| We have your DNA on Libby's necklace. | Мы нашли вашу ДНК на ожерелье Либби. |
| The people I speak for don't care if some duchess loses her necklace. | Людей, с которыми я говорю, не волнует когда какая-то герцогиня теряет своё ожерелье. |
| You're right, that is better than when Jeremy went into the swimming pool to retrieve Fay's necklace and suffered a brain embolism. | Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга. |
| When I broke Mom's necklace and she left a couple days later, I thought that's why she disappeared. | Помнишь, как я сломал ожерелье нашей матери, и она ушла через несколько дней, и я думал, что оно исчезла именно из-за этого? |
| You got me a candy necklace? | Ты даришь мне конфетное ожерелье? |
| It's not about the necklace, Jimmy. | Дело не в колье, Джимми. |
| They look like they were mounted in a necklace or something. | Похоже, что ими было украшено колье или что-то вроде. |
| This is about more than just a necklace. | Тут дело не только в колье. |
| I had bought some time with Rico, but I was running out of time to get that necklace back from Dora. | Я выиграл время с Рико, но не хватало времени забрать колье у Доры. |
| Put on my favorite necklace. | Не поможешь своей тете надеть ее любимое колье? |
| That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well. | Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
| Well, at least we know the demon necklace works. | Ну, по крайней мере, мы знаем, что демонический кулон работает. |
| Go ask John's daughter about the necklace that Danny gave her. | Спроси дочку Джона про кулон, что Дэнни ей подарил. |
| You want the necklace back? | Ты хочешь забрать кулон? |
| The rev's necklace was pulled like a magnet. | Кулон преподобного как магнитом притянуло. |
| This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. | Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла. |
| Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
| This is the same necklace. | Это... та же самая цепочка. |
| Have you seen my necklace? | Моя золотая цепочка пропала. |
| You know when your necklace, the back of it is in front? | Знаешь, когда твоя цепочка перекручивается? |
| You had my necklace... the one you said you got from him. | У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него. |
| This necklace is nothing but his guilt talking. | И эта подвеска не более, чем признание вины. |
| I know what a Golden Gloves Necklace looks like. | Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки". |
| That is not your necklace. | Это не твоя подвеска. |
| An eagle claw necklace. | Подвеска с орлиным когтем. |
| And I think maybe the necklace is making the computer virus come to life exactly the same as the Golem. | И я думаю, что, может быть, медальон заставляет компьютерный вирус перейти в живую форму, точно так же, как он делал это с Големом. |
| Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
| But I need that necklace, okay? | Но мне нужен этот медальон, ясно? |
| Where'd you get that necklace? | Откуда у вас этот медальон? |
| He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. | Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья |
| The only thing missing is the necklace my sister made me. | Пропали только бусы, которые для меня сделала сестра. |
| Promise me that you'll give her this necklace. | Обещай, что подаришь ей бусы. |
| Look, if you really want to get on my sister's good side, give her this candy necklace. | Слушай, если ты правда хочешь быть ближе с моей сестрой, подари ей эти конфетные бусы. |
| Why are you wearing my necklace? | Почему ты надела мои бусы? |
| A bracelet, necklace, beads, wasn't it? | Браслет, ожерелье, бусы, так? |
| Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. | Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее. |
| The pearl necklace I gave you. | О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил. |
| A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. | Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье. |
| The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. | На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
| Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. | Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее. |
| I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
| And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
| So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
| I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |
| I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |