalance between food and the non-food sectors. Сводный межучрежденческий призыв к оказанию помощи Сомали, в рамках которого планировалось мобилизовать 983 млн. долл. США, к концу отчетного периода был выполнен лишь на 35 процентов, а предоставленные средства отражали существенный дисбаланс между продовольствием и непродовольственными товарами.
Больше примеров...
Непищевые (примеров 6)
We buy necessary non-food articles limiting our expenses on food Мы приобретаем необходимые непищевые товары, ограничивая расходы на питание
Domestic utilisation is further divided into use of seeds and animal feed, use by the non-food and food industries, and consumption. Внутреннее использование дополнительно подразделяется на использование семян и кормов, переработку на пищевые и непищевые цели и потребление.
Products derived from aquaculture account for 22 per cent of total exports, while non-food products account for 36 per cent. На долю продукции рыбхозов приходится 22% совокупного экспорта, а на непищевые товары - 36%.
While preparing the production and income generation account for this activity the non-food products produced by food producing units are treated as secondary products and are excluded from the purview of this account to the extant feasible. При построении счета производства и образования дохода по данной отрасли непищевые продукты, изготавливаемые производящими продовольствие единицами, учитываются как побочные продукты и исключаются по мере возможности из охвата данного счета.
Food export commodities (coffee, tea, cocoa, bananas and certain horticultural products) and non-food commodities (rubber, cotton and biofuel crops) are largely grown as cash crops for export revenue. Экспортные пищевые товары (кофе, чай, какао, бананы и часть продукции садоводства), а также непищевые товары (резина, хлопок и сельскохозяйственные культуры для производства биотоплива) в основном выращиваются как товарные культуры для получения дохода от экспорта.
Больше примеров...
Непродовольственный (примеров 3)
Only about 30 per cent of the $137 million requested for the non-food component of this year's Appeal has been provided. Получено лишь примерно 30 процентов из 137 млн. долл. США, запрошенных на непродовольственный компонент призыва на этот год.
Only about 38 per cent of the $137 million requested for the non-food component has been provided thus far. До настоящего времени на непродовольственный компонент было выделено лишь около 38 процентов из запрошенных 137 млн. долл. США.
The total poverty line was estimated at 4.793 kwanzas per adult equivalent per month at prices of December 2008, and is equal to the sum of the food poverty line (2.396 kwanzas) and non-food poverty line (2.397 kwanzas). Общий расчетный показатель уровня бедности составил в ценах декабря 2008 года 4793 кванзы в расчете на одного взрослого в месяц, включая продовольственный компонент (2396 кванз) и непродовольственный компонент (2397 кванз).
Больше примеров...
Непродовольственного характера (примеров 8)
It is unlikely that vulnerability levels will decrease until programmes designed to meet such non-food needs are effectively implemented. Вряд ли степень уязвимости снизится, если не будут практически осуществлены программы, направленные на удовлетворение таких потребностей непродовольственного характера.
The total number of conflict-affected persons in need of non-food assistance in the Sudan is estimated at 5.2 million. Общее число суданцев, пострадавших в результате конфликтов и нуждающихся в помощи непродовольственного характера, определяется в 5,2 млн. человек.
This one-year requirement is $5 million less than the total non-food requirements requested in the consolidated inter-agency appeal for Somalia for the first six months of 1995. Объем этих годовых потребностей на 5 млн. долл. США меньше общего объема потребностей непродовольственного характера, предусмотренного в совместном межучрежденческом призыве для Сомали, охватывавшем первые шесть месяцев 1995 года.
Although emergency food aid continued high at $135 million in 1995, other emergency non-food assistance saw a sharp drop for the same period to $10 million. Хотя объем чрезвычайной продовольственной помощи в 1995 году оставался высоким - 135 млн. долл. США, прочая чрезвычайная помощь непродовольственного характера резко сократилась за тот же период до 10 млн. долл. США.
Emergency requirements for the Sudan for 1993, as reflected in the United Nations consolidated appeal of January 1993 and subsequent amendments, amount to $130 million in the food aid sector and $74 million in the non-food sector. Потребности Судана в чрезвычайной помощи на 1993 год, отраженные в совместном призыве Организации Объединенных Наций от января 1993 года и в последующих поправках, составляют 130 млн. долл. США применительно к продовольственной помощи и 74 млн. долл. США применительно к помощи непродовольственного характера.
Больше примеров...
Непищевой (примеров 3)
Increased production of non-food, manufactured agricultural and livestock products. Увеличение производства непищевой готовой продукции сельского хозяйства и животноводства.
One of the more significant results from the WOU study is the non-food energy consumption of an "advanced agricultural man" from northern Europe in the 1400s. Один из самых интересных выводов в анализах университета - уровень потребления непищевой энергии «развитым земледельцем» из Сев. Европы 1400-х годов.
In this case, however, it may also be noted that apart from including non-food products the total production of this account will also include that part of output of food products which is being used as intermediate consumption in food as well as non-food industries. Однако в этом случае необходимо также отметить, что, помимо непищевых продуктов, показатель валового выпуска этого счета будет также включать в себя ту часть выпуска пищевых продуктов, которая используется для промежуточного потребления в пищевой и непищевой промышленности.
Больше примеров...
Непродовольственная помощь (примеров 12)
Total non-food (part A) Commodity Итого, непродовольственная помощь (часть А)
OLS-Nairobi serviced 1.7 million people with non-food assistance. В рамках ОМЖС-Найроби 1,7 млн. человек оказывалась непродовольственная помощь.
Shelter, accommodation centres and non-food relief items Жилье, центры размещения и непродовольственная помощь
C. Non-food assistance. 33 - 55 8 С. Непродовольственная помощь. ЗЗ - 55 8
Non-food aid: during the emergency phase, displaced persons are provided with individual hygiene kits designed to meet specific situations such as pregnancy, or the presence of infants under two years old or older persons. Непродовольственная помощь: при оказании срочной помощи перемещенному населению раздаются наборы предметов личной гигиены; при этом учитываются особые потребности, например, беременных, детей в возрасте до двух лет или пожилых.
Больше примеров...