| So tell me about Kit Nelson. | Перевела Инга Бу расскажи мне о Ките Нельсоне. |
| In the Nelson area, settlers became increasingly nervous. | Среди поселенцев в Нельсоне царила нервная атмосфера. |
| You got Nelson all wrong, John. | Ты ошибаешься в Нельсоне, Джон. |
| But I am not wrong about Nelson. | Но я не ошиблась в Нельсоне. |
| 'I teach piano now in Nelson. | 'Я преподаю пианино в Нельсоне. |
| Nelson really takes the top of the defense. | На Нельсоне ж вся оборона держится. |
| The University has staff in regional information offices in Nelson, Timaru, and Auckland. | Персонал Университета работает также в региональных информационных офисах в Нельсоне, Тимару и Окленде. |
| It is named for Nelson Mandela. | Тогда мы говорим о Нельсоне Манделе. |
| Bell was born in Nelson, the eldest son of Sir Dillon Bell. | Родился в Нельсоне, Новая Зеландия, и был старшим сыном сэра Фрэнсиса Диллона Белла. |
| Dixon was born on 13 July 1950 in Nelson, New Zealand. | Род Диксон родился 13 июля 1950 года в Нельсоне, Новая Зеландия. |
| Rowling died of cancer in Nelson on 31 October 1995. | Роулинг скончался от рака в Нельсоне 31 октября 1995 года. |
| I don't think we've seen the last of George Nelson. | Думаю, мы не в последний раз слышали о Нельсоне. |
| Stations in Nelson and Hamilton, and later Auckland, were set up in accordance with this policy. | В соответствии с этой политикой были созданы радиостанции в Нельсоне и Гамильтоне, а спустя некоторое время - в Окленде. |
| And let us not forget Nelson Mandela. | И давайте не будем забывать о Нельсоне Манделе. |
| We may not know much about Nelson Kern, but maybe the suit's maker does. | Мы можем многого не знать о Нельсоне Керне, но, возможно, сделавший костюм знает. |
| So nothing about Jason Nelson seems out of the ordinary? | В Джейсоне Нельсоне нет ничего необычного? |
| (a) Organized "The world day for the pregnant woman", held in Nelson, British Columbia, Canada, 19 April 2008. | а) организовала Всемирный день беременных женщин, который проводился в Нельсоне, Британская Колумбия, Канада, 19 апреля 2008 года. |
| A Prisoner's Reflections on Nelson Mandela | Размышления заключенной о Нельсоне Манделе |
| It's actually about Nelson Mcclintock. | Это о Нельсоне МакКлинтоке. |
| Previous venues included Trafalgar Park in Nelson, and Alpine Energy Stadium in Timaru. | Клуб проводил домашние матчи на стадионах «Трафэлгар Парк» в Нельсоне и «Алпайн Энерджи Стэдиум» в Тимару. |
| But with Nelson, you felt your heart glow. | Но когда речь заходит о Нельсоне, сразу чувствуется необыкновенная гордость. |
| In 1913, Verigin converted an abandoned factory in Nelson, about 35 kilometres (22 mi) up the Kootenay from Brilliant, to produce jam and marmalade. | В 1913 году Веригин приспособил заброшенную фабрику в Нельсоне (в 35 км выше по реке Кутеней) для производства там джема и мармелада. |
| The University's College of Education, Health and Human Development maintains additional small campuses in Nelson, Tauranga and Timaru, and "teaching centres" in Greymouth, New Plymouth, Rotorua and Timaru. | Университетскому педагогическому Колледжу принадлежат небольшие кампусы в Нельсоне, Тауранге, Тимару, и «преподавательские центры» в Греймуте, Нью-Плимуте, Роторуа и Тимару. |
| Only a few months later, a proposal for the next session to be convened in Nelson was narrowly defeated. | Несколько месяцев спустя предложение созвать парламент в Нельсоне не получило поддержки. |
| And the leader that came to mind was Nelson Mandela. | Я подумал о Нельсоне Мандела. |