| It presents in a fever and slight nausea. | Симптомы - повышенная температура и легкая тошнота. |
| Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. | Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
| For exposure by ingestion, the above symptoms and abdominal cramps, diarrhoea and nausea. | При проглатывании вышеперечисленные симптомы плюс желудочные спазмы, понос и тошнота. |
| Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating... | Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение... |
| Exposure like that could cause any number of health problems - nausea, migraine headaches, even cancer. | Подобное облучение может вызвать огромное количество проблем со здоровьем: тошнота, мигрени, даже онкологические заболевания. |
| Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. | Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота. |
| Fatigue, nausea, joint inflammation. | Усталость, тошнота, воспаление суставов. |
| The nausea and fatigue from chemo will only last a few weeks. | Тошнота и усталость от химии будет длится всего несколько недель. |
| Initial symptoms include nausea, dizziness, Burning eyes, all of which you are experiencing right now. | Первоначальные симптомы - тошнота, головокружение, жжение в глазах, думаю, это ты уже ощутила. |
| By tomorrow you'll be feeling more fatigue, maybe some swelling, possibly nausea. | К завтрашнему дню ты будешь чувствовать себя более усталой, возможно небольшое опухание, тошнота. |
| Well, if you don't mind the haemorrhoids and the nausea, it's quite the party. | Если бы не геморрой и тошнота, это почти праздник. |
| Fever, rash, nausea, and in the late stages... tremor in the left hand. | Жар, сыпь, тошнота, И на последней стадии... Тремор левой руки. |
| Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... | Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
| You see, my son, there's a fine line between love and nausea. | Видишь, сын, тошнота перешла в любовь. |
| Okay, if we're out of here in 15 minutes, we should be able to get home with a little nausea and no hair loss. | Так, если мы пробудем тут не дольше 15 минут, то сможем вернуться домой и наши волосы не выпадут, но будет небольшая тошнота. |
| But the taste and any nausea or discomfort that you feel - that's part of the experience, too. | Но вкус, тошнота и дискомфорт, которые вы ощутите - тоже часть опыта. |
| Tell me, was one of the five stages nausea? | Напомни, тошнота - одна из стадий? |
| We were warned that nausea's a side effect, and giving you antacid is all he really could do. No. | Тошнота - возможный побочный эффект, всё, что он мог - это дать вам антацИд. |
| In the field survey undertaken by the Thai Government, farmers reported effects on human health such as headache, nausea, weakness and irritated eyes (Thailand 2000). | Во время обследования, проводившегося на местах государственными органами Таиланда, фермеры сообщали о таких последствиях для здоровья, как головные боли, тошнота, слабость и раздражение слизистой оболочки глаз (Таиланд, 2000). |
| Hypervigilance, exaggerated startled response, insomnia, the fact that she'd never talk about the baby, somatic reactions like nausea, poor appetite... | Гипервигильность, преувеличеная реакция испуга, бессоница, ... и тот факт, что она никогда не говорила о ребенке, ... а так же соматические реакции как тошнота и потеря аппетита... |
| The nausea, the mood swings, the weight gain. | Тошнота, перепады настроения, набор веса. |
| Any nausea, dizziness, difficulty with speech, you contact me immediately. | Тошнота, головокружение, проблемы с речью? Свяжитесь со мной немедленно |
| He had everything - hair loss, nausea, weight loss. | У него было все - потеря волос, тошнота, потеря веса. |
| The other patient, the daughter-in-law, arrived at 1930 hours at the border hospital. According to the medical officer, she could walk, but had nausea and was vomiting. | Другая пациентка, невестка упомянутой женщины, прибыла в приграничный госпиталь в 19 ч. 30 м. Согласно медицинскому работнику, она могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
| According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |