| G.I. distress, nausea, cramping. | Общие симптомы: недомогание, тошнота, судороги. |
| Beta burns, nausea, vomiting. | Ожоги бета-частицами, тошнота, рвота. |
| He had everything - hair loss, nausea, weight loss. | У него было все - потеря волос, тошнота, потеря веса. |
| Nausea, mouth sores, rashes, increased risk of infection and fever. | Тошнота, язвы в полости рта, сыпь, повышенный риск инфекции и лихорадки. |
| There is sometimes nausea and vomiting. | Иногда возникают тошнота и рвота. |
| And to make matters worse, the sensation is something like your nausea, accompanied by a very bad smell. | Хуже того, после этого сильно тошнит и чувствуется неприятный запах. |
| I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. | Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах |
| Got no headache, nausea, dizziness...? | Голова не болит, не кружится, не тошнит? |
| You got nausea, my friend? | Тебя тошнит, мой друг? |
| Patient has nausea, shortness of breath, J.V.P. is elevated and B.P. is falling. | Пациента тошнит, дыхание затруднено, венозное давление повышено, артериальное давление падает. |
| I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing. | Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя. |
| Unfortunately, the feeling is nausea. | ЧАРЛИ И это чувство - отвращение. |
| Unfortunately, the feeling is nausea. | И это вызывает у меня отвращение. |
| "My nausea for it didn't help." | Моё отвращение к нему не помогало. |
| In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. | Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом. |
| You may experience side effects, vomiting, nausea... | Вы можете почувствовать побочные эффекты, тошнота, рвота... |
| The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. | Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
| Any nausea or vomiting? | У тебя есть тошнота или рвота? |
| Suffer from headaches, nausea? | Головные боли, тошнота, рвота? |
| There is sometimes nausea and vomiting. | Иногда возникают тошнота и рвота. |
| If you feel nausea, please use the sacks... | Если будет тошнить, пожалуйста, используйте пакет... |
| In about three weeks, You'll be in an almost constant state of nausea. | Примерно через З недели тебя начнет постоянно тошнить, |
| The nausea would be less. | Вас не будет так тошнить. |
| I'm starting to feel nauseous the same nausea I've always felt from being stuck in this house. | Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме. |
| Students complained of nausea after breathing noxious air while on the school grounds. | Ученики пожаловались на то, что они надышались на школьной площадке странным по запаху воздухом, после чего их стало тошнить. |