Английский - русский
Перевод слова Nausea

Перевод nausea с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тошнота (примеров 142)
The shakes, nausea, Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit... Дрожь, тошнота, страшная тяга побыстрее получить новую дозу...
Exposure like that could cause any number of health problems - nausea, migraine headaches, even cancer. Подобное облучение может вызвать огромное количество проблем со здоровьем: тошнота, мигрени, даже онкологические заболевания.
Nausea, vomiting, disorientation - Okay. Тошнота, рвота, потеря координации.
Sweating, fever, nausea. У него температура, потливость и тошнота.
How about any nausea or vomiting? Были тошнота или рвота?
Больше примеров...
Тошнит (примеров 9)
Well, now it's my nausea. Так, вот теперь меня тошнит.
I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах
You got nausea, my friend? Тебя тошнит, мой друг?
It couldn't be that I've been repeatedly puked on by a patient who pukes all day, despite the fact that I can't find anything wrong with him except extreme nausea and migraines. Ведь не может быть, что на меня неоднократно стошнило пациента, которого тошнит весь день несмотря на то, что я не могу у него найти ничего плохого, за исключением крайне устойчивой тошноты и мигрени.
Unfortunately, it merely caused nausea which was unfortunate because apparently people don't like to shop when they feel like they're going to throw up. Очень прискорбно, людям не нравится ходить по магазинам, когда их тошнит.
Больше примеров...
Отвращение (примеров 5)
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing. Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
Unfortunately, the feeling is nausea. ЧАРЛИ И это чувство - отвращение.
Unfortunately, the feeling is nausea. И это вызывает у меня отвращение.
"My nausea for it didn't help." Моё отвращение к нему не помогало.
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом.
Больше примеров...
Рвота (примеров 39)
The nausea will be followed by tremors, convulsions, and something called ataxia. Рвота перейдёт в судороги, затем в конвульсии а потом в то, что называется атаксия.
The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак.
There is sometimes nausea and vomiting. Иногда возникают тошнота и рвота.
Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian. Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к «тошнотворным» коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово «блеф» (от «блев») имеет в русском языке.
Nausea, vomiting, some hallucinations. Тошнота, рвота, галлюцинации.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 6)
If you feel nausea, please use the sacks... Если будет тошнить, пожалуйста, используйте пакет...
In about three weeks, You'll be in an almost constant state of nausea. Примерно через З недели тебя начнет постоянно тошнить,
The nausea would be less. Вас не будет так тошнить.
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea. Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить.
Students complained of nausea after breathing noxious air while on the school grounds. Ученики пожаловались на то, что они надышались на школьной площадке странным по запаху воздухом, после чего их стало тошнить.
Больше примеров...