Английский - русский
Перевод слова Nepalese

Перевод nepalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непальского (примеров 87)
At present there are no commercial trucks available to transport the equipment of the Nepalese formed police unit from Port Sudan to Darfur. На данный момент коммерческих грузовых транспортных средств для перевозки снаряжения непальского сформированного полицейского подразделения из Порт-Судана в Дарфур не имеется.
Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества.
We were encouraged by steps taken by the Nepalese Government to establish accountability for past violations through the development of transitional justice mechanisms. Мы приветствуем шаги непальского правительства по созданию переходных механизмов отправления правосудия с целью выявления и наказания лиц, несущих ответственность за совершенные правонарушения.
He recalled that the agreement between the Government of the Sudan and the United Nations was to allow for the deployment of the Thai and Nepalese troops following the arrival of the Ethiopian and Egyptian battalions. Он напомнил, что по соглашению между правительством Судана и Организацией Объединенных Наций развертывание таиландского и непальского контингентов должно проводиться после прибытия эфиопского и египетского батальонов.
CRC, while noting as positive the planned re-opening of schools in south Bhutan and the abolition of the "no objection certificate" announced by Bhutan during the dialogue, was still concerned about the prevailing discrimination in the field of education against children of Nepalese ethnic origin. КПР, отмечая в качестве позитивного явления планируемое открытие заново школ в южной части Бутана и отмену "сертификата об отсутствии возражений", о чем было объявлено Бутаном в ходе диалога, выразил обеспокоенность в связи с сохраняющейся дискриминацией детей непальского этнического происхождения в области образования.
Больше примеров...
Непальских (примеров 106)
Five Fijian and two Nepalese soldiers were wounded as a result of firing. Пять фиджийских и два непальских солдата получили ранения в результате обстрела.
Preparations for the deployment of the Thai infantry battalion and the Nepalese force and sector reserve units continue. Продолжается подготовка к развертыванию таиландского пехотного батальона и непальских сил и секторальных резервных подразделений.
The report has been shared with the Nepalese authorities and key stakeholders in Nepal. Указанный доклад предоставлен в распоряжение непальских властей и ключевых деятелей страны.
Given that the poverty and marginalization of the Dalits, who made up 20 percent of the population, was a matter of the greatest concern to the Nepalese authorities, local development and income-generating programmes had been implemented for their benefit. Поскольку бедность и маргинализация далитов, составляющих 20% от состава населения, вызывают самое большое беспокойство непальских властей, специально для них осуществляются программы по активизации местного развития и стимулирования доходов.
The Centre organized a national training course to strengthen the capacity of the Nepalese law enforcement officers, in particular police and customs agencies, to combat illicit small arms and light weapons trafficking. Центр организовал национальные курсы подготовки кадров в целях укрепления потенциала сотрудников непальских правоохранительных органов, в частности полиции и таможенного управления, в вопросах борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Больше примеров...
Непальской (примеров 29)
In 1886 they were reprinted on hand-made Nepalese paper. В 1886 году эти же почтовые марки были перевыпущены на изготовленной вручную непальской бумаге.
This one down below my feet here is very low, it's called Nepalese raspberry. Это растение под моей ногой очень низкое, оно называется непальской малиной.
As for the results of the Nepalese assessment of the photocopies previously undertaken by the police laboratory (see paragraph 2.2 above), the State party emphasizes that the production of originals only had the purpose to reinforce the conclusion of the police experts. Что же касается результатов проведенной ранее экспертизы фотокопий специалистами непальской полиции (см. пункт 2.2 выше), то государство-участник подчеркивает, что представление оригиналов имело лишь целью подкрепить выводы полицейских экспертов.
Representatives of the Nepalese community have said that: (a) The Basic Law does not protect the right of abode of Nepalese children born in Hong Kong. Представители непальской общины утверждали, что: а) Основной закон не гарантирует право на жительство непальским детям, родившимся в Гонконге.
The Nepalese assessment previously undertaken by the Nepalese police laboratory had also established that no conclusion could be made without examining the original documents. The originals were never produced. On 4 August 2005, a different set of judges confirmed the First Instance judgement. Проведенная ранее специалистами непальской полиции экспертиза также подтвердила, что нельзя сделать никаких выводов без изучения оригиналов, которые так и не были предъявлены. 4 августа 2005 года другие члены Суда подтвердили решение, вынесенное Судом первой инстанции.
Больше примеров...
Непальские (примеров 56)
Nepalese citizens enjoy freedom of movement, free choice of residence and other rights provided for under article 12 of the Covenant. Непальские граждане имеют право на свободное передвижение, свободный выбор местожительства и обладают другими правами, предусмотренными статьей 12 Пакта.
In September 1999, the Government presented Parliament with a bill for the amendment of some Nepalese laws relating to the internal administration. В сентябре 1999 года правительство представило парламенту законопроект о внесении поправок в некоторые непальские законы, касающиеся системы внутреннего управления.
Concluding the presentation, the representative noted that Nepalese women still suffered discrimination, but Nepal was committed to the goal of eliminating all forms of discrimination. Завершая свое выступление, представитель отметил, что, хотя непальские женщины по-прежнему подвергаются дискриминации, Непал привержен цели ликвидации всех форм дискриминации.
The Council members were largely in agreement with the assessment provided by the Special Representative and favourably disposed to extend the mandate of the Mission if such a request were to be made by the Nepalese authorities. Члены Совета в целом согласились с оценками, которые были даны Специальным представителем, и выразили свою готовность продлить мандат Миссии, если непальские власти обратятся с такой просьбой.
After the 1994 World Cup, he was in charge of the South Korean women's national team (1999-2001), Bhutanese teams at various levels in 2002, the Nepalese national team (2003), as well as various Nepalese youth teams. После мундиаля 1994 года он возглавлял женскую сборную Южной Кореи (1999-2001), в 2002 году тренировал сборную Бутана, а годом позже - Непала, он также тренировал различные непальские молодёжные команды.
Больше примеров...
Непальский (примеров 44)
A Nepalese battalion currently deployed in Sector Centre will be relocated to Sector West. Непальский батальон, в настоящее время размещенный в Центральном секторе, будет переброшен в Западный сектор.
The replacement of the Uruguayan contingent in Bunia by the Moroccan contingent from Kisangani has commenced, and the redeployment of the Nepalese contingent to northern Ituri is under way. Началась замена уругвайского контингента в Буниа марокканским контингентом из Кисангани, и в настоящее время непальский контингент передислоцируется в северную часть Итури.
A Nepalese contingent of 130 personnel arrived on 19 July. The Government of Ireland agreed on 18 July to contribute a 114-strong contingent consisting of a mechanized company, the deployment of which is expected in September. Непальский контингент численностью 130 человек прибыл 19 июля. 18 июля правительством Ирландии было принято решение предоставить мотопехотную роту численностью 114 человек, которая должна прибыть на место в сентябре.
All evidence, written and spoken, was translated into Nepalese for the benefit of Rizal as required by the law. Все показания, данные в письменной или устной форме, были переведены для Ризала на непальский язык в соответствии с требованиями закона.
It has prepared Nepalese versions of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments and distributed the same up to the grass-roots level. Ею подготовлен перевод на непальский язык Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и других соответствующих договоров и принимаются меры по распространению этих документов вплоть до низового уровня.
Больше примеров...
Непалец (примеров 1)
Больше примеров...
Непальским (примеров 30)
Indonesia has been providing scholarship to Nepalese student in various fields. Индонезия предоставляет стипендии непальским студентам в различных областях.
It consisted of two rooms and their appurtenances and belonged to the Nepalese forces working with the international emergency forces. Он состоял из двух комнат и их оборудования и принадлежал непальским силам, действующим в составе международных чрезвычайных сил.
UNMIN continues to carry out its mandate to the best of its ability, and the Nepalese parties should benefit from it to the full extent. МООНН продолжает выполнять свой мандат в максимально возможной степени, и непальским партиям следует в полной мере воспользоваться этим.
The United Nations is well placed and at the disposal of the Nepalese parties to assist in their effort to tackle these issues. Организация Объединенных Наций располагает всеми возможностями для оказания помощи непальским партиям в их усилиях по решению этих вопросов и готова такую помощь им предоставить.
(b) Secondly, thanked the Nepalese authorities, who, not being directly concerned by the situation of the refugees in the camps, of whom HCR and international NGOs take charge, in no way intervened in the conduct of the visit. с другой стороны, выражает признательность непальским властям, которые, не будучи непосредственно затронутыми положением беженцев в лагерях, обслуживаемых УВКБ и международными НПО, никоим образом не препятствовали осуществлению поездки.
Больше примеров...
Непальское (примеров 23)
Nepal - Nepalese Case Study on IEDs and Counter Measures; Непал - непальское тематическое исследование по СВУ и мерам противодействия;
A foreign woman who is married to any citizen and who has initiated proceedings to renounce her foreign citizenship may acquire Nepalese citizenship. Непальское гражданство могут получить женщины-иностранки, которые вышли замуж за непальских граждан и начали процедуру отказа от своего иностранного гражданства.
