| I've never seen a necklace worth $100,000 before. | Никогда не видел ожерелье за сто тысяч долларов. |
| It's just a necklace, that's all. | Это просто ожерелье, вот и всё |
| But she loves this necklace. | Но она очень любит это ожерелье. |
| Can I please have my necklace back? | Отдай, пожалуйста, ожерелье. |
| Where'd you get the necklace? | Где ты взяла это ожерелье? |
| I'll look better with this necklace. | С этим колье будет намного лучше! - Тебе помочь? Да. |
| Thank you, Sir But might need it for another necklace | Благодарю вас, сударь, но деньги Вам пригодятся на следующее колье. |
| But for this amazing, expensive necklace. | А за это потрясающее, дорогое колье. |
| A firefighter stole a $50,000 necklace, and it's my job to find out who. | Пожарный украл колье стоимостью $50,000, и я должен выяснить, кто именно. |
| What do you bet the links on this necklace match those marks? | На что поспорим, что метки на шее оставило это колье? |
| I'm here to pick up a necklace. | Я приехала, чтобы забрать кулон. |
| That necklace mean something to you? | Этот кулон для вас что-то значит? |
| So your grandmother said this necklace belonged to the witch that put the hybrid curse on Klaus, right? | Итак, твоя бабушка сказала что этот кулон принадлежало ведьме которая наложила заклятие на Клауса, так? |
| He'd give the necklace to his wife, girlfriend. | Дарит кулон своей жене или подружке. |
| I've got the necklace. | У меня есть кулон. |
| This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. | Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла. |
| Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
| As it stands right now, this necklace seems to be only link between all of this... | Получается... что цепочка... связывает все эти события. |
| That necklace she always wore was obviously a romantic gift. | Цепочка, которую она носила, - стопроцентный подарок от любовника. |
| Have you seen my necklace? | Моя золотая цепочка пропала. |
| You had my necklace... the one you said you got from him. | У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него. |
| This necklace is nothing but his guilt talking. | И эта подвеска не более, чем признание вины. |
| I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. | Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
| That is not your necklace. | Это не твоя подвеска. |
| Where's my Finn necklace? | Где подвеска с именем Финна? |
| Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
| Well, yes, the necklace and the initials carved in the desk. | Да, медальон и инициалы, вырезанные на столе. |
| That necklace mean something to you? | Вам знаком этот медальон? |
| You know Mom's necklace with the glass thingy? | Помнишь мамин медальон со стекляшкой? |
| I'll get your necklace. | Я достану твой медальон. |
| What about the necklace on the floor? | А как же бусы на полу? |
| I like your charm necklace. | Мне нравятся твои бусы... |
| Why are you wearing my necklace? | Почему ты надела мои бусы? |
| A bracelet, necklace, beads, wasn't it? | Браслет, ожерелье, бусы, так? |
| Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. | Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне. |
| She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. | У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли. |
| If I put this necklace on you, you're all mine. | Если я застегну это ожерелье на твоей шее, ты будешь моей. |
| The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. | На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
| She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come. | Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась. |
| Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. | Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее. |
| And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
| But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
| So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
| I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |
| I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |