| It is proposed to produce a digital newsletter on a regular basis. | Предлагается на регулярной основе выпускать электронный информационный бюллетень. |
| The fan club held regular meetings and social events and published a newsletter. | Фан-клуб проводил регулярные встречи и общественные мероприятия, а также публиковал информационный бюллетень. |
| Regarding the development of additional services, such as a bulletin board or a newsletter, the Bureau recommended postponing them until sufficient resources were secured. | Что касается дополнительных услуг, таких, как электронная доска объявлений или информационный бюллетень, то Бюро рекомендовало отложить их внедрение, пока не будут мобилизованы достаточные ресурсы. |
| Information on best practices in electronic commerce and international transport services has been disseminated through UNCTAD's recurrent publications, such as the E-commerce and Development Report and the Transport Newsletter. | Информация о передовой практике в области электронной торговли и международных транспортных услуг распространяется в периодических публикациях ЮНКТАД, таких, как "Доклад об электронной торговле и развитии" и "Информационный бюллетень по вопросам транспорта". |
| Our Newsletter MS INVEST keeps you up to date with our real estate agencies in Courchevel 1850, Méribel and Megève ski resort and includes our exclusive holidays rental and sales offers. | Наш информационный бюллетень компании MS INVEST информирует Вас о новостях в наших агентствах недвижимости в Куршевеле 1850, Мерибеле и Межеве, наших эксклюзивных предложениях по аренде жилых помещений и транзакциях. |
| The newsletter is a joint effort of UNESCO, the Man and the Biosphere programme, the United Nations University and the Third World Academy. | Этот информационный бюллетень готовится совместно ЮНЕСКО, Программой "Человек и биосфера", Университетом Организации Объединенных Наций и Академией наук стран "третьего мира". |
| Subscription to the e-TISNET monthly newsletter rose by over 80 per cent, with a total of 300 new names being added to the subscriber list. | Число подписчиков на e-TISNET, ежегодный информационный бюллетень, выросло более чем на 80 процентов, при этом общее число подписчиков в количественном выражении увеличилось на 300. |
| Classification Newsletter (print and Internet) | Бюллетень по классификациям (в печатном формате и в сети Интернет) |
| KPHTH the newsletter of Omonia was adopted as the national publication. | Выпускавшийся «Омонией» информационный бюллетень «КРНТН» был утверждён в качестве национального издания. |
| The website was revamped and updated in 2006; the previous paper edition of the newsletter was similarly revamped. | Веб-сайт был модернизирован и обновлен в 2006 году; информационный бюллетень, который до сих пор публиковался в печатном виде, обновляется по аналогии с домашней страницей. |
| It has also successfully launched an electronic newsletter for partners in France, which contributed towards maintaining the visibility of the regional centre in that country. | Он также начал успешный выпуск электронного информационного бюллетеня для своих партнеров во Франции, благодаря чему по-прежнему ощущается деятельность регионального центра в этой стране. |
| The four issues of the newsletter published so far have generated much interest among the members of the statistics community and efforts are under way to increase the subscriber base. | Вышедшие на данный момент четыре выпуска информационного бюллетеня вызвали большой интерес среди членов статистического сообщества, в связи с чем проводится работа по расширению базы подписчиков. |
| Information on transport and trade facilitation was disseminated to member States through the Review of Maritime Transport, the quarterly Transport Newsletter, and presentations and lectures at a number of national, regional and international seminars and workshops and expert meetings. | Информация по вопросам транспорта и упрощения процедур торговли распространялась среди государств-членов с помощью Обзора морского транспорта и ежеквартального Информационного бюллетеня по вопросам транспорта и с помощью выступлений и лекций на ряде национальных, региональных и международных семинаров и рабочих совещаниях, а также совещаниях экспертов. |
| In October 2006, the Ministry launched a free biannual newsletter to all FDWs. | В октябре 2006 года Министерство приступило к выпуску бесплатного информационного бюллетеня, предназначенного для всех работников из числа ИДП, который будет выходить два раза в год. |
| In addition to its newsletter, IUFRO has a well developed web-site where programmes, members, publications and other relevant information can be traced. | Помимо публикации информационного бюллетеня, МСЛНИО создал сайт в сети ШШШ, в котором содержится информация о программах, членском составе, публикациях и других соответствующих мероприятиях. |
| Articles on outreach centre activities written for UNMEE newsletter | Подготовлены статьи о работе информационного центра для публикации в информационном бюллетене МООНЭЭ |
| In order to promote the work and principles of the United Nations, the newsletter regularly contains articles for this purpose. | В целях пропаганды деятельности и принципов Организации Объединенных Наций в этом информационном бюллетене регулярно публикуются соответствующие статьи. |
| A newsletter of reporting and analysis, it highlighted Africans' efforts to overcome the many challenges they confronted while donors reneged on their commitments in the areas of aid, debt and trade. | В этом информационном бюллетене, который посвящен представлению докладов и анализу, особое внимание уделяется прилагаемым африканцами усилиям по преодолению многих проблем, с которыми они сталкиваются, когда доноры не выполняют свои обязательства в таких областях, как помощь, задолженность и торговля. |
| A report on the workshop was published in the July 2003 IAG Newsletter. | Доклад по итогам этого совещания был опубликован в июле 2003 года в информационном бюллетене Международной геронтологической ассоциации. |
| The Society regularly published an informative article for the public on the aims and activities of United Nations in the Society's Newsletter called "The Floga". | Общество регулярно публикует в информационном бюллетене Общества «Флога» предназначенные для широкой общественности информационные статьи о целях и деятельности Организации Объединенных Наций. |
| Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
| It is working closely with regional and subregional organizations and developing new approaches, such as the electronic newsletter, to enhance networking and cooperation. | Он тесно взаимодействует с региональными и субрегиональными организациями и разрабатывает новые подходы, такие как электронная новостная рассылка, для укрепления связей и сотрудничества. |
| You can use newsletter by email for staying actual at commercial real estae market. | Более привычный способ, как оперативно оставаться в курсе последних новостей коммерческой недвижимости - это новостная рассылка на вашу электронную почту. |
| The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. |
| Your special APART Newsletter brings you a little inspiration for your next great look - or simply some clever style tips for a moment's fashion fun! | К сожалению, в настоящий момент наша рассылка новостей существует только на немецком языке. |
| UNDP staff also provided support in producing a monthly North Sudan DDR Commission newsletter | Сотрудники ПРООН также оказывали помощь в связи с подготовкой ежемесячных информационных бюллетеней Комиссии Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции |
| Also included are public information production costs in the amount of $50,000 for printing UNMOT newsletter, brochures, posters and other publications related to the peace process in Tajikistan in three languages. | Сметные расходы также включают производственные издержки программ общественной информации в размере 50000 долл. США, связанные с изданием информационных бюллетеней, брошюр и плакатов МНООНТ, а также с выпуском на трех языках других публикаций, посвященных мирному процессу в Таджикистане. |
| Translation of the newsletter into other languages is necessary in order to reach diverse audiences, but resource constraints have not yet made this possible. | Для охвата различных аудиторий необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней и на другие языки, однако ввиду ограниченности ресурсов пока это сделать не удалось. |
| The Ombudsman takes part in public debate, responds to urgent questions and draws attention to violations - through articles in the media, annual reports, special reports, the newsletter, press conferences, the web site, promotional material, and so on. | Уполномоченный принимает участие в публичных дебатах, реагирует на срочные запросы и привлекает внимание к нарушениям путем публикации статей в средствах массовой информации, подготовки ежегодных докладов, специальных докладов, информационных бюллетеней, организации пресс-конференций, ведения специального веб-сайта, подготовки пропагандистских материалов и т.д. |
| For further details, see background document No. 7. Namely to contribute to the contents of the Clearing House; provide articles for a newsletter; and name providers of articles for a newsletter. | А именно: представлять материалы для информационного наполнения Информационного центра; направлять статьи для информационных бюллетеней; и назначать лиц, ответственных за подготовку статей для информационного бюллетеня. |
| You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
| IFWL disseminates information from United Nations bodies and agencies by conducting seminars and meetings touching on current issues and problems and through its biennial publications and semi-annual newsletter. | МФЖЮ распространяет информацию, исходящую от различных органов и учреждений Организации Объединенных Наций, путем организации семинаров и совещаний по сложным текущим вопросам и проблемам, а также через свои двухгодичные доклады и выходящие раз в полугодие информационные бюллетени. |
| The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; | Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; |
| Publications: UIA Newsletter. | Публикации: Информационные бюллетени МСА. |
| In the meanwhile, Redcliffs citizens experiencing a near-total information-vacuum from officialdom launched a local information centre on 26 February, followed by a regular newsletter from 27 February, followed by two support websites. | Тем временем жители пригорода, испытывающие недостаток в информации от официальных властей, 26 февраля 2011 года запустили местный информационный центр, с 27 февраля начавший выпускать регулярные информационные бюллетени. |
| A newsletter... written by the prisoners... with articles and Op-Ed pieces. | Новости... написанные заключенными... со статьями и мнениями. |
| Also, to enter, you need to subscribe to the AKVIS Newsletter. | Также для получения купона необходимо быть подписчиком на новости AKVIS. Просто введите свой e-mail. |
| To receive news, special offers and packages, subscribe to our newsletter! | Подпишитесь на нашу брошюру - и вы будете получать новости, спец. предложения и пакеты. |
| The Fund published the first three issues of its newsletter, UNIFEM News, on environment, human rights and leadership, in English, French and Spanish. | Фонд опубликовал три первых выпуска издания "Новости ЮНИФЕМ" по проблемам окружающей среды, прав человека и руководства на английском, испанском и французском языках. |
| SNA Newsletter: SNA News and Notes (print and Internet) | Информационный бюллетень системы национальных счетов: новости СНС и комментарии (в печатном формате и в Интернете) |
| I made a poster of you by blowing up your picture from the national parks newsletter. | Я сделал с вами постер, увеличив вашу фотографию из вестника Службы парков. |
| The Centre for Human Rights is reconsidering the advisability of continuing to produce the Newsletter in its existing format. | Центр по правам человека пересматривает вопрос о целесообразности продолжения выпуска вестника в его нынешнем виде. |
| The publication of the Newsletter has been temporarily suspended. | Издание вестника временно приостановлено. |
| I am happy to greet you on pages of our of R-PADS Newsletter and I hope that our joint activity and joint discussions of topics of our concern will benefit aboriginal dogs. | Я рада приветствовать вас на страницах Вестника R-PADS и надеюсь, что наша совместная деятельность и общение в конечном итоге пойдут на пользу всем породам собак судьбой которых каждый из нас обеспокоен. |
| The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. | Выпуск серии "Вопросы разоружения" был прекращен, а количество выпусков "Вестника разоружения" и периодического обзора "Разоружение" было сокращено. |
| To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
| Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
| In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
| b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. | Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
| The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
| The Gentoo Weekly Newsletter is intended to give users of Gentoo one source of information about Gentoo. | Еженедельник Gentoo (Gentoo Weekly Newsletter - GWN) призван быть единым источником информации о Gentoo для пользователей. |
| An excerpt was published in Robert Anton Wilson's Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy in spring 1995. | Выдержки из ненаписанного романа были опубликованы в журнале Уилсона Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy весной 1995 года. |
| The June 1975 Homebrew Computer Club Newsletter carried this item written by Fred Moore, Editor: The MITS MOBILE came to Rickey's Hyatt House in Palo Alto June 5th & 6th. | В июне 1975 года Homebrew Computer Club Newsletter написал: MITS MOBILE приехали в отель Rickey's Hyatt House в Пало-Альто 5 и 6 июня. |
| Dave Meltzer of the Wrestling Observer Newsletter has called Iwatani and fellow Japanese workers Io Shirai and Kairi Hojo "three of the best wrestlers in the world". | Дейв Мельцер, журналист из Wrestling Observer Newsletter, назвал её, наряду с Ио Сирай и Каири Ходзё, «тремя лучшим в мире реслерами». |
| In particular the Transport Newsletter and the forthcoming Review of Maritime Transport provide specific analysis of the subject. | В частности, в Transport Newsletter 2003 и готовящемся к выпуску Обзоре морского транспорта за 2003 год приводятся конкретные аналитические материалы по этой теме. |