Английский - русский
Перевод слова Neighboring

Перевод neighboring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соседний (примеров 28)
Montebello is the neighboring city just east of East Los Angeles, and is well known for its Mexican-American history and culture. Монтебелло является соседний город к востоку от Восточного Лос-Анджелеса, и хорошо известна своей мексикано-американской историей и культурой.
Two hundred thousand had fled to neighboring Chad. Около 10 тысяч жителей бежали в соседний Чад.
Because this was the last conflict that led to the Mexican surrender, Pasadena and neighboring Deer Park have adopted the nickname "Birthplace of Texas". Поскольку это был последний конфликт, который привел к мексиканской капитуляции, Пасадена и соседний город Дир-Парк приняли прозвище «Родина Техаса».
However, Ma was soon defeated, and fled to neighboring Weibo Circuit (魏博, headquartered in modern Handan). Вскоре они потерпели поражение, и бежали в соседний округ Вэйбо (魏博, столица в современном Ханьдань).
Neighboring Moscow in Idaho received the same recognition for that state. Соседний Москоу в штате Айдахо стал лауреатом в той же номинации в своём штате.
Больше примеров...
Близлежащих (примеров 14)
Cantonese is spoken in Guangdong and neighboring provinces. На кантонском говорят в Гуангдонге и близлежащих провинциях.
All of these methods begin with a snapshot of the gravitational fields on some hypersurface, the initial data, and evolve these data to neighboring hypersurfaces. Все перечисленные методы начинают со «снимка» гравитационного поля на некоторой гиперповерхности, то есть с начальных данных, и затем прослеживают его эволюцию до следующих близлежащих гиперповерхностей, двигаясь вперёд во времени.
Total industrial park area of 65,000 sqm, can be expanded by up to to 20,0000 sqm of the neighboring land. Общая площадь участков составляет 65000 м², можно расширить приобретением близлежащих участков в зоне легкой промышленности общей площадью 20000 м².
He had close relationships with the rulers of nearby city-states, especially Ngam Muang, the ruler of neighboring Phayao (whose wife, according to legend, he seduced), and King Mangrai of Chiang Mai. Кроме того, у него были хорошие отношения с лидерами близлежащих городов-государств, например, с Нгам Муангом, правителем Пхаяо (чью жену он, по преданию, соблазнил) и Менграем Великим правителем Чиангмая.
Somewhat similar but less expensive and typically less-distinguished wines are produced in the neighboring regions of Monbazillac, Cérons, Loupiac and Cadillac. Похожие, но более дешёвые и обычно менее выразительные вина производятся в близлежащих областях, например, в Монбазийак (одно из самых известных) и Кадийак.
Больше примеров...
Окрестных (примеров 9)
They were joined by 2,000 Cossacks from the neighboring villages. К улагаевцам присоединились до 2 тыс. казаков из окрестных станиц.
For crowd scenes attracted peasants from neighboring villages, school pupils Cheboksary commune. Для массовых сцен привлекали крестьян из окрестных деревень, воспитанников Чебоксарской школы-коммуны.
Two people from neighboring houses witnessed the event from their windows. Его видели из своих окон двое жителей окрестных домов.
Compile me a list of the best grooms from the neighboring kingdoms. Составь мне список лучших женихов из окрестных царств.
On the ancient habit, the Silver-tongued orator - Confucius began to study neighboring peoples and the grounds, traveling on the big distances. По своей давней привычке, Златоуст-Конфуций стал изучать жизнь и быт окрестных народов, путешествуя на большие расстояния.
Больше примеров...
Соседствующих (примеров 5)
It brought into question whether a commission lacking the authority to secure testimony from victims can make any progress towards a real understanding of the crimes committed, and the roots of the wars, in neighboring Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Kosovo. Возник вопрос о том, может ли комиссия, не наделенная полномочиями, чтобы обеспечить получение показаний жертв, продвинуться вперед к реальному пониманию совершенных преступлений и причин войн в соседствующих Хорватии, Боснии-Герцеговине и Косово.
Hunting areas of neighboring pairs may overlap. Корки соседствующих грибов могут срастаться.
More neighboring states have more claims to more parts of the South China Sea - and tend to push those claims with more strident nationalism - than is the case with any comparable body of water. Все больше соседствующих государств выдвигают все больше претензий ко все большим частям Южно-Китайского моря - и, как правило, выдвигают эти претензии с все более резким национализмом - чем к какому-либо другому сопоставимому водному пространству.
The leaders of the Periphery states are vassals to the Torumekian Emperor and are obliged to send their forces to help when he invades the neighboring Dorok lands. Главы окраинных государств ныне являются вассалами императора Тольмекии и обязаны помогать ему в ведении войн против соседствующих земель Дорока.
"We demand that the responsibility" for portable water fall to each well's neighboring corporations, with failure to comply resulting in fines "and, if necessary, forced closures." "Мы требуем, чтобы ответственность за питьевую воду несли владельцы соседствующих с колодцами предприятий, при отказе подчиниться последовал штраф, и, при необходимости, принудительное закрытие."
Больше примеров...
Соседству (примеров 22)
Natalya met her second husband, Igor Ashmanov, in 1996 at the CeBIT computer expo in Hannover, where they were working at neighboring stands. Игорь Ашманов, будущий второй муж, был представлен Наталье в 1996 году на IT-выставке CeBIT в Ганновере: стенды их компаний оказались по соседству.
Setagaya has the most people, while neighboring Ōta has the largest area. Сэтагая имеет численность населения больше остальных, в то время как Ота, расположенная по соседству, имеет самую большую площадь.
They had the same delivery rooms, maternity rooms are neighboring, so transmission's possible. У них была одна и та же родильная палата, комнаты матери находятся по соседству, передача возможна.
