Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
That's not another necklace in there, is it? Там ведь не очередное ожерелье, да?
You know that emerald necklace I bought her Christmas before last? Ты помнишь изумрудное ожерелье, которое я купил ей на предпоследнее рождество?
Chuck broke Mom's favorite necklace. Чак сломал любимое ожерелье мамы.
The brocade coat, the flower pendant necklace - Парчовое пальто, ожерелье с цветочками -
The claim was for a necklace his son Caledon bought his fiancée - you - a week before he sailed on Titanic. Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
My diamond necklace was sitting right there on my dresser, and now it's gone. На туалетном столике лежало бриллиантовое колье, а теперь оно пропало.
I'll return the 2000 F and they'll return the necklace. Я принесу две тысячи франков, а они вернут колье.
Where's the diamond necklace or the earrings or the flowers? Где бриллиантовое колье или серьги, или цветы?
At Michael Farmer's home, we also found said hair grip bearing DNA matching Baswinder Kaur, and a necklace bearing DNA matching Leonie Collersdale. В доме Майкла Фармера мы также обнаружили заколку для волос с ДНК, совпадающим с ДНК Басвиндер Коур. И колье с ДНК, совпадающим с ДНК Леони Коллерсдэйл.
My necklace on Casanova! А я свое колье на Казанову.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
Just because you can't have that necklace, doesn't mean you won't see her again. То, что ты не можешь забрать тот кулон, вовсе не значит, что ты больше не сможешь ее увидеть.
You knew where he kept his epipen and his med-alert necklace, knew he liked to cook here late at night when there was no one around to help him. Вы знали, где он хранит свой эпипен и медицинский "тревожный" кулон, знали, что ему нравится готовить поздно вечером, когда тут никого нет, чтобы помочь ему.
Why do you have Harriet's necklace on? Почему на вас кулон Харриет? О чем вы?
Where'd you get that necklace? Где ты взял этот кулон?
Your necklace, it's very lovely. Ваш кулон очень красивый.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
I still have her necklace on. На мне до сих пор её цепочка.
How did you know I was wearing a necklace? Откуда ты знаешь, что на мне цепочка?
It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее.
Who's got a necklace in her mouth, is smothering, and like-likes you? О-оу. У кого цепочка в рту, душится и типа влюблён в тебя?
Is that my necklace? А это не моя цепочка?
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
It's... my necklace, and it was meant for her. Это... моя подвеска и она предназначена для неё.
You had my necklace... the one you said you got from him. У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него.
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it. Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его.
I know what a Golden Gloves Necklace looks like. Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки".
That is not your necklace. Это не твоя подвеска.
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон.
Where is this necklace now? Где сейчас этот медальон?
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит?
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
Look, if you really want to get on my sister's good side, give her this candy necklace. Слушай, если ты правда хочешь быть ближе с моей сестрой, подари ей эти конфетные бусы.
"Cameo brooch, amber necklace, opal ring." "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом".
What about the necklace on the floor? А как же бусы на полу?
Can we make a necklace? А мы можем сделать бусы?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя.
End up walking around with a permanent necklace... В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем,
Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife? А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга.
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера.
Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...