| Guess all the nausea was just a virus or something. | Думаю, вся эта тошнота - это только вирус или что-то еще. |
| The symptoms of the four alleged victims were described by treating doctors as nausea, vomiting, tearing, bronchial problems and flaccid paralysis. | Лечащие врачи определили следующие симптомы у четырех предполагаемых пострадавших: тошнота, рвота, слезотечение, бронхиальные проблемы и периферический паралич. |
| That rash and sweating, fever, nausea. | У него сыпь, потливость, озноб, тошнота. |
| Early symptoms of kidney failure are nausea, vomiting, ankle swelling. | Ранние симптомы отказа почек - тошнота, рвота, отёки. |
| G.I. distress, nausea, cramping. | Общие симптомы: недомогание, тошнота, судороги. |
| Well, nausea's a side effect of this drug they gave me. | Ну, тошнота - побочный эффект лекарства, что мне дают. |
| Well, like the virus, lumps under the arm, nausea, fever... | Как у вируса, воспаленные лимфоузлы Тошнота, лихорадка... |
| Blurry vision... headache, a bit of nausea, and dizziness. | Расплывчатое зрение... головные боли, некоторая тошнота, и головокружение. |
| In two hours we can expect to start suffering headaches, nausea, vomiting... | Через два часа начнутся головные боли, тошнота... |
| A virus: diarrhea, nausea... | Какой-то вирус: диарея, тошнота... |
| And then when the nausea passes, give them back to me. | И когда тошнота пройдет, дай мне их обратно. |
| I would imagine that the nausea's got worse, you're not eating. | Я думаю, что тошнота стала хуже, и вы почти не едите. |
| Seizures, tremors, nausea, vomiting. | Судороги, припадки, тошнота, рвота... |
| The dizziness, the nausea, the general sense of malaise. | Головокружения, тошнота, общее недомогание. |
| Bit of a rough patch- nausea and such. | Небольшие осложнения- тошнота и все такое. |
| She also has headache, some nausea, and weakness on the left side of her body. | У неё также мигрень, тошнота и слабость в левой части тела. |
| You have headaches, you have nausea... | У вас головные боли, тошнота... |
| The mood swings, the fatigue, the nausea... | Перепады настроения, усталость, тошнота... |
| Muscle aches, chills, nausea... | Мышечные боли, озноб, тошнота... |
| Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things. | Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания. |
| And along with this comes a nausea. | А вместе с этим появляется тошнота. |
| The nausea you've been feeling and the dizziness... | Тошнота, которую ты чувствуешь и головокружения... |
| Dizziness, nausea, but any unpleasant feelings should pass quickly. | Головокружение, тошнота, но все неприятные ощущения должны быстро пройти. |
| The skin lesions, hair loss, nausea, gastric upset. | Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка. |
| Hair loss, skin lesions, nausea. | Выпадение волос, поражения кожи, тошнота. |