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding. В этой провинции по соседству, совсем рядом, была страшная засуха, в то время как в этих районах было наводнение.
This is about 50 million light years away, so one of our neighboring galaxies. Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству.
Больше примеров...
Соседей (примеров 11)
All right, canvass neighboring apartments for anyone that saw or heard anything, Опросите соседей, может, они видели или слышали что-нибудь.
In a Markov random field, the Markov blanket of a node is its set of neighboring nodes. В марковской сети, марковское ограждение узла состоит из множества его соседей.
The interests of land-locked States were closely related to the interests of their neighboring transit States. Интересы государств, не имеющих выхода к морю, тесно связаны с интересами их соседей государств транзита.
So are neighboring houses. Как и свет у соседей.
This is done by comparing each pixel in the DoG images to its eight neighbors at the same scale and nine corresponding neighboring pixels in each of the neighboring scales. Это делается путём сравнения каждого пикселя по разности гауссианов изображений для её восьми соседей в том же масштабе и девять соответствующих соседних пикселей в каждом из соседних масштабов.
Больше примеров...
Смежных (примеров 7)
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighboring TER countries wherever possible. Внедрение системы использования тяговых транспортных средств на территориях смежных с ТЭЖ стран в тех случаях, когда это возможно.
To ensure that these rights can be exercised effectively, Japan has enacted the Act on Management Business of Copyright and Neighboring Rights, and has been monitoring the management organizations on copyright and related rights. В целях обеспечения эффективного соблюдения этих прав Япония приняла Закон об администрировании в сфере авторского права и смежных прав и осуществляет мониторинг организаций, занимающихся администрированием в сфере авторского права и смежных прав.
The basic law on copyright in Brazil is Law No. 9.610 of February 19, 1998, on Copyright and Neighboring Rights. Основным документом, регламентирующим авторское право в Бразилии, является Закон об авторском праве и смежных правах от 19 февраля 1998 года Nº 9610.
The basic legal instrument governing copyright law in Georgia is the Law on Copyright and Neighboring Rights of June 22, 1999 (Georgian: საქართველოს კანონი საავტორო და მომიჯნავე უფლებების შესახებ) replacing Art. 488-528 of the Georgian Civil Code of 1964. Действующее в настоящее время законодательство в Грузии в области авторского права основано на законе об авторском праве и смежных правах (груз. საქართველოს კანონი საავტორო და მომიჯნავე უფლებების შესახებ) от 22 июня 1999 года, заменившем ст. 488-528 Гражданского кодекса Грузии от 1964 года.
The Copyright and Neighboring Rights Act was enacted in 2006 to provide for the protection of literary, scientific and artistic works and their neighboring rights; and to provide for other related matters. В 2006 году был принят Закон об авторских и смежных правах для обеспечения защиты литературных, научных и художественных произведений и соответствующих смежных прав, а также для урегулирования других связанных с этим вопросов.
Больше примеров...
Прилегающих (примеров 7)
Only 17 groups with a total population of less than 1,700 animals survive in northwest Yunnan and neighboring regions in the Autonomous Prefecture of Tibet. Только 17 групп этих животных с общим числом не более 1700 особей обитают на северо-западе провинции Юньнань и прилегающих районах префектуры Тибет.
To ensure a round the clock detection, recognition and surveillance of all the objects in the territorial sea and neighboring waters in all weather conditions, a wider use of the navy and coast surveillance and of the infrastructure of other institutions and economic entities is envisaged. Для обеспечения круглосуточного обнаружения и опознания всех объектов в территориальных и прилегающих водах при любых погодных условиях и для наблюдения за этими объектами предусматривается более широкое использование наблюдений за морским пространством и береговой линией, а также использование инфраструктуры других учреждений и экономических субъектов.
A case in which the court dismissed a claim against the Tokyo Metropolitan Governor by women living in Tokyo or neighboring prefectures seeking damages for the infringement on their fame and other rights caused by the governor's discriminatory statement against women Дело, по которому суд отклонил иск, предъявленный губернатору Токио женщинами, проживающими в Токио и прилегающих префектурах, требовавших компенсации ущерба, причиненного их репутации и другим правам, в связи с дискриминационным характером заявления губернатора в отношении женщин.
A Moscow guide dated 1884 reports that Sretenka and the neighboring lanes: bustling about always dirty, albeit not poor area of Moscow. Московский путеводитель 1884 года сообщал о Сретенке и прилегающих переулках: «Это вечно грязный, хотя вовсе не бедный, постоянно копошащийся уголок Москвы.
Richard F. Strand is a linguist and anthropological researcher who is best known for his research into Nuristani and other little-known languages of Afghanistan and neighboring areas of Pakistan. Ричард Стрэнд (англ. Richard F. Strand) - лингвист и антрополог, известный своими исследованиями нуристанских и других малоизвестных языков Афганистана и прилегающих районов Пакистана.
Больше примеров...
Соседями (примеров 4)
This indicates that the Beixin were a peaceful culture, and not troubled by internal strife or conflicts with neighboring cultures. Это означает, что Бейсинь была мирной культурой, и её не беспокоили внутренние распри и конфликты с соседями.
But a tolerant society living in peace with its neighboring states must also be created if international recognition is to be secured. Но, для того, чтобы обеспечить международное признание, столь же необходимо создать терпимое общество, живущее в мире со своими соседями.
Unlike the Nguyễn lords, who engaged in frequent wars with the Khmer Empire and Siam, the Trịnh lords maintained fairly peaceable relations with neighboring states. В отличие от Нгуенов, ввязывавшихся в войны с Кхмерской империей и Сиамом, им удавалось поддерживать мир с соседями.
If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте.
Больше примеров...