Английский - русский
Перевод слова Nepalese

Перевод nepalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непальского (примеров 87)
Moreover, the Government had decided to authorize the use of a language other than Nepalese in local institutions. Кроме того, правительство разрешило использовать в местных учреждениях какой-либо другой язык помимо непальского.
It was also concerned about the lack of data on children of Nepalese ethnic origin attending school. Он выразил также обеспокоенность в связи с отсутствием данных о детях непальского этнического происхождения, обучающихся в школах.
On 23 June, armed elements in the vicinity of Kafra in the Nepalese battalion sector fired a rocket-propelled grenade and three machine-gun bursts close to a UNIFIL helicopter. 23 июня вооруженные элементы в окрестностях Кафры в секторе непальского батальона произвели выстрел из гранатомета и дали три пулеметных очереди по вертолету ВСООНЛ.
In recent years, 588 individuals of Nepalese origin, 930 Tibetans and 222 individuals of other nationalities were granted Bhutanese citizenship through naturalization. За последние годы посредством натурализации бутанское гражданство получили 588 лиц непальского происхождения, 930 лиц тибетского происхождения и 222 лица из других государств.
The incident was witnessed by the Nepalese contingent of UNIFIL. Свидетелями этого стали военнослужащие непальского контингента ВСООНЛ.
Больше примеров...
Непальских (примеров 106)
We also note that the request is made on the basis of a consensus between key Nepalese political parties, including the Communist Party of Nepal, which has a plurality in the Constituent Assembly. Мы также отмечаем, что эта просьба основана на консенсусе ключевых непальских политических партий, включая Коммунистическую партию Непала, которая обладает большинством в Учредительном собрании.
Pursuant to the laws in force, the gap in the legal framework in relation to Nepalese women married to foreigners is yet to be bridged. Пока еще только предстоит привести нормативные рамки в соответствие с действующим законодательством для того, чтобы преодолеть неравноправие непальских женщин замужем за иностранцами.
Recognizing that 57 per cent of Nepalese women were engaged in agriculture, the Government established a Women Farmer's Division within the Ministry of Agriculture. Приняв во внимание тот факт, что 57 процентов непальских женщин заняты в сельском хозяйстве, правительство создало в министерстве сельского хозяйства отдел по вопросам участия женщин в сельскохозяйственной деятельности.
In Nepal, progress was made towards resolving the conflict and its underlying causes; the United Nations Mission in Nepal was established at the request of the Nepalese parties to assist in the election of the Constituent Assembly and the political transition. В Непале был достигнут прогресс в урегулировании конфликта и ликвидации его первопричин; по просьбе непальских сторон была учреждена Миссия Организации Объединенных Наций в Непале для содействия проведению выборов в учредительную ассамблею и политическим преобразованиям.
By the end of November 2004, the number of Nepalese peacekeepers would stand at 3,300. К концу ноября 2004 года численность непальских миротворцев в составе операций по поддержанию мира достигнет 3300 человек.
Больше примеров...
Непальской (примеров 29)
This one down below my feet here is very low, it's called Nepalese raspberry. Это растение под моей ногой очень низкое, оно называется непальской малиной.
In this regard, efforts to promote Nepalese culture abroad have been continuously performed by the ministry. В этой связи министерство предпринимает постоянные усилия с целью пропаганды непальской культуры за рубежом.
The "dualistic" character of the Nepalese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. "Дуалистический" характер непальской экономики создает трудности для интеграции сельской экономики в национальную экономику.
He would like to have the comments of the Nepalese delegation on that question and the possible solutions under consideration by the Government of Nepal. Г-н Нобель хотел бы ознакомиться с замечаниями непальской делегации по этому вопросу и возможными решениями, предусмотренными ее правительством.
He worked for all three branches of the Nepalese judicial system, i.e., the Supreme Court of Nepal, the Office of the Attorney-General and the Ministry of Law and Justice, for some 10 years before embarking on his academic career. Прежде чем заняться академической наукой, он около 10 лет проработал во всех трех ветвях непальской системы юстиции - в Верховном суде Непала, в Генеральной прокуратуре и в министерстве законодательства и юстиции.
Больше примеров...
