The Council also facilitated coordination with line ministries and released a quarterly magazine and newsletter. | Совет также способствовал координации с отраслевыми министерствами и публиковал ежеквартальный журнал и информационный бюллетень. |
Environmental policy and law newsletter for parliamentarians | Информационный бюллетень для парламентариев, посвященный природоохранной политике и законодательству |
UFER publishes a newsletter 4 times a year in English and French. | УФЕР издает информационный бюллетень, выходящий четыре раза в год на английском и французском языках. |
Another platform for the multi-pronged approach to family violence is the inaugural newsletter for agencies in the field of family violence and child protection. | 24.5 Другой платформой, обеспечивающей применение многостороннего подхода к решению проблемы насилия в семье, является информационный бюллетень, первый выпуск которого был разослан среди всех учреждений, занимающихся вопросами борьбы с насилием в семье. |
In support of efforts to implement the fifth edition of the Balance of Payments Manual, the IMF publishes an annual report of its Balance of Payments Committee and a twice yearly Newsletter on Balance of Payments Statistics. | С целью содействия усилиям по внедрению пятого издания Руководства по платежным балансам МВФ публикует ежегодный доклад своего Комитета по платежным балансам и раз в два года - информационный бюллетень по статистике платежных балансов. |
(b) Developing networking and knowledge management products, including newsletter, website and e-Learning tools in support of training institutes; | Ь) разработку сетевых и других продуктов управления знаниями, включая бюллетень, веб-сайт и средства электронного обучения в поддержку учебных институтов; |
The publications of EAFORD, including its newsletter, special reports and studies, information sheets and bulletins, are sent regularly to United Nations offices and to non-governmental organizations and international and national offices and agencies. | Публикации ИАФОРД, включая ее информационный бюллетень, специальные доклады и исследования, информационные брошюры и бюллетени регулярно рассылаются отделениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям, а также международным и национальным отделениям и агентствам. |
Information to its membership and others about United Nations activities and initiatives, on the website and through the newsletter | Предоставление информации о деятельности и инициативах Организации Объединенных Наций для своих членов и членов других организаций через веб-сайт и информационный бюллетень; |
A monthly electronic newsletter reaches 128,247 registered individuals worldwide. | Ежемесячный электронный информационный бюллетень распространяется среди 128247 зарегистрированных подписчиков по всему миру. |
Disseminated information about the UN-SSND web page,, and SSND newsletter published five times per year . | Распространение информации об Организации Объединенных Наций - веб-страница СШНД, информационный бюллетень СШНД публикуется 5 раз в год. |
Governments and stakeholders are furthermore notified of new developments through the newsletter "Housing and ESC Rights Quarterly", published in partnership with the Centre on Housing Rights and Evictions. | Кроме того, правительствам и заинтересованным субъектам сообщается о новых событиях и изменениях на страницах информационного бюллетеня "Жилищный вопрос и ЭСК права", ежеквартально публикуемого в партнерстве с Центром по правам на жилье и вопросам выселения. |
Contributor, "Dear Friends" column; African Human Rights Newsletter, published by the African Centre for Democracy and Human Rights Studies (ACDHRS) Banjul, 1991-1995. | Один из авторов колонки «Дорогие друзья» Африканского информационного бюллетеня по правам человека, издаваемого Африканским центром исследований в области демократии прав человека, Банджул, 1991 - 1995 годы. |
Publication of a regular newsletter; | с) публикация регулярного информационного бюллетеня; |
A monthly newsletter to be published by the Cambodia office of the Centre for Human Rights is being planned. | Отделением Центра по правам человека в Камбодже планируется издание ежемесячного информационного бюллетеня. |
The European Conference on Consumer Education in Schools, held at Stockholm in 1993, established the European Network of Consumer Educators, which has since started the publication of its newsletter Nice-Mail. | На Европейской конференции по вопросам просветительской работы среди потребителей в учебных заведениях, состоявшейся в Стокгольме в 1993 году, была создана Европейская сеть специалистов по просветительской работе среди потребителей, которая приступила к выпуску информационного бюллетеня "Найс-Мэйл". |