Since the restoration of democracy in 1990, the Nepalese Government had promoted the participation of women in politics, decision-making, higher education and employment; and women in her country were optimistic about conditions for their advancement. Со времени восстановления демократии в 1990 году непальское правительство содействовало участию женщин в политике, процессе принятия решений, сфере высшего образования и производственной деятельности; и женщины в Непале с оптимизмом рассматривают условия для улучшения своего положения.
On 31 January 2014, a Nepalese formed police unit comprising 120 police personnel was temporarily redeployed to South Sudan to reinforce the United Nations Mission in South Sudan. Annex II По состоянию на 31 января 2014 года непальское сформированное полицейское подразделение в составе 120 полицейских было временно передислоцировано в Южный Судан для укрепления Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
Nepal established a residential Nepalese embassy in Pakistan in 1962 and honorary Nepalese consulate general in Karachi in 1975. В 1962 году Непал открыл посольство в Пакистане, а в 1975 году было открыто почетное непальское консульство в Карачи.
Больше примеров...
Непальском (примеров 6)
She also inquired as to a time frame for adoption of the new Constitution, currently under review, and for repeal of the large number of discriminatory provisions remaining in Nepalese law. Она также спрашивает, когда предполагается принять находящуюся на рассмотрении новую Конституцию и отменить большое число дискриминационных положений, сохраняющихся в непальском законодательстве.
Within the Office will be a Translation and Interpretation Unit, which will provide the full range of translation and interpretation services in Nepalese and English to all substantive and administrative offices. В рамках Канцелярии будет функционировать Группа письменного и устного перевода, которая будет предоставлять широкий спектр услуг по письменному и устному переводу на непальском и английском языках для всех основных и административных подразделений.
In other words, the rights recognized by virtue of Nepalese law or conventions or court decisions cannot be derogated simply on the grounds that such rights are not recognized, or are recognized to a lesser extent, by this Covenant. Другими словами, права, признанные в непальском законодательстве, конвенциях или судебных решениях, не могут быть ущемлены из-за того, что они не признаются в Пакте или признаются в нем в меньшем объеме.
Moreover, the author himself had filed two review petitions to the Supreme Court, but both were dismissed without consideration as they were in English; the author does not speak Nepalese and cannot file the petitions in this language. Кроме того, автор сам направил в Верховный суд два ходатайства о пересмотре дела, однако они были отклонены без рассмотрения, поскольку они были составлены на английском языке; автор не говорит на непальском языке и поэтому не может составить на нем ходатайство.
Review petitions must be written in Nepalese, which was not done in the present case, and for this reason, the author's petitions were returned. Ходатайства о пересмотре дел должны быть составлены на непальском языке, что в данном случае сделано не было, в силу чего ходатайства автора были возвращены.
Больше примеров...
Непальская (примеров 8)
2.1 On 13 September 2003, the author was arrested by the Nepalese police in Kathmandu, while in possession of a legal visa issued by the Consulate of Nepal in Paris. 2.1 13 сентября 2003 года в Катманду непальская полиция арестовала автора, у которого была действующая виза, выданная Консульством Непала в Париже.
While Redeployment Coordination Headquarters staff officers from Nepal and Germany will be repatriated, the Nepalese infantry company will deploy to another United Nations peacekeeping operation, and military observers have been reassigned to sectors in the South. Штабные офицеры из Штаба по координации мероприятий по передислокации из Непала и Германии будут репатриированы, непальская пехотная рота будет развернута в составе другой операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а военные наблюдатели получат новые назначения в секторах на юге страны.
Oli is a Nepalese surname. Коира́ла - непальская фамилия.
A Nepalese initiative also involves the development of a multimodal transit facilitation project, which envisages the extension of the railway line from Raxaul to Birgung and the setting up of an inland container depot at Birgung. Непальская инициатива также связана с проектом содействия транзиту в смешанном сообщении, который предусматривает продление железной дороги от Раксола к Бирганджу и создание в Биргандже на территории Непала контейнерного склада.
He would, however, like the Nepalese to provide the Committee with clarifications and explanations on a number of points. При этом ему хотелось бы, чтобы непальская делегация представила Комитету разъяснения и уточнения по некоторым пунктам.
Больше примеров...
Непальцы (примеров 22)
Poland referred to reports indicating that ethnic Nepalese suffer discriminatory legislation and practices of exclusion, including in acquiring citizenship and was alarmed at the effects on children who risk becoming or are stateless. Польша упомянула сообщения, указывающие, что этнические непальцы страдают от дискриминационного законодательства и социальной изоляции, в том числе при получении гражданства, и выразила обеспокоенность в связи с тем, какое воздействие это оказывает на детей, рискующих оказаться или оказавшихся без гражданства.
It would appear that, faced with the widespread and systematic violation of their fundamental rights, many Nepalese are fleeing their villages for the relative safety of towns and cities, or even across the open border to India. Как представляется, сталкиваясь с угрозой широкомасштабных и систематических нарушений их основополагающих прав, многие непальцы покидают свои деревни, чтобы обрести относительное спокойствие в больших и малых городах или даже переходят открытую границу с Индией.
A pattern of repeated human rights violations and continuing impunity will not only have the cumulative effect of diminishing the prospect of a free and fair electoral process, but could also negatively impact the possibility of a more democratic and inclusive society that many Nepalese hope for. Систематически повторяющиеся нарушения прав человека и сохраняющаяся в стране обстановка безнаказанности, вместе взятые, не только будут негативно сказываться на перспективе проведения свободных и справедливых выборов, но могут также негативно повлиять на возможность создания более демократического и интегрированного общества, на что надеются многие непальцы.
Approximately one-quarter of the population are ethnic Nepalese and practice Hinduism. Приблизительно четверть населения Бутана составляют этнические непальцы, которые живут в основном на юге и исповедуют индуизм.
He pointed out that it was factually incorrect to term the refugees "Bhutanese", as stated in paragraph 72 of the report; in fact, all were of ethnic Nepalese origin. Он отмечает, что фактически неправильно называть беженцев «бутанцами», как это делается в пункте 72 доклада; на самом деле все они по этническому происхождению непальцы.
Больше примеров...
Непальскими (примеров 16)
We therefore hope that the presence of the office will be extended by the Nepalese authorities. Поэтому мы надеемся, что присутствие данного Отделения будет продлено непальскими властями.
Apart from the coordinator, UNEAS was staffed exclusively by Nepalese experts. За исключением должности координатора, штат секретариата укомплектован исключительно непальскими экспертами.
Mr. Melander said that trafficking in women, which was recognized by the Nepalese authorities as a serious enormous problem, carried a maximum penalty of 20 years' imprisonment under recent legislation. Г-н Меландер говорит, что торговля женщинами, которая признается непальскими властями одной из серьезных и больших проблем, по действующему законодательству наказывается тюремным заключением максимум на срок 20 лет.
We note that the fatal clashes of 10 August between Nepalese United Nations soldiers and the militia near the town of Suai followed a spate of militia incursions along the West Timor border over the last two months. Мы отмечаем, что фатальные столкновения, происшедшие 10 августа между непальскими солдатами Организации Объединенных Наций и боевиками в окрестностях города Суаи, последовали за целой серией вторжений боевиков через границу Западного Тимора, продолжавшихся на протяжении последних двух месяцев.
It further notes that while the Tibetan refugees benefit from appropriate treatment, the Bhutanese refugees are not allowed to work, are not allowed freedom of movement outside their refugee camps, and do not have access to the same health and educational facilities as Nepalese citizens. Кроме того, он отмечает, что, тогда как тибетские беженцы подвергаются надлежащему обращению, беженцам из Бутана не разрешается устраиваться на работу, они лишены свободы передвижения за пределами своих лагерей и не имеют равного с непальскими гражданами доступа к здравоохранению и образованию.
Больше примеров...
Непальскому (примеров 9)
The United States supported the recommendations that Bhutan should promote and protect the rights of persons belonging to the ethnic Nepalese minority. Соединенные Штаты поддержали рекомендации о поощрении и защите прав лиц, принадлежащих к этническому непальскому меньшинству.
For the rescue of victims of trafficking, a budget of 100 thousand rupees and that of 325 thousand rupees was provided to the Nepalese Embassy in India in FY 2008/09 and 2009/10, respectively. В 2008/09 и 2009/10 ФГ непальскому посольству в Индии было выделено, соответственно, 100000 рупий и 325000 рупий на цели спасения жертв торговли людьми.
The Bhutanese Prime Minister told his Nepalese counterpart that the Royal Government was looking forward to continue the discussions with Nepal so that the problem could be resolved as quickly as possible. Премьер-министр Бутана сообщил своему непальскому коллеге, что Королевское правительство рассчитывает на продолжение переговоров с Непалом в интересах скорейшего решения проблемы.
In the area of risk-reduction activities, he paid tribute to the Nepalese Red Cross Society, whose disaster-preparedness programme consisted largely of establishing a network of district trainers and trained volunteers to help communities design their own plans. Говоря о деятельности по снижению рисков, он отдает должное Непальскому обществу Красного Креста, программа которого по обеспечению готовности к стихийным бедствиям в основном предусматривает создание сети районных инструкторов и обученных добровольцев, которые помогают общинам разрабатывать свои собственные планы.
