Sam, I think you have my necklace. | Сэм, я думаю, мое ожерелье, у тебя. |
I also had a necklace, but I never wore it. | Ещё ожерелье - но я никогда не носила его. |
Michael, Jiro... we recovered the necklace. | Майкл, Дзиро... мы восстановили ожерелье. |
She was wearing a necklace engraved with the name Jen. | Она носила ожерелье с гравировкой имени Джен, |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где ожерелье? |
Is that who you stole the necklace from? | Это у него ты украла колье? |
Chief, you know as well as I do, none of my men took that necklace. | Шеф, вы как и я уверены, что никто из нас не брал колье. |
The servant girl grabbed the necklace and ran. | Служанка схватила колье и убежала. |
Antoinette has no interest in the necklace. | Антуанетта не покупала колье. |
At best, I can put your necklace up for sale, but for much less than its real worth. | Я могу выставить ваше колье на продажу... К тому же по заниженной цене. |
I was looking for a necklace in my mom's stuff and I found her diary. | Я искала кулон в вещах моей мамы, и нашла её дневник. |
That day he mentioned something about a necklace. | В тот день он что-то говорил про кулон. |
Maybe we can find out how Ridley got the necklace into Lark's cell. | Может, получится выяснить, как Ридли доставил кулон в камеру Ларка. |
I always did like this necklace. | Мне всегда нравился этот кулон. |
Your necklace, it's very lovely. | Ваш кулон очень красивый. |
Who's got a necklace in her mouth, is smothering, and like-likes you? | О-оу. У кого цепочка в рту, душится и типа влюблён в тебя? |
That's not just any necklace! | Это не простая цепочка! |
That necklace is Tae Joon's? | Так это цепочка Тхэ Чжуна? |
That necklace she always wore was obviously a romantic gift. | Цепочка, которую она носила, - стопроцентный подарок от любовника. |
Don't you wear a necklace? | У тебя была цепочка, кажется? |
Karma, my necklace got caught in the stick shift. | Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг. |
She had a necklace with a 'K'. | У нее была подвеска с литерой "К". |
This necklace is nothing but his guilt talking. | И эта подвеска не более, чем признание вины. |
Look. The necklace. | Гляди-ка, та самая подвеска. |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
I swear, I am just trying to find my necklace. | Клянусь, я просто пытаюсь вернуть свой медальон. |
But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? | Думаешь, у тебя получится достать кровавый медальон? |
That necklace mean something to you? | Вам знаком этот медальон? |
I recognized the necklace right away. | Я узнала медальон сразу. |
I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle. | В смысле, серьезно, эти бусы могли бы быть и бляшкой для ремня. |
Why are you wearing my necklace? | Почему ты надела мои бусы? |
I recognize the necklace. | Я узнала её бусы. |
Can we make a necklace? | А мы можем сделать бусы? |
Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. | Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне. |
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. | На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя. |
Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. | Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее. |
You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
Well, I thought I lost this necklace, and then I see it on the neck of J.P.'s new wife. | Я думала, что потеряла это ожерелье, но потом увидела его на шее новой жены Джей Пи. |
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come. | Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась. |
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |