Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
Literally. When she saw me, she swallowed and her necklace exploded from the pressure. Когда она меня увидела, то проглотила всю еду и её ожерелье взорвалось от давления.
She thinks that Anna is in town because she found a necklace of hers in gold's shop. Она думает, что Анна в городе, потому что она нашла ее ожерелье в магазине Голда.
Then why did you give her that necklace? Тогда почему ты дала ей это ожерелье?
Well, who the hell gives his coworker a gold necklace? Ну, кто, черт побери, дарит коллеге золотое ожерелье?
I like your glitter-tooth necklace thing. Мне нравится твое ожерелье.
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
Man, when you moved that cursor... bought my first girlfriend a necklace. Чёрт, когда ты сдвинул этот курсор купил своей первой девушке колье.
This is Mr. Stockwell, owner of the necklace in question. Это мистер Стоквелл, владелец колье.
About me not wanting to wear the necklace. По поводу того, что я не надела колье.
Did he give you that necklace? Это он подарил вам это колье?
Sir, we brought the necklace. Сэр, у нас колье Вашей дочери.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
The necklace wasn't Stefan's to give. Кулон - это не подарок Стэфана.
Just because you can't have that necklace, doesn't mean you won't see her again. То, что ты не можешь забрать тот кулон, вовсе не значит, что ты больше не сможешь ее увидеть.
I gave her a necklace with a diamond "M" on it, and I wanted to ask her if I could have it back to give to my mom. Я подарил ей кулон с бриллиантовой буквой М и хотел попросить ее отдать его, чтобы я подарил его маме.
If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, but since we're doing this the hard way, let's put a clock on it, shall we? Если бы у нас был кулон, это сделало бы все гораздо легче для вашей ведьмы, Но поскольк мы делаем все это трудным способом, давай установим время?
He took my necklace. Он забрал мой кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
How did you know I was wearing a necklace? Откуда ты знаешь, что на мне цепочка?
That necklace there, how much is it? Вот эта цепочка сколько стоит?
As it stands right now, this necklace seems to be only link between all of this... Получается... что цепочка... связывает все эти события.
Don't you wear a necklace? У тебя была цепочка, кажется?
Have you seen my necklace? Моя золотая цепочка пропала.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
It's... my necklace, and it was meant for her. Это... моя подвеска и она предназначена для неё.
You had my necklace... the one you said you got from him. У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него.
Rigsby, where's that necklace? Ригсби, где подвеска?
An eagle claw necklace. Подвеска с орлиным когтем.
Where's my Finn necklace? Где подвеска с именем Финна?
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
The necklace was a family heirloom, passed down for generations. Медальон - фамильная вещь, передавалась из поколения в поколение.
I swear, I am just trying to find my necklace. Клянусь, я просто пытаюсь вернуть свой медальон.
I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон.
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
Look, if you really want to get on my sister's good side, give her this candy necklace. Слушай, если ты правда хочешь быть ближе с моей сестрой, подари ей эти конфетные бусы.
What about the necklace on the floor? А как же бусы на полу?
Somebody stole my necklace. Кто-то украл мои бусы.
"Gloves, a scarf, a necklace, beads," "Перчатки, шарф, ожерелье, бусы..."
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
He always wears a necklace with a Celtic cross. Обычно она носится на шее, вместе с крестом.
The pearl necklace I gave you. О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил.
She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли.
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье.
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...