Английский - русский
Перевод слова Neighboring

Перевод neighboring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соседний (примеров 28)
Montebello is the neighboring city just east of East Los Angeles, and is well known for its Mexican-American history and culture. Монтебелло является соседний город к востоку от Восточного Лос-Анджелеса, и хорошо известна своей мексикано-американской историей и культурой.
In addition, many Rwandans migrated to neighboring Congo, adding to later instability there. Кроме того, многие руандийцы мигрировали в соседний Конго, усугубляя и без того нестабильную ситуацию там.
Neighboring Yemen is a much more immediate threat. Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
The crisis took on an international dimension when over 100,000 refugees poured into neighboring Chad, pursued by militiamen who clashed with Chadian government forces along the border. Кризис принял международные масштабы, когда более ста тысяч беженцев, преследуемые отрядами «Джанджавид», хлынули в соседний Чад, что привело к столкновениям между «Джанджавид» и чадскими пограничниками.
Particularly important is the re-export of Chinese consumer goods to the neighboring Uzbekistan (mostly via Karasuu Bazar at Kara-Suu, Osh Province) and to Kazakhstan and Russia (mostly via Dordoy Bazaar in Bishkek). Особенно важной частью торговых отношений является реэкспорт китайских товаров в соседний Узбекистан (в основном через город Кара-Суу), а также в Казахстан и Россию (в основном через город Бишкек).
Больше примеров...
Близлежащих (примеров 14)
A complex of medical services for patients of the city and neighboring towns is concentrated in one location. Комплекс медицинских услуг для пациентов города и близлежащих населенных пунктов сконцентрирован в одном месте.
All of these methods begin with a snapshot of the gravitational fields on some hypersurface, the initial data, and evolve these data to neighboring hypersurfaces. Все перечисленные методы начинают со «снимка» гравитационного поля на некоторой гиперповерхности, то есть с начальных данных, и затем прослеживают его эволюцию до следующих близлежащих гиперповерхностей, двигаясь вперёд во времени.
Total industrial park area of 65,000 sqm, can be expanded by up to to 20,0000 sqm of the neighboring land. Общая площадь участков составляет 65000 м², можно расширить приобретением близлежащих участков в зоне легкой промышленности общей площадью 20000 м².
Similarly, over-fishing of sharks in the Caribbean has triggered a rise in octopus and a drastic drop in spiny lobsters and scallops - two major sources of revenue for neighboring coastal communities. Также, чрезмерный отлов акул в Карибском море привёл к росту популяции осьминогов и к резкому сокращению популяции лангустов и моллюсков гребешков - двух важнейших источников доходов близлежащих прибрежных регионов.
Total land area: 65,000 sq m, possibility of extension with the neighboring lands of the light industry zone of a total area of 20,000 sq m. Общая площадь участков составляет 65000 м¹, можно расширить приобретением близлежащих участков в зоне легкой промышленности общей площадью 20000 м².
Больше примеров...
Окрестных (примеров 9)
They were joined by 2,000 Cossacks from the neighboring villages. К улагаевцам присоединились до 2 тыс. казаков из окрестных станиц.
For crowd scenes attracted peasants from neighboring villages, school pupils Cheboksary commune. Для массовых сцен привлекали крестьян из окрестных деревень, воспитанников Чебоксарской школы-коммуны.
In 1991 on an insisting of parishioners of village Alikovo and neighboring settlements in August of this year church divine services have renewed in a house of worship. В 1991 году по настоянию прихожан села Аликово и окрестных селений в августе этого года церковные богослужения возобновились в молитвенном доме.
On the ancient habit, the Silver-tongued orator - Confucius began to study neighboring peoples and the grounds, traveling on the big distances. По своей давней привычке, Златоуст-Конфуций стал изучать жизнь и быт окрестных народов, путешествуя на большие расстояния.
