Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
I've never seen a necklace worth $100,000 before. Никогда не видел ожерелье за сто тысяч долларов.
It's just a necklace, that's all. Это просто ожерелье, вот и всё
But she loves this necklace. Но она очень любит это ожерелье.
Can I please have my necklace back? Отдай, пожалуйста, ожерелье.
Where'd you get the necklace? Где ты взяла это ожерелье?
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
I'll look better with this necklace. С этим колье будет намного лучше! - Тебе помочь? Да.
Thank you, Sir But might need it for another necklace Благодарю вас, сударь, но деньги Вам пригодятся на следующее колье.
But for this amazing, expensive necklace. А за это потрясающее, дорогое колье.
A firefighter stole a $50,000 necklace, and it's my job to find out who. Пожарный украл колье стоимостью $50,000, и я должен выяснить, кто именно.
What do you bet the links on this necklace match those marks? На что поспорим, что метки на шее оставило это колье?
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
I'm here to pick up a necklace. Я приехала, чтобы забрать кулон.
That necklace mean something to you? Этот кулон для вас что-то значит?
So your grandmother said this necklace belonged to the witch that put the hybrid curse on Klaus, right? Итак, твоя бабушка сказала что этот кулон принадлежало ведьме которая наложила заклятие на Клауса, так?
He'd give the necklace to his wife, girlfriend. Дарит кулон своей жене или подружке.
I've got the necklace. У меня есть кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла.
Item B, unidentified necklace. Пункт В, неопознанная цепочка.
As it stands right now, this necklace seems to be only link between all of this... Получается... что цепочка... связывает все эти события.
That necklace she always wore was obviously a romantic gift. Цепочка, которую она носила, - стопроцентный подарок от любовника.
Have you seen my necklace? Моя золотая цепочка пропала.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
You had my necklace... the one you said you got from him. У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него.
This necklace is nothing but his guilt talking. И эта подвеска не более, чем признание вины.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
That is not your necklace. Это не твоя подвеска.
Where's my Finn necklace? Где подвеска с именем Финна?
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
Well, yes, the necklace and the initials carved in the desk. Да, медальон и инициалы, вырезанные на столе.
That necklace mean something to you? Вам знаком этот медальон?
You know Mom's necklace with the glass thingy? Помнишь мамин медальон со стекляшкой?
I'll get your necklace. Я достану твой медальон.
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
What about the necklace on the floor? А как же бусы на полу?
I like your charm necklace. Мне нравятся твои бусы...
Why are you wearing my necklace? Почему ты надела мои бусы?
A bracelet, necklace, beads, wasn't it? Браслет, ожерелье, бусы, так?
Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне.
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли.
If I put this necklace on you, you're all mine. Если я застегну это ожерелье на твоей шее, ты будешь моей.
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come. Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...