A newsletter of reporting and analysis, it highlighted Africans' efforts to overcome the many challenges they confronted while donors reneged on their commitments in the areas of aid, debt and trade. | В этом информационном бюллетене, который посвящен представлению докладов и анализу, особое внимание уделяется прилагаемым африканцами усилиям по преодолению многих проблем, с которыми они сталкиваются, когда доноры не выполняют свои обязательства в таких областях, как помощь, задолженность и торговля. |
The Subcommittee noted with appreciation that information on the ground-based worldwide instrument arrays was being distributed through a newsletter being published by the Space Environment Research Centre of Kyushu University (Japan) and through the website of the International Space Weather Initiative (). | Подкомитет с удовлетворением отметил, что в информационном бюллетене Центра по исследованию космической среды при Университете Кюсю (Япония) и на веб-сайте Международной инициативы по космической погоде (.) распространяется информация о наземных сетях измерительных приборов во всем мире. |
This coverage included television, newspaper and magazine interviews, special mailings to international hosts and featured stories published on the Global Volunteers website as well as on the Global Volunteers electronic newsletter "The Link." | Представители организации выступали по телевидению, давали интервью газетам и журналам, отправляли специальные послания международным организациям и публиковали на веб-сайте «Всемирные добровольцы» наиболее яркие истории , а также в электронном информационном бюллетене «Всемирных добровольцев» "The Link". |
Reports on sessions of the Commission and developments are published in the newsletter of the council for members and affiliated organizations. | Отчеты о сессиях Комиссии и последующих событиях публикуются в информационном бюллетене Совета для членов и аффилированных организаций. |
The Society regularly published an informative article for the public on the aims and activities of United Nations in the Society's Newsletter called "The Floga". | Общество регулярно публикует в информационном бюллетене Общества «Флога» предназначенные для широкой общественности информационные статьи о целях и деятельности Организации Объединенных Наций. |
Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
Maybe some of you still do not know (briefly) what it is: The Newsletter is a tool used to notify updates to the site that provides this recording. | Может быть, некоторые из вас еще не знают (коротко) Что это: Рассылка представляет собой инструмент, используемый для уведомления обновления сайта, который предоставляет эту запись. |
With a reading time that will never exceed 5 minutes, we wish that our Newsletter becomes an efficient means to spread the current events and evolution of our organisation. | Мы надеемся, что наша рассылка, на чтение которой у Вас уйдет не больше 5 минут, превратится в эффективное средство информации о деятельности и развитии нашей компании. |
The newsletter is in an early stage of its operations and needs support from stakeholders in order to be more informative and outreaching. | Новостная рассылка только начала свое существование, и, чтобы сделать ее более информативной и массовой, необходима поддержка заинтересованных сторон. |
The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. | Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации. |
UNDP staff also provided support in producing a monthly North Sudan DDR Commission newsletter | Сотрудники ПРООН также оказывали помощь в связи с подготовкой ежемесячных информационных бюллетеней Комиссии Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции |
Translation of the newsletter into other languages is necessary. | Необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней на другие языки. |
Electronic networking and an improved newsletter and Web site are being used to expand dissemination of evaluation results. | Для более широкого распространения данных о результатах оценки используются электронные сети и усовершенствованная система распространения информационных бюллетеней и сведений через ШёЬ-сайт. |
Future activities will also include the distribution of a newsletter and the launch of career development resource centres in all missions; | Будущая деятельность будет также предусматривать распространение информационных бюллетеней и создание справочных центров по развитию карьеры при всех миссиях; |
Translation of the newsletter into other languages is necessary in order to reach diverse audiences, but resource constraints have not yet made this possible. | Для охвата различных аудиторий необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней и на другие языки, однако ввиду ограниченности ресурсов пока это сделать не удалось. |