Lobera later says Colocolo and Peteguelen were the leaders that discovered the advance of the army of Francisco de Villagra and summoned all the people who could fight from the neighboring provinces to oppose the Spanish in the battle of Battle of Marihueñu. Далее Лобера сообщает о том, что Колоколо и Петергуэлен были вождями, обнаружившими наступление армии Франсиско де Вильягры и созвавшими всех мужчин, могущих сражаться с окрестных провинций, чтобы противостоять испанцам в сражении при Мариуэньу.
Больше примеров...
Соседствующих (примеров 5)
It brought into question whether a commission lacking the authority to secure testimony from victims can make any progress towards a real understanding of the crimes committed, and the roots of the wars, in neighboring Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Kosovo. Возник вопрос о том, может ли комиссия, не наделенная полномочиями, чтобы обеспечить получение показаний жертв, продвинуться вперед к реальному пониманию совершенных преступлений и причин войн в соседствующих Хорватии, Боснии-Герцеговине и Косово.
Hunting areas of neighboring pairs may overlap. Корки соседствующих грибов могут срастаться.
More neighboring states have more claims to more parts of the South China Sea - and tend to push those claims with more strident nationalism - than is the case with any comparable body of water. Все больше соседствующих государств выдвигают все больше претензий ко все большим частям Южно-Китайского моря - и, как правило, выдвигают эти претензии с все более резким национализмом - чем к какому-либо другому сопоставимому водному пространству.
The leaders of the Periphery states are vassals to the Torumekian Emperor and are obliged to send their forces to help when he invades the neighboring Dorok lands. Главы окраинных государств ныне являются вассалами императора Тольмекии и обязаны помогать ему в ведении войн против соседствующих земель Дорока.
"We demand that the responsibility" for portable water fall to each well's neighboring corporations, with failure to comply resulting in fines "and, if necessary, forced closures." "Мы требуем, чтобы ответственность за питьевую воду несли владельцы соседствующих с колодцами предприятий, при отказе подчиниться последовал штраф, и, при необходимости, принудительное закрытие."
Больше примеров...
Соседству (примеров 22)
Its neighboring island to the south is the artificial island Peberholm (Pepper Islet), which is a part of the resund Bridge and was named to complement Saltholm. По соседству с островом, южнее, находится искусственный остров Пеберхольм (Перец-остров), являющийся частью Эресуннского моста и названный по аналогии с Сальтхольмом.
At the time of its completion, the monument was the tallest sculpture in Florence, and one of very few tombs within the Baptistry or the neighboring Duomo. На момент завершения это было самое высокое скульптурное сооружение во Флоренции и одно из немногочисленных захоронений, расположенных в баптистерии или находящемся по соседству соборе.
Vandergoes Township is the neighboring town to River Glen and also happens to fall on our side of the New York state line where Chief Monroe can't help them. Вандергоус - местечко по соседству с Ривер Глен, которое ко всему ещё и находится на нашей стороне границы штата Нью-Йорк, где шеф Монро не сможет им помочь.
I'm certain it would never be used to observe a neighboring species. Я уверен, его никогда не будут использовать для наблюдения за народом, живущим по соседству?
(Man singing indistinctly in African dialect) A neighboring matriarch will often assume responsibility. мамы по соседству принимают ответственность на себя.
Больше примеров...
Соседей (примеров 11)
The Drazi have always respected the rights of our neighboring worlds. Дрази всегда уважали права своих соседей.
It leaves them neighboring, the doorman, all give a look him Проследим за реакцией соседей, швейцара.
They point to the small value of the stolen items, the extreme cruelty of the crime and the elaborate preparations taken: the dog was poisoned months before, and the dogs in the neighboring houses were poisoned a few weeks before. Некоторые специалисты и эксперты сомневаются в версии следствия о простом грабеже, указывая на ничтожную добычу грабителей, особую жестокость преступления и тщательную подготовку (заранее, ещё в феврале была отравлена собака хозяев, и собаки соседей - за несколько недель до преступления).
So are neighboring houses. Как и свет у соседей.
However, the republic was independent only de jure, as it often fell under the influence of major neighboring powers, first the French and Spanish, then the Austrians and Savoyards. Однако республика была независима только юридически, так как она часто попадала в зависимость от могущественных соседей, в первую очередь от Франции и Испании, также от Австрии и Савойи.