Непальские (примеров 56)
It is reported that the Nepalese authorities initiated an investigation, after being notified of the incident. Сообщается, что непальские власти, узнав об этом инциденте, возбудили расследование.
Efforts being made to ensure that Nepalese migrants working abroad can enjoy their economic, social and cultural rights Усилия, предпринимаемые с целью обеспечения того, чтобы непальские мигранты, работающие за границей, могли пользоваться экономическими, социальными и культурными правами
They urged all Nepalese parties to create an atmosphere conducive to a successful election to be held in a free and fair manner and reiterated their full support for the United Nations Mission in Nepal. Они настоятельно призвали все непальские стороны создать атмосферу, способствующую успешному проведению свободных и справедливых выборов, и вновь заявили о своей полной поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в Непале.
All credit should go to the people of Nepal and to the wise and statesmanlike efforts of Nepalese political parties and leaders for bringing about a peace process. Народ Непала, непальские политические партии и лидеры, прилагающие мудрые и дальновидные усилия, заслуживают всяческих похвал за организацию мирного процесса.
The representative noted that although women constituted 9.2 million, or 50.13 per cent of the total population of 18.5 million, Nepalese women faced sociocultural and economic discrimination and there were no female ministers in the present cabinet of Nepal. Представитель отметил, что, хотя в стране живет 9,2 миллиона женщин, что составляет 50,13 процента от общей численности населения (18,5 миллиона человек), непальские женщины по-прежнему сталкиваются с социальной, культурной и экономической дискриминацией, а в составе нынешнего кабинета Непала нет ни одной женщины-министра.
Больше примеров...
Непальский (примеров 44)
Bharat Mohan Adhikari, 82, Nepalese politician, Minister of Finance (1994-1995), pneumonia. Адхикари, Бхарат Мохан (82) - непальский государственный деятель, министр финансов Непала (1994-1995).
The Nepalese troops from MINUSTAH and Nepal will deploy to Juba and be responsible for the security of the site for the protection of civilians and facilities at the United Nations House. Непальский контингент из МООНСГ и Непала будет развернут в Джубе и будет отвечать за обеспечение безопасности объекта защиты гражданского населения и помещений Дома Организации Объединенных Наций.
I regret to report that one Nepalese soldier lost his life as a result of firing and an Irish soldier died of natural causes. К сожалению, я должен сообщить, что в результате обстрела погиб один непальский военнослужащий и что один ирландский военнослужащий погиб по другим причинам.
I regret to report that two Fijian soldiers died as a result of hostile firing and that one Nepalese officer died as a result of a vehicle accident. К сожалению, должен сообщить, что два фиджийских солдата погибли в результате вражеского обстрела, а непальский офицер - в результате транспортного происшествия.
According to the Nepalese lawyer, Sapana Pradhan Malla, in her part of the world, excessive use and abuse of power are generally criminalized, but non-action of State actors is not criminalized. Как утверждает непальский адвокат Сапана Прадхан Малла, в ее регионе чрезмерное применение силы и надругательства в целом являются уголовно наказуемыми, но при этом бездействие государственных субъектов таковым не является.
Больше примеров...
Непалец (примеров 1)
Больше примеров...
Непальским (примеров 30)
Indonesia has been providing scholarship to Nepalese student in various fields. Индонезия предоставляет стипендии непальским студентам в различных областях.
The CHAIRMAN said that the detailed information provided by the Nepalese Government had led to a fruitful discussion with the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что подробная информация, представленная непальским правительством, позволила провести плодотворную дискуссию с Комитетом.
This underscores the considerable task that awaits the Nepalese parties in the coming two and a half months. Все сказанное подчеркивает важность той серьезной задачи, которую непальским партиям предстоит решить в ближайшие два с половиной месяца.
We had to avoid Nepalese border guards. Нам нельзя попадаться непальским пограничникам.
These figures - which relate to Nepalese nationals - do not account for all the ethnic Nepalese living in Hong Kong. В эти данные по непальским гражданам не включены этнические непальцы, проживающие в Гонконге.
Больше примеров...
Непальское (примеров 23)
The only evidence introduced by the prosecution were simple photocopies, which Nepalese law does not consider valid. Единственным доказательством, предъявленным обвинением, были простые фотокопии, которые непальское законодательство не признает юридически действительными.
A foreign woman who is married to any citizen and who has initiated proceedings to renounce her foreign citizenship may acquire Nepalese citizenship. Непальское гражданство могут получить женщины-иностранки, которые вышли замуж за непальских граждан и начали процедуру отказа от своего иностранного гражданства.
(e) Ensure that children born in the territory of Nepal who would otherwise be stateless be granted Nepalese citizenship. ё) принять меры к тому, чтобы дети, родившиеся на территории Непала и могущие стать в противном случае апатридами, получали непальское гражданство.
The Nepalese legislative framework has banned child labour. Непальское законодательство запрещает детский труд.
Under Nepalese legislation, for example, daughters do not have equal inheritance rights with sons, divorced women do not benefit from property rights, and Nepalese citizenship can be passed on to children only by fathers. Например, в соответствии с законодательством Непала дочери не пользуются равными правами наследования наряду с сыновьями, разведенные женщины не имеют прав на имущество, а непальское гражданство может быть передано детям только по линии отцов.
Больше примеров...
Непальском (примеров 6)
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве.
Within the Office will be a Translation and Interpretation Unit, which will provide the full range of translation and interpretation services in Nepalese and English to all substantive and administrative offices. В рамках Канцелярии будет функционировать Группа письменного и устного перевода, которая будет предоставлять широкий спектр услуг по письменному и устному переводу на непальском и английском языках для всех основных и административных подразделений.
In other words, the rights recognized by virtue of Nepalese law or conventions or court decisions cannot be derogated simply on the grounds that such rights are not recognized, or are recognized to a lesser extent, by this Covenant. Другими словами, права, признанные в непальском законодательстве, конвенциях или судебных решениях, не могут быть ущемлены из-за того, что они не признаются в Пакте или признаются в нем в меньшем объеме.
Moreover, the author himself had filed two review petitions to the Supreme Court, but both were dismissed without consideration as they were in English; the author does not speak Nepalese and cannot file the petitions in this language. Кроме того, автор сам направил в Верховный суд два ходатайства о пересмотре дела, однако они были отклонены без рассмотрения, поскольку они были составлены на английском языке; автор не говорит на непальском языке и поэтому не может составить на нем ходатайство.
Review petitions must be written in Nepalese, which was not done in the present case, and for this reason, the author's petitions were returned. Ходатайства о пересмотре дел должны быть составлены на непальском языке, что в данном случае сделано не было, в силу чего ходатайства автора были возвращены.
Больше примеров...
Непальская (примеров 8)
But Nepalese side refused to issue a permit. Но непальская сторона отказалась выдавать разрешение.
While Redeployment Coordination Headquarters staff officers from Nepal and Germany will be repatriated, the Nepalese infantry company will deploy to another United Nations peacekeeping operation, and military observers have been reassigned to sectors in the South. Штабные офицеры из Штаба по координации мероприятий по передислокации из Непала и Германии будут репатриированы, непальская пехотная рота будет развернута в составе другой операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а военные наблюдатели получат новые назначения в секторах на юге страны.
Oli is a Nepalese surname. Коира́ла - непальская фамилия.
Nepalese currency had been made fully convertible on current accounts, public enterprises were gradually being privatized, a number of de-licensing and decontrolling measures had been introduced, and most industries had been open to direct foreign investment. Непальская валюта является твердой конвертируемой валютой; государственные предприятия постепенно приватизируются; был осуществлен ряд мероприятий по отмене лицензирования и контроля; многие отрасли промышленности открыты для прямых иностранных капиталовложений.
He would, however, like the Nepalese to provide the Committee with clarifications and explanations on a number of points. При этом ему хотелось бы, чтобы непальская делегация представила Комитету разъяснения и уточнения по некоторым пунктам.
Больше примеров...
Непальцы (примеров 22)
In April, the Nepalese elected a Constituent Assembly for the first time. В апреле непальцы впервые избрали Учредительное собрание.
The major achievements of the peace process, which has throughout been driven by the Nepalese actors themselves, have commanded international admiration. Значительные достижения в рамках мирного процесса, движущей силой которого на всем его протяжении были сами непальцы, вызывают восхищение международного сообщества.
It would appear that, faced with the widespread and systematic violation of their fundamental rights, many Nepalese are fleeing their villages for the relative safety of towns and cities, or even across the open border to India. Как представляется, сталкиваясь с угрозой широкомасштабных и систематических нарушений их основополагающих прав, многие непальцы покидают свои деревни, чтобы обрести относительное спокойствие в больших и малых городах или даже переходят открытую границу с Индией.
Of all Hong Kong's minority communities, the Nepalese face the greatest difficulty in adapting to life in Hong Kong because of the significant differences of language and culture. Из всех общин этнических меньшинств в Гонконге непальцы сталкиваются с наибольшими трудностями в плане адаптации к жизни в стране ввиду глубоких различий в языке и культуре.
They are: workers from outside the HKSAR, new arrivals from Mainland China, the Nepalese community, and refugees and other migrants from Viet Nam. К этим группам относятся: рабочие, прибывшие в ОАРГ из-за рубежа, вновь прибывшие из материковой части Китая, непальцы, беженцы и другие мигранты из Вьетнама.
Больше примеров...
Непальскими (примеров 16)
Apart from the coordinator, UNEAS was staffed exclusively by Nepalese experts. За исключением должности координатора, штат секретариата укомплектован исключительно непальскими экспертами.
We have warmly welcomed every positive step taken by Nepalese stakeholders in a complex and sensitive process, without outside assistance or advice. Мы тепло приветствуем все позитивные шаги, предпринятые непальскими сторонами в ходе сложного и деликатного процесса без помощи и советов извне.
Hence, legal guarantees of the effective exercise by Nepalese citizens of the right to hold and express their opinion without interference are enshrined in the Constitution and other legislation. Таким образом, юридические гарантии, обеспечивающие эффективное осуществление непальскими гражданами права беспрепятственно придерживаться своих мнений и свободно выражать их, закреплены в Конституции и других законодательных актах страны.
While there have been security issues involved in reaching a final agreement with the host country, the Department needs to move forward with concluding the agreement with the Nepalese authorities to relocate the Centre and discuss the possible dates for relocation. Несмотря на то, что в процессе выработки окончательной договоренности с принимающей страной возникали определенные вопросы обеспечения безопасности, Департаменту необходимо добиться прогресса в заключении соглашения с непальскими властями о переводе Центра и обсудить возможные даты его перевода.
They're also consistent with Nepalese tall tales of the dreaded Mi-Go or "Abominable Snow Man" of the Himalaya. Точно так же они согласуются с непальскими небылицами об ужасном Ми-Го, он же гималайский "Снежный человек".
Больше примеров...
Непальскому (примеров 9)
The Constitution provides that the sovereignty and State authority of Nepal shall be vested in Nepalese people. Конституция предусматривает, что суверенитет и государственная власть Непала принадлежат непальскому народу.
Article 33 of the Constitution obliges the State to focus all its attention to conduct a free and impartial election for the members of the Constituent Assembly by 15 June 2007 to practically guarantee the sovereign powers of the State inherent in Nepalese people. Статья 33 Конституции обязывает государство уделять самое пристальное внимание проведению свободных и справедливых выборов членов Учредительного собрания до 15 июня 2007 года для того, чтобы на практике гарантировать суверенные полномочия государства, принадлежащие непальскому народу.
For the rescue of victims of trafficking, a budget of 100 thousand rupees and that of 325 thousand rupees was provided to the Nepalese Embassy in India in FY 2008/09 and 2009/10, respectively. В 2008/09 и 2009/10 ФГ непальскому посольству в Индии было выделено, соответственно, 100000 рупий и 325000 рупий на цели спасения жертв торговли людьми.
The contingent-owned equipment of the Nepalese and of the Indonesian formed police units has arrived at Port Sudan and the main bodies are expected to deploy by August provided the equipment is transported in time and the land required for the Indonesian formed police units is provided. Имущество, принадлежащее непальскому и индонезийскому сформированным полицейским подразделениям, прибыло в Порт-Судан, и основные силы, как ожидается, будут развернуты к августу, если имущество будет перевезено своевременно и индонезийскому сформированному полицейскому подразделению будет предоставлен требующийся земельный участок.
