Moving onto a second tank is going to increase your chance of nitrogen narcosis dramatically. |
Переключение на второй баллон повысит ваши шансы впасть в азотный наркоз. |
Consequently, Austria's nitrogen balance is very small. |
В результате азотный баланс в Австрии является весьма низким. |
A higher recovery efficiency is indicative of a smaller nitrogen footprint. |
Более высокий показатель эффективности усвоения указывает на менее значительный "азотный след". |
Changes in other cycles will affect the nitrogen cycle. |
Изменения в других циклах затронут и азотный цикл. |
Agriculture: nitrogen balance (SEBI 019) |
Сельское хозяйство: азотный баланс (УЕПБР 019) |
A recent scientific study suggests that the safe boundary may already have been exceeded in three areas: ecosystems, climate change and the nitrogen cycle. |
Результаты одного из недавно проведенных научных исследований свидетельствуют о том, что в трех областях - экосистемы, изменение климата и азотный цикл - «порог безопасности», возможно, уже оказался перейденным. |
In addition, many Parties are keen to consider synergies and trade-offs with climate change and take account of the nitrogen cycle in such a new protocol development. |
"Кроме того, многие Стороны стремятся к налаживанию синергизма и координации с деятельностью по тематике изменения климата и учитывают азотный цикл в рамках разработки такого нового протокола". |
Insert in paragraph 8, after the second sentence: In addition, many Parties are keen to consider synergies and tradeoffs with climate change and take account of the nitrogen cycle in protocol development. |
Ь) Включить в пункт 8, после второго предложения: Кроме того, многие Стороны хотели бы учитывать синергизм и компромиссы в отношении изменения климата и принимать в расчет азотный цикл в процессе разработки протоколов. |
The nitrogen cycle is interconnected with other biogeochemical cycles such as the carbon, the phosphorus, the sulphur and the water cycles. |
Азотный цикл взаимосвязан с другими биогеохимическими циклами, например с углеродным, фосфорным, серным и водным циклами. |
Also recognizing that the nitrogen cycle is multimedia in nature, and that it may be beneficial to have fully informed or coordinated regulatory frameworks to address various aspects and issues, |
признавая также, что азотный цикл является многосредовым по своему характеру и что, возможно, было бы целесообразно разработать на основе всех имеющихся данных согласованную нормативную основу для решения различных аспектов и проблем, |
No, it's a nitrogen laser. |
Нет, это азотный лазер. |
The "nitrogen status" of an ecosystem, or changes in N status, seems to be an important indicator of N saturation. |
Колебания уровня осаждения азота могут не всегда быть напрямую связаны с изменениями выщелачивания NO3. "Азотный статус" экосистемы или изменения в нем, как представляется, являются важным показателем азотного насыщения. |
Mr. S. Reis described the work on the EU integrated project Nitro-Europe, which studies the nitrogen cycle and its influence on the European greenhouse gas balance. |
Г-н С. Рейс привел описание деятельности по комплексному проекту ЕС "Нитро-Европа", в рамках которого изучается азотный цикл и его воздействие на европейский баланс парниковых газов. |
Nitrogen Works "Anwil" S.A.,Wloclawek |
Азотный завод "Анвил" С.А., Влоцлавек |
Exchange of nitrogen occurs between different pools via nitrogen flows. |
Азотный обмен между различными пулами происходит через потоки азота. |
The nitrogen cycle in the oceans is mediated by microorganisms, many of which are bacteria, performing multiple conversions such as: nitrogen fixation, denitrification, assimilation, and anaerobic ammonia oxidation (anammox). |
Азотный цикл в океанах косвенно определяется микроорганизмами, многие из которых являются бактериями, которые выполняют множественные преобразования, такие как: фиксация азота, денитрификация, ассимиляция и анаэробное окисление аммиака (анаммокс). |