In his speech on February 1, King Gyanendra said the Nepali people would have to temporarily give up democracy in order to save democracy, and many Nepalese will go along with that, at least for a while. В своей речи 1-го февраля король Гианендра заявил, что непальскому народу придется временно отказаться от демократии, чтобы спасти демократию, и многие непальцы согласны с этим, по крайней мере, на данный момент.
Больше примеров...
Непальский язык (примеров 4)
Accused can have free assistance of an interpreter if they do not understand Nepalese. Обвиняемые могут пользоваться бесплатными услугами переводчика, в том случае если они не понимают непальский язык.
All evidence, written and spoken, was translated into Nepalese for the benefit of Rizal as required by the law. Все показания, данные в письменной или устной форме, были переведены для Ризала на непальский язык в соответствии с требованиями закона.
They had no language rights, as Nepalese was the official language of the State and official documents and education were not available in indigenous languages. У него нет никаких языковых прав, поскольку официальным языком государства является непальский язык, а исконные языки не употребляются ни в официальных документах, ни в системе образования.
It has prepared Nepalese versions of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments and distributed the same up to the grass-roots level. Ею подготовлен перевод на непальский язык Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и других соответствующих договоров и принимаются меры по распространению этих документов вплоть до низового уровня.
Больше примеров...
Непала (примеров 224)
The role of the Nepalese Electoral Commission in the Constituent Assembly election is commendable. Заслуживает высокой оценки роль, которую сыграла в проведении выборов в Учредительное собрание Избирательная комиссия Непала.
They were also favourably disposed to extending the mandate of the Mission if such a request were to be made by the Nepalese authorities. Они отметили также, что они готовы продлить срок мандата Миссии, если от властей Непала поступит просьба об этом.
She nevertheless expressed concern at a draft provision of the new Constitution, which stated that citizenship would be granted only if both parents had Nepalese citizenship. Тем не менее, она выражает обеспокоенность по поводу проекта положения новой Конституции, в котором говорится, что гражданство будет предоставляться только в том случае, если оба родителя являются гражданами Непала.
The Nepalese troops from MINUSTAH and Nepal will deploy to Juba and be responsible for the security of the site for the protection of civilians and facilities at the United Nations House. Непальский контингент из МООНСГ и Непала будет развернут в Джубе и будет отвечать за обеспечение безопасности объекта защиты гражданского населения и помещений Дома Организации Объединенных Наций.
In that regard, the Secretary-General indicated to the President that the United Nations would prioritize the rapid deployment of Ethiopian troops to UNAMID on the understanding that the Thai and Nepalese units would be deployed simultaneously. В этой связи Генеральный секретарь сообщил президенту о том, что Организация Объединенных Наций будет уделять первоочередное внимание оперативному развертыванию сил Эфиопии в составе ЮНАМИД при том понимании, что одновременно будут развертываться и подразделения из Таиланда и Непала.
Больше примеров...
Непале (примеров 45)
They also urged all Nepalese parties to uphold public security and create an atmosphere conducive to a successful election. Они также настоятельно призвали все стороны в Непале поддерживать общественную безопасность и создавать атмосферу, содействующую успешному проведению выборов.
In a statement read out to the press by the Council President, the Council members congratulated the people of Nepal on the successful elections and urged all Nepalese parties to respect the electoral results and cooperate with each other for sustainable peace and development of the country. В заявлении для прессы, зачитанном Председателем Совета, члены Совета поздравили народ Непала с успешным проведением выборов и настоятельно призвали все стороны в Непале уважать результаты выборов и сотрудничать друг с другом в целях поддержания мира и обеспечения развития этой страны.
The Embassy of the Republic of Indonesia in Dhaka is accredited to Nepal whereas Nepalese Embassy in Bangkok is accredited to Indonesia. Посольство Республики Индонезия в Дакке аккредитовано в Непале, тогда как посольство Непала в Бангкоке аккредитовано в Индонезии.
The PRESIDENT: Mr. Ganesh Man Singh is the Supreme Leader of the Nepalese Congress and has made outstanding contributions to the promotion of human rights and fundamental freedoms in Nepal. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Г-н Ганеш Ман Сингх является Верховным руководителем Непальского конгресса и внес выдающийся вклад содействия правам человека и основным свободам в Непале.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur), replying to a question by the CHAIRMAN, said that his source of information for the number of refugees from Bhutan in Nepal was the Nepalese delegation itself. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране), отвечая на вопрос, поднятый ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ, говорит, что его источником информации по числу беженцев из Бутана в Непале является сама делегация Непала.
Больше примеров...