In his speech on February 1, King Gyanendra said the Nepali people would have to temporarily give up democracy in order to save democracy, and many Nepalese will go along with that, at least for a while. В своей речи 1-го февраля король Гианендра заявил, что непальскому народу придется временно отказаться от демократии, чтобы спасти демократию, и многие непальцы согласны с этим, по крайней мере, на данный момент.
Больше примеров...
Непальский язык (примеров 4)
Accused can have free assistance of an interpreter if they do not understand Nepalese. Обвиняемые могут пользоваться бесплатными услугами переводчика, в том случае если они не понимают непальский язык.
All evidence, written and spoken, was translated into Nepalese for the benefit of Rizal as required by the law. Все показания, данные в письменной или устной форме, были переведены для Ризала на непальский язык в соответствии с требованиями закона.
They had no language rights, as Nepalese was the official language of the State and official documents and education were not available in indigenous languages. У него нет никаких языковых прав, поскольку официальным языком государства является непальский язык, а исконные языки не употребляются ни в официальных документах, ни в системе образования.
It has prepared Nepalese versions of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments and distributed the same up to the grass-roots level. Ею подготовлен перевод на непальский язык Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и других соответствующих договоров и принимаются меры по распространению этих документов вплоть до низового уровня.
Больше примеров...
Непала (примеров 224)
The initial response to this request was positive, subject to a formal invitation being sent to the Working Group by the Nepalese Government. Первоначальная реакция на эту просьбу была положительной, однако необходимо, чтобы правительство Непала направило группе официальное предложение.
It is also noted that the Nepalese authorities have no mechanism to deal with unaccompanied refugee children. Он также отмечает, что власти Непала не предусмотрели создания какого-либо механизма для обращения с несопровождаемыми детьми-беженцами.
The Constitution provides that the sovereignty and State authority of Nepal shall be vested in Nepalese people. Конституция предусматривает, что суверенитет и государственная власть Непала принадлежат непальскому народу.
Over 1,200 Nepalese have so far worked as volunteers abroad under the United Nations flag for various programmes and missions around the world. Более 1200 жителей Непала работали на добровольных началах за рубежом под флагом Организации Объединенных Наций в рамках различных программ и миссий по всему миру.
Secondly, the Nepalese, who have retained control and ownership of the process, should exercise this fully as of a particular moment. Во-вторых, народ Непала, осуществляющий контроль за данным процессом и участвующий в нем, должен с какого-то определенного момента взять на себя всю полноту ответственности за его осуществление.
Больше примеров...
Непале (примеров 45)
Comprehensive advice on a proposed Nepalese draft law establishing a national human rights commission has been provided. Была оказана всесторонняя консультативная помощь в связи с предложенным законопроектом об учреждении в Непале национальной комиссии по правам человека.
In a statement read out to the press by the Council President, the Council members congratulated the people of Nepal on the successful elections and urged all Nepalese parties to respect the electoral results and cooperate with each other for sustainable peace and development of the country. В заявлении для прессы, зачитанном Председателем Совета, члены Совета поздравили народ Непала с успешным проведением выборов и настоятельно призвали все стороны в Непале уважать результаты выборов и сотрудничать друг с другом в целях поддержания мира и обеспечения развития этой страны.
He had been arrested by Nepalese authorities in Nepal where he had escaped to after protesting against the Bhutanese government's approach to the Bhutanese refugee problem. Он был похищен непальскими властями в Непале, куда он бежал после протеста против подхода бутанского правительства к бутанским беженцам.
In these circumstances, we are of the view that the Security Council should respond positively to the Nepalese authorities' request for an extension of the mandate of the United Nations Mission in Nepal for a further six months. В таких условиях, мы считаем, Совет Безопасности должен положительно отреагировать на просьбу правительства Непала и продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Непале еще на шесть месяцев.
Since the restoration of democracy in 1990, the Nepalese Government had promoted the participation of women in politics, decision-making, higher education and employment; and women in her country were optimistic about conditions for their advancement. Со времени восстановления демократии в 1990 году непальское правительство содействовало участию женщин в политике, процессе принятия решений, сфере высшего образования и производственной деятельности; и женщины в Непале с оптимизмом рассматривают условия для улучшения своего положения.
Больше примеров...