| We'd better wait for nightfall. | Нам лучше подождать до наступления ночи. |
| Then I promise on my oath as a gentleman of Georgia that I will take you back to Tombstone by nightfall. | Тогда я обещаю, даю клятву, как джентльмен Джорджии, что я верну тебя обратно в Тумстон до наступления ночи. |
| Unless you wait till nightfall. | Если не подождать наступления ночи. |
| have it ready and I'll wait for nightfall. | И буду ждать наступления ночи. |
| You must wait till nightfall. | Вы должны дождаться наступления ночи. |
| And we've got 8 hours till nightfall. | И у нас 8 часов до наступления темноты. |
| We're back here by nightfall, understood? | А вернемся сюда до наступления темноты. |
| If only I had a horse I could make it by nightfall. | Если бы только у меня была лошадь, я бы успел до наступления темноты. |
| We must have shelter by nightfall. | Нужно укрыться до наступления темноты. |
| Prompt arrangements for flights, ambulances and hospitalizations led to the evacuation of the critically injured to higher-level medical facilities in Nairobi and Entebbe within less than eight hours of the attacks and prior to nightfall the same day. | Благодаря принятию оперативных мер по организации авиарейсов, направлению машин «скорой помощи» и госпитализации лица с тяжелыми ранениями были в течение менее восьми часов после совершения нападений и еще до наступления темноты эвакуированы в медицинские учреждения более высокого уровня в Найроби и Энтеббе. |
| If we go in at nightfall, I think that would be best. | Самое лучшее время для этой операции - сумерки. |
| It was called Operation Nightfall. | Это была Операция Сумерки. |
| On November 20, 1981, the CBC Radio series Nightfall aired an adaptation of Carmilla written by Graham Pomeroy and John Douglas. | 20 ноября 1981 выпуски "CBC Radio" "Сумерки" запустили в эфир адаптацию "Кармиллы", написанную Грэхэмом Помероем и Джоном Гэвином Дугласом. |
| Come nightfall, this city is mine. | Грядут сумерки, Этот город мой. |
| It's always at nightfall. | Это всегда случается в сумерки. |
| To that end, as nightfall approaches, | С этой целью, как и наступлением темноты подходы, |
| between nightfall and dawn 4 | в период между наступлением темноты и рассветом 4 |
| They left Melilla at nightfall but got lost and, in the morning, found themselves in the Alfer Canyon, where they were decimated by gunfire from the heights. | Войска покинули Мелилью с наступлением темноты, но заблудились - и к утру оказались в каньоне Альфер, где были атакованы рифами, обстрелявшими их с высоты. |
| After three hours of fighting interrupted by rain and nightfall, the King of Portugal withdrew to Castronuño with part of his troops. | После трёх часов битвы, прерванной начавшимся дождём и наступлением темноты, португальский король отступил к Кастронуньо, в то время как его сын организованно отступил к городу вместе с захваченными пленными. |
| Shifting forces to exploit the unexpected breakthrough, Collins quickly continued the advance and captured the next two hills, 90 and 91, by nightfall, placing the Americans in position to isolate and capture Kokumbona and trap the Japanese 2nd Division. | Перебрасывая свои силы, чтобы закрепить достижения, Коллинз продолжил наступательную операцию и с наступлением темноты захватил следующие два холма, 90 и 91, в результате чего американцы заняли позиции, с которых Кокумбона оказывалась изолированной, а 2-я японская дивизия попадала в ловушку. |
| I can have your boat fixed and ready to go by nightfall. | Я могу починить твою яхту и ты уедешь с наступлением ночи. |
| At nightfall, Macunaima's lips quivered. | С наступлением ночи, губы Макунаимы дрожали. |
| At nightfall, the police and the Tonga Defence Services regained control of the central business district and were turning away anyone who tried to enter. | С наступлением ночи, полиция и силы обороны Тонга восстановили контроль над центром города и перекрыли доступ в него. |
