The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. |
Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
No, just a little party headache with some good-time nausea. |
Нет, это последствия вечеринки, и легкая тошнота от перебора. |
Or your nausea could be caused by the dehydration due to the burn. |
Тошнота также может быть от обезвоживания - из-за ожога. |
You may experience side effects, vomiting, nausea... |
Вы можете почувствовать побочные эффекты, тошнота, рвота... |
Look... Nausea, no nausea. |
Слушай... тошнота, тошноты нет. |
Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea - I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance. |
Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота - я блестящий исследователь, и у этого человека - грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше. |
In November 1987, Rajneesh expressed his belief that his deteriorating health (nausea, fatigue, pain in extremities and lack of resistance to infection) was due to poisoning by the US authorities while in prison. |
В ноябре 1987 года Ошо выразил уверенность, что ухудшение его самочувствия (тошнота, усталость, боли в конечностях и недостаточная сопротивляемость инфекции) было вызвано его отравлением властями США, когда он находился в тюрьме. |
There are other symptoms present in some cases such as nausea and vomiting, memory loss and emotional lability (i.e., frontal lobe signs). |
Есть и другие симптомы присутствующие в некоторых случаях, такие как тошнота и рвота, потеря памяти и эмоциональная лабильность (то есть симптомы лобной доли). |
Your body, your skin, a look in your eyes, different tastes for different foods, nausea, distracted, moody. |
Твое тело, кожа, взгляд, изменились пищевые привычки, тошнота, перемены настроения. |
Nausea is common in recovering patients. |
Тошнота - нормальное явление при восстановлении пациентов. |
Nausea... being with a spiteful woman. |
Тошнота... А ещё ты такая злобная... |
Nausea isn't something you can overcome with sheer willpower. |
Тошнота - это не то, что можно преодолеть простой силой воли. |
Nausea and diarrhea were not his only symptoms. |
Тошнота и диарея были не единственными симптомами. |
Nausea, fatigue, loss of appetite... |
Тошнота, усталось, потеря аппетита... |
Nausea, weight gain and tremors. |
Тошнота, увеличение веса и дрожь. |
Nausea, dizziness, a legit case of ham tongue. |
Тошнота, головокружение, вонь изо рта юриста. |
Nausea and other symptoms related to incurable diseases may also be managed with hypnosis. |
Тошнота и другие симптомы, связанные с неизлечимыми заболеваниями, также могут контролироваться с помощью гипноза. |
His novel Nausea is in some ways a manifesto of atheistic existentialism. |
Его роман «Тошнота» в какой-то мере является манифестом атеистического экзистенциализма. |
Nausea is one of the side effects of time travel, along with... |
Тошнота - один из побочных эффектов путешествий во времени, также как и... |
Nausea, vomiting, disorientation - Okay. |
Тошнота, рвота, потеря координации. |
Nausea. Show me those bone fragments. |
Тошнота... Покажи мне те костные фрагменты. |
Nausea's... not as bad. |
Тошнота... не так уж плохо. |
Nausea, mouth sores, rashes, increased risk of infection and fever. |
Тошнота, язвы в полости рта, сыпь, повышенный риск инфекции и лихорадки. |
Nausea, vomiting, general feeling of weakness, thosse are common symptoms, yes. |
Тошнота, рвота, слабое общее состояние... |
I'd remind you, sir, that "Nausea" is a book that you recommended. |
Напомню, месье, что "Тошнота" - книга, которую вы рекомендовали. |