| Nick, that's a set of Granular personnel records. | Ник, это данные по персоналу Гранулы. |
| Good case for you, Nick. | Хорошее дело для тебя, Ник. |
| That's a mighty big hole there, Nick. | Это очень большая яма, Ник. |
| I know you're not Nick Fisher. | Я уже знаю, что ты не Ник Фишер. |
| What's your problem, Nick... how long you been standing there? | Какие проблемы, Ник? -Сколько ты уже тут стоишь? |
| That would have been after Nick Hamilton's disappearance. | Это было уже после исчезновения Ника Гамильтона. |
| Why did you move out, when they picked up Nick? | Почему ты уехал от нас, когда они забрали Ника? |
| But we work for Nick. | Но мы работаем на Ника. |
| Nick Berg's beheading quickly became one of the most searched for items on the Internet. | Казнь Ника Берга быстро стала одним из самых популярных запросов в интернете. |
| Dan Poleg, aged 8, pupil of chess section in the Culture Center of Tel Mond managed by Nick Kopaloff, played versus 16 members of the section simultan... | Дан Полег, 8 лет, воспитанник шахматного кружка в матнасе Тель Монд под руководством Ника Копалоффа, сыграл против 16 детей кружка одновременно в сеан... |
| When we first found the house, Nick and I searched every inch of it. | Когда мы только нашли тот дом, мы с Ником обыскали в нём каждый дюйм. |
| Nick and I will deal with this. | Мы с Ником разберемся с этим. |
| I'm with Nick on this one, sir. | Я согласен с Ником, сэр. |
| So... what's up with you and Nick? | Так... что случилось между тобой и Ником? |
| Most of the film's music was composed by Alexander with Danielle Brisebois, Nick Lashley, Rick Nowels, and Nick Southwood. | Большая часть песен была написана Греггом Александером вместе с Даниэллой Брисбуа, Ником Лешли, Риком Новелсом и Ником Саусвудом. |
| You want to see if Nick can get in on the action? | 'очешь посмотреть, сможет ли Ќик вписатьс€ в гущу событий? |
| Me and Nick popped round to take you out for a pint. | я и Ќик съездили туда чтобы отыскать вас. |
| They were extraordinary recordings, but they were the lyric and the music and the state of Nick at the time of doing it... was a very... distressing experience. | ѕесни были выдающимис€, но они были комбинацией текстов, музыки и того состо€ни€, в котором Ќик пребывал на момент записи... это был очень горестный опыт. |
| Nick was just there... and I think... | Ќик просто присутствовал там... |
| People say we must have seen it coming, but... as I said, Nick had always had those... spells. | овор€т, что можно заметить, что скоро это случитс€, но как € уже говорил, Ќик всегда повтор€л эти свои... заклинани€. |
| So we're going to nick some civilian clothes. | Так что сможем стащить что-то из гражданской одежды. |
| If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. | Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав. |
| If we can get into Millington's office, we can nick his. | Мы можем пробраться в офис Миллингтона, и стащить его комплект. |
| I can just go nick some from a shop. | Я могу пойти стащить что-то в магазине |
| There are lots of guys around here like you, trying to see if they can nick a skull. | Много здёсь таких, как ты, болтаётся, смотрят, как бы какой-нибудь чёрёпочёк стащить. |
| I can tell you the names of everyone who works at our nick. | Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке. |
| At the end of the evening we'll meet back at the nick and compare notes. | конце вечера мы встретимс€ в участке и обмен€емс€ впечатлени€ми. |
| I was at the nick. | Я была в участке. |
| He's an Inspector at Tynemouth nick. | Он инспектор в полицейском участке Тайнмоут. |
| I'd like to start by welcoming 15's newest rookie- officer Nick Collins. | Я бы хотел начать с приветствия новобранца в 15-м участке... офицер Ник Коллинз. |
| Everyone that saw him then will tell you it was a dramatic departure... of the Nick that we knew. | Ћюбой, кто знал его, скажет вам, что это был очень драматичный уход Ќика, которого мы все знали. |
| It's great that people have been discovering Nick. | ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика. |
| So he went round... the back of the house and looked through the window and there was Nick. | Ќо никто не открыл. огда он повернулс€, чтобы уйти огл€нулс€ и увидел в окне Ќика. |
| Once you discover Nick, you're going to tell other people. | от, кто открыл Ќика дл€ себ€, рассказывает о нем другим. |
| Because Nick's guitar would always be right. | ѕотому-что гитара Ќика всегда была на высоте. |
| There appears to be a small nick to the triquetral. | На трехгранной кости есть небольшая зарубка. |
| The nick had to have happened after the bullet left the chamber. | Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. |
| Including having the same nick mark in it. | У них даже зарубка одинаковая. |
| There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. | Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. |
| Electronic paper was first developed in the 1970s by Nick Sheridon at Xerox's Palo Alto Research Center. | Электронная бумага была впервые разработана в Исследовательском Центре компании Хёгох в Пало Альто (англ. Xerox's Palo Alto Research Center) Ником Шеридоном (англ. Nick Sheridon) в 1970-х годах. |
| It was produced by Nick Mira, Taz Taylor, and Dex Duncan. | Продюсерами на треке выступили Nick Mira, Taz Taylo и Dex Duncan. |
| The first official album to be released from the label was Lovato's fifth studio album, Confident (2015), followed by Nick Jonas X2, the re-issue of Jonas' self-titled second album. | Первым официальным альбомом, выпущенным лейблом, стал пятый студийный альбом Ловато Confident в 2015 году, а затем и переизданная версия второго студийного альбома Джонаса Nick Jonas X2. |
| In early 1999, BBC2 aired a 40-minute documentary, A Stranger Among Us-In Search of Nick Drake. | В начале 1999 года телеканал BBC 2 показал 40-минутный документальный фильм «A Stranger Among Us: In Search Of Nick Drake» («Незнакомец среди нас: В поисках Ника Дрейка»). |
| Michael (4 episodes, 1998-1999) Nick Freno: Licensed Teacher... | 2 марта 19971997 - Nick Freno: Licensed Teacher/ «Ник Френо: Дипломированный учитель». |