| After further heavy fighting, by nightfall the force had reached the Machchhi Bhawan. | После тяжёлых боёв с наступлением ночи отряд достиг дворца Маччхи Бхаван. |
| In 1873 the Meyuchas family left the Old City, the gates of which were locked at nightfall during that time, and built their home in the City of David. | В 1873 году семья Меюхас покинула Старый Город, ворота которого закрывались с наступлением ночи, и построила новый дом в Городе Давида. |
| "Be in bed by nightfall." | "Будет в кроватке, как стемнеет." |
| We'd better get moving. It's almost nightfall. | Пора ехать, скоро стемнеет. |
| By nightfall, these hills will be swarming with Orcs. | Когда стемнеет, на этих скалах появятся тучи орков. |
| But come nightfall, as soon as it gets dark... then there's going to be joy and roof-raising among us! | Но с приходом ночи, едва стемнеет, мы устроим крышесносный и улётный праздник! |
| We can reach Memnon's encampment by nightfall. | Когда стемнеет, поедем к лагерю Мемнона. |
| 'By nightfall, we were on the downhill run, and finally united.' | К закату мы были уже на спуске, и наконец-то обьеденились. |
| The rest of our boats will be in by nightfall. | Остальные корабли прибудут к закату. |
| It'll get you here by nightfall. | Вы будете здесь к закату. |
| We'll be in Astapor by nightfall. | К закату мы будем в Астапоре. |
| We'll be in Astapor by nightfall. | К закату будем в Астапоре. |
| I repeat, Nightfall reporting tragic. | Повторяю, Сумрак сообщает о катострофе. |
| Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy. | Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте. |
| Nightfall, this is Hilltop Proper. | Сумрак, это Хиллтоп Пропер. |
| Nightfall is now page one. | Сейчас на первой странице Сумрак. |
| CIA penetration inside the GRU, Russia's main intelligence directorate, code name Nightfall. | Проникновение ЦРУ внутрь ГРУ, главной разведывательной структуры России, позывной "Сумрак". |
| He'll probably be home by nightfall. | Да, я уверен, он вернется вечером. |
| The Marquis de Mirabel came to see her yesterday at nightfall. | Маркиз де Мирабель был у нее вчера вечером. |
| The perpetrators were armed men mostly operating in civilian clothing, usually at nightfall, without covering their faces. | Исполнителями являются вооруженные лица, как правило действующие в гражданской одежде и вечером, не скрывая своих лиц. |
| At nightfall, he was taken to a seedy-looking boarding house by the harbour. | Вечером ему указали на убогий пансион, расположенный рядом с портом. |
| Flocks have also been recorded making the 20 km (12 mi) long journey across water from Maria Island to the mainland in the morning and returning at nightfall, as well as moving between islands in the Maatsuyker group. | Также были замечены стаи, совершая утром долгие 20-километровые перелёты над морем от острова Марайа до материка и возвращаясь поздно вечером, а также перемещаясь между Матсайкерскими островами (англ.)русск... |
| With their air defenses down, we'll have the aerial bombardment start this nightfall. | Без их противовоздушной защиты мы сможем начать бомбардировку с наступлением сумерек. |
| We can reach Memnon's encampment by nightfall. | Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек. |
| Dinner (δεῖπvov deipnon), the most important meal of the day, was generally taken at nightfall. | Обед, самый важный приём пищи в течение дня, обычно проходил с наступлением сумерек. |
| Nightfall knew exactly where Hawn and his partner were going to strike next. | Капитан Ночь точно знал, куда Хаун с партнёром собирались вломиться. |
| That explains how Nightfall knew where Hawn was going to strike next. | Это объясняет, как Капитан Ночь знал, где Хаун собирается грабить. |
| I think I know what Nightfall stole from Jacoby's office. | Я думаю, что знаю, что Капитан Ночь украл из офиса Джакоби. |
| I think Nightfall's the one who tipped us off. | Я думаю, это Капитан Ночь сообщил о взломе. |
| Let me guess: is that Captain Nightfall? | Дай угадаю: это Капитан Ночь? |