So tell me about Kit Nelson. |
Перевела Инга Бу расскажи мне о Ките Нельсоне. |
In the Nelson area, settlers became increasingly nervous. |
Среди поселенцев в Нельсоне царила нервная атмосфера. |
You got Nelson all wrong, John. |
Ты ошибаешься в Нельсоне, Джон. |
But I am not wrong about Nelson. |
Но я не ошиблась в Нельсоне. |
'I teach piano now in Nelson. |
'Я преподаю пианино в Нельсоне. |
Nelson really takes the top of the defense. |
На Нельсоне ж вся оборона держится. |
The University has staff in regional information offices in Nelson, Timaru, and Auckland. |
Персонал Университета работает также в региональных информационных офисах в Нельсоне, Тимару и Окленде. |
It is named for Nelson Mandela. |
Тогда мы говорим о Нельсоне Манделе. |
Bell was born in Nelson, the eldest son of Sir Dillon Bell. |
Родился в Нельсоне, Новая Зеландия, и был старшим сыном сэра Фрэнсиса Диллона Белла. |
Dixon was born on 13 July 1950 in Nelson, New Zealand. |
Род Диксон родился 13 июля 1950 года в Нельсоне, Новая Зеландия. |
Rowling died of cancer in Nelson on 31 October 1995. |
Роулинг скончался от рака в Нельсоне 31 октября 1995 года. |
I don't think we've seen the last of George Nelson. |
Думаю, мы не в последний раз слышали о Нельсоне. |
Stations in Nelson and Hamilton, and later Auckland, were set up in accordance with this policy. |
В соответствии с этой политикой были созданы радиостанции в Нельсоне и Гамильтоне, а спустя некоторое время - в Окленде. |
And let us not forget Nelson Mandela. |
И давайте не будем забывать о Нельсоне Манделе. |
We may not know much about Nelson Kern, but maybe the suit's maker does. |
Мы можем многого не знать о Нельсоне Керне, но, возможно, сделавший костюм знает. |
So nothing about Jason Nelson seems out of the ordinary? |
В Джейсоне Нельсоне нет ничего необычного? |
(a) Organized "The world day for the pregnant woman", held in Nelson, British Columbia, Canada, 19 April 2008. |
а) организовала Всемирный день беременных женщин, который проводился в Нельсоне, Британская Колумбия, Канада, 19 апреля 2008 года. |
A Prisoner's Reflections on Nelson Mandela |
Размышления заключенной о Нельсоне Манделе |
It's actually about Nelson Mcclintock. |
Это о Нельсоне МакКлинтоке. |
Previous venues included Trafalgar Park in Nelson, and Alpine Energy Stadium in Timaru. |
Клуб проводил домашние матчи на стадионах «Трафэлгар Парк» в Нельсоне и «Алпайн Энерджи Стэдиум» в Тимару. |
But with Nelson, you felt your heart glow. |
Но когда речь заходит о Нельсоне, сразу чувствуется необыкновенная гордость. |
In 1913, Verigin converted an abandoned factory in Nelson, about 35 kilometres (22 mi) up the Kootenay from Brilliant, to produce jam and marmalade. |
В 1913 году Веригин приспособил заброшенную фабрику в Нельсоне (в 35 км выше по реке Кутеней) для производства там джема и мармелада. |
The University's College of Education, Health and Human Development maintains additional small campuses in Nelson, Tauranga and Timaru, and "teaching centres" in Greymouth, New Plymouth, Rotorua and Timaru. |
Университетскому педагогическому Колледжу принадлежат небольшие кампусы в Нельсоне, Тауранге, Тимару, и «преподавательские центры» в Греймуте, Нью-Плимуте, Роторуа и Тимару. |
Only a few months later, a proposal for the next session to be convened in Nelson was narrowly defeated. |
Несколько месяцев спустя предложение созвать парламент в Нельсоне не получило поддержки. |
And the leader that came to mind was Nelson Mandela. |
Я подумал о Нельсоне Мандела. |