The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; | Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; |
It also decided to congratulate the NGO team that prepared the daily newsletter in English, French and Spanish for the excellent job done. | Она также приняла решение выразить признательность группе НПО, которые подготавливали ежедневные информационные бюллетени на английском, испанском и французском языках, за их отличную работу. |
Publications: UIA Newsletter. | Публикации: Информационные бюллетени МСА. |
Newsletters: Each newsletter focuses on a particular target audience. | Ь) Информационные бюллетени: Каждый информационный бюллетень ориентирован на конкретную целевую аудиторию. |
The email addresses we retain will be used only for the narrow purposes for which they were supplied by you (e.g., for email newsletter subscriptions) and are never shared with other organizations. | Те адреса, которые сохраняются у нас, будут использованы только в ограниченных целях (в редких случаях) по Вашему запросу (например, при подписке на электронные информационные бюллетени) и не будут предоставленны другим организациям. |
The Institute further contributed to the African Union Commission online newsletter, Drug News Africa, published in January 2012. | Кроме того, Институт предоставил материалы для онлайнового бюллетеня Комиссии Африканского союза "Новости в области наркотиков в Африке", опубликованного в январе 2012 года. |
SIGACT publishes a quarterly print newsletter, SIGACT News. | SIGACT публикует квартальный печатный бюллетень Новости SIGACT (англ. SIGACT News). |
The newsletter highlights the activities of the Forum, its secretariat and some news from field offices. | В информационном бюллетене освещается деятельность Форума, его секретариата, а также сообщаются новости из полевых отделений. |
SNA Newsletter: SNA News and Notes (print and Internet) | Информационный бюллетень системы национальных счетов: новости СНС и комментарии (в печатном формате и в Интернете) |
You only register for our newsletter - as soon as our rescue campaign starts, we will contact you. You can then decide, if you want to donate or not. | Вы просто подписываетесь на новости нашего сайта, однако, когда операция спасения SAAB начнется- мы с вами свяжемся, вы сами решите- будете ли жертвовать что-то или нет. |
I made a poster of you by blowing up your picture from the national parks newsletter. | Я сделал с вами постер, увеличив вашу фотографию из вестника Службы парков. |
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
The Centre for Human Rights is reconsidering the advisability of continuing to produce the Newsletter in its existing format. | Центр по правам человека пересматривает вопрос о целесообразности продолжения выпуска вестника в его нынешнем виде. |
The publication of the Newsletter has been temporarily suspended. | Издание вестника временно приостановлено. |
The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. | Выпуск серии "Вопросы разоружения" был прекращен, а количество выпусков "Вестника разоружения" и периодического обзора "Разоружение" было сокращено. |
To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
It could be prepared on the basis of a French newsletter proposal presented by Mr. Salvignol at the session. | Он мог бы быть подготовлен на основе предложения Франции по информационному бюллетеню, которое было представлено гном Сальвиньолем на сессии. |
The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. | Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
The Gentoo Weekly Newsletter is intended to give users of Gentoo one source of information about Gentoo. | Еженедельник Gentoo (Gentoo Weekly Newsletter - GWN) призван быть единым источником информации о Gentoo для пользователей. |
Berkeley Studies (Berkeley Newsletter until December 2007) is an annual on-line academic journal established in 1977. | Berkeley Studies - академический ежегодный журнал, носивший название Berkeley Newsletter до декабря 2007 г. Основан в 1977. |
The email Newsletter is an information service provided by Pöttinger free of charge. | Электронный Newsletter - это бесплатный информационный сервис фирмы Пёттингер. |
The ASA sponsors national and regional conferences, and publishes the Journal of Aesthetics and Art Criticism, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal, and the ASA Newsletter. | Американское эстетическое общество занимается публикацией Журнала по эстетике и арт-критике, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal и the ASA Newsletter. |
In particular the Transport Newsletter and the forthcoming Review of Maritime Transport provide specific analysis of the subject. | В частности, в Transport Newsletter 2003 и готовящемся к выпуску Обзоре морского транспорта за 2003 год приводятся конкретные аналитические материалы по этой теме. |