Больше примеров...
Смежных (примеров 7)
Indeed, the most interesting economic questions are generally located on the borderline with neighboring disciplines. Фактически, самые интересные экономические вопросы обычно находятся на стыке смежных дисциплин.
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighboring TER countries wherever possible. Внедрение системы использования тяговых транспортных средств на территориях смежных с ТЭЖ стран в тех случаях, когда это возможно.
Aiming to achieve comparability of data in two neighboring years, seasonal products are included in the process of calculating price indices with new prices of the same month, each year. В целях обеспечения сопоставимости данных в два смежных года сезонные продукты включаются в процесс расчета индексов цен с новыми ценами за тот же месяц, каждый год.
To ensure that these rights can be exercised effectively, Japan has enacted the Act on Management Business of Copyright and Neighboring Rights, and has been monitoring the management organizations on copyright and related rights. В целях обеспечения эффективного соблюдения этих прав Япония приняла Закон об администрировании в сфере авторского права и смежных прав и осуществляет мониторинг организаций, занимающихся администрированием в сфере авторского права и смежных прав.
The basic law on copyright in Brazil is Law No. 9.610 of February 19, 1998, on Copyright and Neighboring Rights. Основным документом, регламентирующим авторское право в Бразилии, является Закон об авторском праве и смежных правах от 19 февраля 1998 года Nº 9610.
Больше примеров...
Прилегающих (примеров 7)
Only 17 groups with a total population of less than 1,700 animals survive in northwest Yunnan and neighboring regions in the Autonomous Prefecture of Tibet. Только 17 групп этих животных с общим числом не более 1700 особей обитают на северо-западе провинции Юньнань и прилегающих районах префектуры Тибет.
A case in which the court dismissed a claim against the Tokyo Metropolitan Governor by women living in Tokyo or neighboring prefectures seeking damages for the infringement on their fame and other rights caused by the governor's discriminatory statement against women Дело, по которому суд отклонил иск, предъявленный губернатору Токио женщинами, проживающими в Токио и прилегающих префектурах, требовавших компенсации ущерба, причиненного их репутации и другим правам, в связи с дискриминационным характером заявления губернатора в отношении женщин.
The JMA issued a heavy rain warning for Shimane Prefecture and neighboring areas, in which the government had urged 20,000 residents to evacuate. JMA выпустило предупреждение о выпадении большого объёма осадков для префектуры Симанэ и прилегающих территорий, призвав провести эвакуацию 20000 местных жителей.
A Moscow guide dated 1884 reports that Sretenka and the neighboring lanes: bustling about always dirty, albeit not poor area of Moscow. Московский путеводитель 1884 года сообщал о Сретенке и прилегающих переулках: «Это вечно грязный, хотя вовсе не бедный, постоянно копошащийся уголок Москвы.
Richard F. Strand is a linguist and anthropological researcher who is best known for his research into Nuristani and other little-known languages of Afghanistan and neighboring areas of Pakistan. Ричард Стрэнд (англ. Richard F. Strand) - лингвист и антрополог, известный своими исследованиями нуристанских и других малоизвестных языков Афганистана и прилегающих районов Пакистана.
Больше примеров...
Соседями (примеров 4)
This indicates that the Beixin were a peaceful culture, and not troubled by internal strife or conflicts with neighboring cultures. Это означает, что Бейсинь была мирной культурой, и её не беспокоили внутренние распри и конфликты с соседями.
But a tolerant society living in peace with its neighboring states must also be created if international recognition is to be secured. Но, для того, чтобы обеспечить международное признание, столь же необходимо создать терпимое общество, живущее в мире со своими соседями.
Unlike the Nguyễn lords, who engaged in frequent wars with the Khmer Empire and Siam, the Trịnh lords maintained fairly peaceable relations with neighboring states. В отличие от Нгуенов, ввязывавшихся в войны с Кхмерской империей и Сиамом, им удавалось поддерживать мир с соседями.
If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте.
Больше примеров...